Egyháztörténeti Szemle 11. (2010)

2010 / 2. szám - KÖZLEMÉNYEK - Hajdú Vera: Makó Pál költői mintái és versalkotási módszere az Ad Amicum című elégiája alapján

Makó Pál költői mintái és versalkotási módszere az Ad Amicum című elégiája alapján* Hajdú Vera Makó Pál a magyarországi jezsuita oktatási rendszer befolyása alatt elsajátitott klasszikus latinság birtokában írta elégiáit. Ismerte a klasz- szikus költők műveit, kiváltképp Ovidius, Tibullus és Vergilius mun­kásságát. Témaválasztásait befolyásolta élete és klasszikus műveltsége, ezenfelül tájékozott volt a reneszánsz és kortárs írók alkotásait illetően is. Ezen állításokat egy olyan kiválasztott vers bemutatásával és elem­zésével kívánom alátámasztani és bővebben kifejteni, amely mind át­dolgozásaiban, mind tartalmában ékes bizonysága Makó Pál vers- átdolgozási gyakorlatának és költői ars poeticájának. Dolgozatom bete­kintést nyújt továbbá a r8. századi költők munkamódszerébe, s abba, hogy melyek voltak a kor irodalmiságának ismérvei, s melyek voltak azok az eszközök, amelyeket a költő műve megírásakor használt. Végül célom az is, hogy rámutassak arra: munkássága nem egyedi jelenség e korban, ugyanis a 18. századi Habsburg Birodalomban a jezsuita okta­tási rendszernek köszönhetően alapvetően egységes képzést kaptak a diákok, s ezáltal egységes műveltséggel rendelkeztek. A 18. századi latinitás A latin nyelv századokon át sajátos szerepet töltött be Európában, an­nak kultúrájában, tudományos életében, nemcsak jelen volt, hanem alakította is azt. Folytonossága nem szűnt meg a Nyugat-római Biroda­lommal együtt, hanem annak bukása után (476) is töretlen maradt, amivel hol segítette, hol pedig akadályozta a nemzeti nyelvei kultúrák születését. Hosszú századokon át meghatározta a műveltséget, és gyö­keret adott a nemzeti irodalmaknak. A nyelvek alapvető tulajdonságából adódóan a latin is változásokon ment keresztül az évszázadok során.* 1 Már a késő antikvitás korának nyelve is egy változatnak tekinthető, és a tendencia tovább folytatódott a középkorban, ám ekkor is változatlan volt a latin jelentős szerepe az egyház, az irodalom és a tudományok nyelveként, de már egyre na­gyobb teret kaptak a nemzeti nyelvek is.2 A lovagi világ és udvari élet egyik fő témája például, a szerelem nemzeti nyelveken, a „nép nyelvén” * A dolgozat a Szegeden tartott XXIX. Országos Tudományos Diákköri Konfe­rencia Humán Tudományi Szekciójában, 2009 áprilisában első helyezést ért el. 1 Vö.: Tóth Sándor Attila: A latin humanitas poétikája. II/1. Szeged, 2000. (továbbiakban: Tóth, 2000.) 11-29. P­2 Dante hozott elsőként fordulatot a latin és a nemzeti nyelvek viszonyában Convivio című munkájával. Hangsúlyozta, hogy a szépirodalomnak és a tu­dományoknak nemzeti nyelven kellene megszólalniuk, mivel az mindenki­nek a birtokában van, és ennél a tulajdonságánál fogva a nemzetté válás gondolatára igen alkalmas lehet.

Next

/
Thumbnails
Contents