Egyháztörténeti Szemle 11. (2010)

2010 / 1. szám - DISPUTA - Fazekas Csaba: Még egyszer a Holokauszt és a keresztény világ c. könyvről

138 Egyháztörténeti Szemle XI/1 (2010) hoz, a nagyszámú publikáció ellenére a beismerés kínosságán való túl­lépés igényéhez, sőt a lelkiismeret-furdalás olykor régi, önigazoló míto­szok újratermelődéséhez vagy épp hasonló alaposságú újak kialakulá­sához vezet. A szlovák vagy román történelemszemlélet e szempontból bizonyosan hasonló a miénkhez: már (jobb esetben) elismerjük a holokauszt szörnyűségeit, el is határolódunk tőle és őszintén sajnáljuk a jogelőd államalakulataink területén történteket, de mindig kínosan hozzátesszük, hogy „nem mi voltunk”, „másoknál sokkal rosszabb dol­gok is történtek”, „mi mentettük a zsidókat” stb. Hasonló hangvételűnek érzem az előző lapszámunkban megjelent ismertetést is. Nagy Antal Mihály elsősorban a református teológus“» szemszögéből mérlegeli a kötet egyes állításait, üzeneteit, tanulságait. Főleg recenziójának 4. részével kívánok foglalkozni, mert álláspontja — megítélésem szerint - részét képezi annak a saját felelősségünkkel csak nehézkesen szembenézni tudó, a vészkorszak történetét inkább „ön­felmentő” attitűdből vizsgáló szemléletnek, mely korábban is jellemezte történetírásunk egy részét, napjainkban pedig egyre erőteljesebbnek tűnik. (Előrebocsájtom, hogy az „önsanyargató” hozzáállást legalább ennyire elítélendőnek tekintem, és megállapításaimat e szélsőségtől ugyanúgy igyekszem elhatárolni.) A recenzens első állításával máris vitatkoznék, hiszen szerintem nincs semmi „probléma” azzal, ha - Ger van Roon nyomán - az ese­ményeket „nem elszigetelten, hanem a megfelelő történelmi kontextus­ba helyezve vizsgáljuk”. Abban persze igaza van, hogy az egyes orszá­gok számos sajátossággal bírnak (ezeket egyébként a könyv szerzői pontosan ismertetik is), vagyis pontosan tudnunk kell, milyen közálla­potok jellemezték Magyarországot, Bulgáriát, Dániát stb., azonban az összegző megállapítások megfogalmazását ez nem tetszi értelmetlenné, épp ellenkezőleg. Ugyanis elég sok volt a hasonlóság is, amely összeha­sonlíthatóvá tesz politikai illetve egyházi magatartásokat politikai illet­ve egyházi magatartásokkal. Annyi különbség egyetlen esetben sem volt két ország között, hogy a zsidóság jogfosztása bármilyen módon is „érthetőbbé” vagy relativizálhatóvá váljon. Nagy Antal Mihály azt írja (meglehetősen kiragadva a kötet egé­szének szemléletéből, kontextusából), hogy egyes szerzők (itt konkré­tan a 97. old.-on Franklin H. Littell) megértőek a német keresztények érzéseivel kapcsolatosan (vagyis hogy revánsot akartak az első világhá­ború elveszítéséért és ez közelítette őket a nácikhoz), míg a magyarok­tól ugyanezt elvitatják. Én nem éreztem efféle különbséget. A recenzens azt kérdezi: „Az viszont elítélendő, hogy a magyarok örültek a Felvidék egy része visszacsatolásának? Elvették Németország területének két­harmadát?” Miközben a kötet sehol nem említi, hogy a magyarok elíté- lendőbbek lettek volna, mindkét esetben a szélsőjobboldal (ezáltal az antiszemitizmus) térnyerésének egyik összetevőjeként tüntetik fel az “» Vö. Nagy Antal Mihály: A szenvedés misztériuma és a holokauszt. In: Zempléni Múzsa, 2009. 2. sz. 22-30. p.

Next

/
Thumbnails
Contents