Egyháztörténeti Szemle 10. (2009)

2009 / 1. szám - TANULMÁNY - Gyulai Éva: A jezsuiták sárospataki Agonia-kongregációja a 17. században

A jezsuiták sárospataki Agonia-kongregációja a 17. században I. 9 bizonnyal Kostka Szaniszlóé is ott volt, aki Báthori Zsófiának, nagyany­ja révén, lengyel rokonságába tartozott. Báthori Zsófia és fia sárospata­ki várkápolnájának Cz^stochovai Mária-kegyképe 1664-ben, amikor egy portyázó török sereg fenyegette Sárospatakot, csodát is tett, ame­lyet a nem sokkal korábban Patakra telepített jezsuiták is feljegyeztek Évkönyvükbe, illetve jelentésük a Jézus Társaság római generálisához is elvitte a mirákulum hírét.1! A „Csesztokói Szűz” nem sokkal később ismét csodát tett, de nem Sárospatakon, hanem a közeli Sátoraljaújhelyen, amelynek pálos kolos­torával a pataki jezsuitáknak igen jó kapcsolataik voltak, ezt mutatja, hogy Sarlós Boldogasszony napján körmenetet vezettek Patakról Uj- helyre. 1672-ben, amikor a felkelők, akik I. Rákóczi Ferencet kiáltották ki vezérüknek, a Hegyalját feldúlták, a sátoraljaújhelyi pálos templo­mot is kifosztották és megszentségtelenítették. A pálos templom Czpstochovai Mária-kegyképét kivágták keretéből, mire a kép vért kez­dett könnyezni, s a szentségtörő latrok, megijedve a csodától, felhagy­tak a templom fosztogatásával.11 * * 14 *' Báthori Zsófia és családja kegyességétől a passió-misztika sem állt távol, a munkácsi vár kápolnájában volt egy feszület, amelynek díszíté­se áhítatgyakorlatra vall, hiszen a Crucifixus köré tett rózsákra különfé­le misztikus szövegeket írtak.‘5 I. Rákóczi Ferenc haldoklása is a halál és a passió misztikájában való elmélyedést mutatja, hiszen gyóntatója, Kiss Imre csodálta sok türelemmel viselt agóniáját és „az haláltul nem irtózó, ez világi hamar elmúlandó jókban el nem merült; zúgolódás nélkül súlyos betegségit viselő” hívőként írja le.16 Halálának körülmé­nyeit, a halállal vívott hősies és férfias küzdelmét Kiss Imre dicséri kegyura feletti temetési beszédében, ugyanakkor arról is megemléke­zik, hogy a haldoklót ő is állandóan emlékeztette a halálra, nehogy fel­tok (1680-1701) In: Történelmi Tár, 23. Bp., 1900. 321-384. p. (továbbiak­ban: Thaly, 1900.) 325., 327. p. *3 Gyulai, 2008. 298-299. p. 14 „His itaque visis in oppidis et pagis submontanis, quae potissimum bona sunt celsissimi Principis Rákóczi mirum, quanta rerum coepit mutatio, illico enim dicta bona pro Principe Transylvaniae (sub cuius nomine licet ignorantis haec omnia agebantur) sunt occupata, pecora abacta, possesionesque Catholicorum direptae, ipsique ad torturas et neces quaesiti, templa occupata, Calvinistae praedicantes impositi, altaria, imagines, sacraque supellex igne cremata, et quod vel dictu horridum, sepulti exhumati, vestibus spoliati, capitibus minuti. Quod ultimum in claustro Patmm Paulinorum Ujheliensi patratum esse, certum est. Ibidem, ut ex fide non indigna relatione constat, cum iconem Beatae Virginis Czestochoviensem referentis nefarii illi latrones framea secuissent, et ea miro prodigio sanguine manasset, ad inusitatum visum cohorrescentes a simili amplius templorum direptione destiterunt.” EK K Ab 95/1 p. 71. (Annuae 1672) 's „Egy Cruciiixus-kép, körülötte rózsák, bennek misteriumok vannak írva.” Thaly, 1900.327. p. 16 Kiss, 1677. C3/3

Next

/
Thumbnails
Contents