Egyháztörténeti Szemle 4. (2003)

2003 / 1. szám - DOKUMENTUMOK - Dienes Dénes: Egy tizenegy éves gróf részvétnyilvánítása

Dienes Dénes: Egy tizenegy éves gróf részvétnyilvánítása 111 Spectabili ac Magnifico Domino Julio Szunyogh de Jeszenice, Arcium Bilsko et Budethin Libero Baroni etc. Domino et Fratri observandissimo. [Más kézzel]: Praesent. 5. Septembris 1668. EO cg Tekintetes és nagyságos uram, igen tisztelt bátyám! Miután eljutott hozzánk a hír, hogy tekintetes és nagyságos ura- ságod kiváló hitvese, nekem igen-igen kedves nagynéném, a szülés keser­ves fájdalmai között a természetnek az adósságot megfizette, hátrahagyta az iránta való nagy vágyakozást, szívemben oly fájdalmat éreztem, hogy azt eléggé ki sem fejezhetem. Együtt szenvedek tekintetes és nagyságos uraságoddal szerencsédenségében szívem teljességéből. Minthogy Isten akarata nélkül egy hajszál sem eshetik le fejünkről, abban reánk megnyug­vás száll. S azzal a törvénnyel, hogy e világra azért születünk, hogy meg­haljunk, nem is más feltétellel nyerjük az életet, mivel természetiek va­gyunk, az a sorsunk, hogy türelemmel hordozzuk azokat a dolgokat, ame­lyeket semmilyen végzéssel nem vagyunk képesek eltávoztam! Bennünket semmi olyan új dolog nem érhet, amelyeket mások már bőven meg nem tapasztaltak. Felettébb való szomorúsággal tehát e haláleset miatt tekinte­tes és nagyságos uraságod magamagát ne eméssze, hanem mindenben Is­ten legjóságosabb rendelésének adjon helyt, abban nyugodjék meg. O te­kintetes és nagyságos uraságodat atyaian vigasztalja, és cselekedje, hogy ez a keserűség vígasságra forduljon. Ezeket azért írom, mert tekintetes és nagyságos uraságodhoz rokonsággal kötődöm, s ez arra buzdított és ösz­tökélt, hogy tekintetes és nagyságos uraságodnak oly nagy szomorúságá­ban ne hallgatnék, hanem, ha nem is teljességgel elhordozni, de valamely részben a sújtó fájdalmat könnyebbíteni törekednék. Egyebekben tekinte­tes és nagyságos uraságodat, kedves öccsével.együtt, Isten oltalmába aján­lom, és jó egészséget kívánok. Maradok tekintetes és nagyságos uraságod­nak atyjafia és elkötelezett szolgája: Gróf Thököly Imre sk. Jeszenicei tekintetes és nagyságos Szunyogh Gyula úrnak, Bilsko és Budethin várak bárójának stb., igen tisztelt bátyámuramnak.

Next

/
Thumbnails
Contents