Egyháztörténeti Szemle 3. (2002)

2002 / 1. szám - KÖZLEMÉNYEK - Nagy Károly Zsolt: Orbis Sensualium Pictus - A' Látható Világ lefestve. Joh. Amos Comenius művének s különböző kiadásainak összehasonlításából nyert néhány tanulság

Nagy Károly Zsolt: Orbis Sensualium Pictus - A Látható Világ lefestve 101- ez a nyelveken túl a keresztyén vallást bemutató fejezetből (ti. keresztyénként a „mi” csoport számára milyen templombelsőben helyezik el a helyes istentiszteletet) nagy valószínűséggel következtethető-katolikus országokban, intézményekben hasz­nálhatták, terjeszthették. Később, a 18. század végi és 19. századi kiadások azonban nagy változásokon mentek keresztül. Az 1798-as, 1806-os és 1817-es kiadás anyaga jelentősen megcsappant. Az alapvető természeti ismeretekre és foglalkozásokra kon­centrálnak. Játékokról, művészetről nem szólnak, ahogy erényekről és vallásról sem. Első képük a „Mundus”, utolsó a „Sepultura”. 6. A temetés , Jer, temessük el a testet, / Melyről kétségünk nem lehet, / Hogy az ítéletnek nap­ján / Fel fog támadni igazán. // Porból való eredete, / Azért porrá kell lennie, / De majd feltámad a sírból, / Mihelyt az Úrnak szava szól. // Az ő lelke örökké él / A más világon Istennél, / Ki szent Fiának általa / Őt a bűntől megváltotta. // Lelke csendességben nyugszik, / Teste a földben aluszik, / Honnan ítélet napjára / Feltámad nagy vígasság­ra. // Itt volt ő nagy félelemben, / De ott lészen csendességben, / Örökkévaló örömben / És hatalmas fényességben. // Jer, hagyjuk itt őt aludni, / Krisztus Jézusban nyugodni, / És mi szüntelen vigyázzunk, / Mert nékünk is meg kell halnunk. // Erre Krisztus adjon erőt, / Ki vérével minket kivett / A veszedelmes pokolból / És kínból, örök halálból. // Ő mitőlünk dicsőítessék, / Örökké magasztaltassék / Egyetemben az Atyával / És Szentlélek Úr Istennel.” Az idézett vers a gyülekezetekben napjainkban is használa­tos, 1948-ban szerkesztett „Énekeskönyv magyar reformátusok használatára” című énekgyűjtemény 415. számú darabja. A szöveget Michael Weisse (kb 1488-1534) írta. Weisse volt a szerkesztője, s jelentős részben szerzője is annak az énekeskönyvnek, mely 1531-ben a német ajkú cseh-morva testvérek gyülekezetei számára készült. Az ének a magyar nyelvű énekeskönyvekben 1566-óta folyamatosan megtalálható.50 Két ok miatt tartom fontosnak ezt az éneket. Egyfelől az ének egy kicsit közelebb is visz bennünket Comeniushoz és korához. Comenius lévén a Cseh-morva testvérek közös­ségének püspöke minden valószínűség szerint ismerte ezt az éneket. Tanítványai, akiknek az Orbis pictus készült, énekeskönyveikből szintén ismerhették, temetéseken s talán más alkalmakkor is hallhatták, énekelhették. Másfelől pedig mondanivalója, teológiai tartalma és sorsa összefüggése szinte paradigmája lehetne a dolgozatomban felvázolt kérdésnek. Az ének kázusa felől nem nagyon lehet kétségünk; minden bizonnyal temetési ének. Azonban a reformáció kora énekeihez hasonlóan nem csupán arról a kázusról -jelen esetben a halálról és a temetésről - szól, ami megszólalását relevánssá teszi, hanem az alkalmat - a reformáció elveihez hűen - a teles írás, és a protestáns hit kon­textusába helyezi. Nem csupán, sőt szinte főképp nem a halálról, kiváltképp nem az egyén haláláról szól, hanem a halált a bibliai tanítás teremtés-bűneset-megváltás-fel- támadás-utolsó ítélet üdvtörténeti folyamába helyezi. Azonban nem csak tanít, hanem vígasztal is: jelen van, megszólítja a gyászolót a sír mellett és az örök élet reménysé­gét mutatja fel, azzal gondol az elhunytra. És nem csak vigasztal, de int is, amivel továbblépni segít, visszavezet az élők körébe, az életbe, majd együtt fohászkodik a megszomorodottakkal, együtt kér erőt a megváltás, az üdvbizonyosság, az örök élet­re elválasztottság - „predestináció” - reménységében való kitartáshoz, végül pedig 50 CsomaszTóth Kálmán: Dicsérjük az Urat. Tudnivalók énekeinkről. Bp., 1971. 213. p.

Next

/
Thumbnails
Contents