Egyháztörténeti Szemle 14. (2013)
2013 / 1. szám - TANULMÁNY - Kádár Zsófia: A pozsonyi jezsuita kollégium Mária-társulatának könyvkiadása és könyvterjesztése
A pozsonyi jezsuita kollégium Mária-társulatának könyvkiadása 23 ugyanezt a kiadást (i7i2c=i7ioa) osztották a külsős urak között, amivel kapcsolatban a diárium meg is jegyzi, hogy a könyv a bécsi nagyobb diákkongregáció xeniuma volt.139 A Quadragesima sacra hazai társulati kiadásai között eddig számba nem vett 1726. évi a pozsonyi társulat saját xeniuma (1726a).* 190 Különös, hogy az album tanúsága szerint csak a külsős uraknak osztották, tehát a példányszáma nem lehetett olyan magas, mint ha a diákoknak szánták volna.191 Az adat közvetve azonban arra is utalhat, hogy ekkorra már a társulatot (anyagilag) támogató külsős urak létszáma megnőtt. Valószínűleg ugyanennek a rétegnek, a kanonokoknak, a kamarai tisztviselőknek és a városi (polgár) sodalisoknak ajándékozták a mű legutolsó ismert pozsonyi társulati kiadását (1734a), amelyet a városban, a kongregáció költségén adtak ki.192 Az album harmadikként a Flores quotidiani címűt (i7iod, 1725b) említi Hevenesi munkái között. Ez tematikusán a Diariumhoz hasonlít; minden napra egy-egy, a szüzességet különösen kedvelő szentet állít példaként az ifjak elé.193 * A bejegyzés szerint 1710-ben a kevésbé tehetős sodalis tanulóknak osztottak egy - nem azonosítható - kisebb imádságos könyvet (1710c), illetve az említett Hevenesi kötetet,199 másfél évtizeddel később pedig az előkelőbb tanulók xeniumaként tűnt fel.195 196 * 198 E kötetek felbukkanása azért is érdekes, mert Knapp - a mű társulati kiadásai között - csak egy konkrét társulathoz nem köthető 1714-es nagyszombati, valamint egy év nélküli kölni kiadásáról tud."6 Ehhez képest a gráci egyetem Nagyboldogasszony-társulata 1705-ben,"7 a pozsonyi kongregáció pedig 1725-ben is kiadta saját xeniumaként."8 Ezek alapján az utóbbi (1725b) tatosságot nem tartalmazó, kevésbé díszes kiadású, de tartalmilag a másikkal megegyező változat volt a pozsonyi xenium: Régi Nyomtatványok Tára, RMK III. (SZABÓ KÁROLY - Hellebrant ÁRPÁD: Régi Magyar Könyvtár. III. Magyar szerzőktől külföldön 1480-tól 1711-ig megjelent nem magyar nyelvű nyomtatványoknak könyvészeti kézikönyve. 1-2. Bp., 1898., továbbiakban: RMK III.) 4714/a. - A díszesebb, a bécsi egyetemi kollégium Nagyboldogasszony-társulatának xeniumaként kiadott példány jelzete: Uo. 4714. '39 „Xenium pro dominis externis fuit Quadragesima Christo Patienti sacra. Vienna ex Congregatione Majori Studiosorum comparata." Diarium, lov. 190 Vö. az OSzK. fennmaradt példányával: 307.496 - teljes cime: „Quadragesima sancta, Sive quotidianae Per singulos dies Quadragesimae de Christi passione considerationes. Per R. P. Gábrielem Hevenesi e Societate Jesu concinnatae. Nunc vero Dominis, Dominis sodalibus B. V. Mariae ab angelo salutatae in strenam oblatae Posonii M. DCC. XXVI. Typis Joannis Pauli Royer, 1726.” Knapp nem említi. 191 Album, 151V. 192 Vö. Diarium, 103V, továbbá: Knapp, 2001. 224. p.; Petrik. V. 198. p. "3 Knapp, 2001.52. p. 199 Album, l33r. "5 Album, l50r. 196 KNAPP, 2001.52. p. 192 RtviÉre, ERNEST-M.: Corrections et additions a la Bibliothéque de la Compaign'e de Jésus. Supplément au „De Backer-Sommervogel”. Fase. I. Toulouse, 1911. (továbbiakban: RTVIÉRE, 1911.) 516. p.; vö. Österreichische Nationalbibliothek (továbbiakban: ÖNB.) 307649-A. 198 Petrik. VII. 205. p.