AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 7-8. (Budapest, 1997)

I. Az Egyetemi Könyvtár gyűjteményeiből - Farkas Gábor Farkas: Az Antiquissima-gyűjtemény és a számítógépes adatbázis

kézbe véve, új feltárási szempontokat kialakítva. Az első mellett a gyorsaság, a második mellett a pontosság szól. 49 1. Első lépésként a könyv bibliográfiai tulajdonságait tárjuk fel. A keresési lehetőség a következőképpen oszlik meg, kiemelve egy lehetséges mezőt: A szerző (Cicero, M.T.) esetében kereshetünk a mű címére {Epistolae ad familiäres), formátumára (fólió), a kiadási helyére (Velence), a kiadás idejére (1487), a kiadójára (Andreas de Paltaszichis), megadhatunk tárgy­szavakat (latin irodalom), és a mű nyelvét (latin). Az adatbázis értékét nagy­ban növelni fogja, hogy az összetett keresések révén néhány művelődéstörténeti mozzanat is adatolható lesz. Reményünk szerint bemutat­ható lesz például időrendi sorrendben Cicero minden művének akár velencei akár párizsi, vagy más kiadása. Megfigyelhetjük, hogy a formátum változásai miképpen illeszkednek az európai nyomtatás irányvonalába, nevezetesen hogyan csökken a könyvek mérete, milyen módon válnak a latin és görög klasszikusok fóliáns kiadásai "zsebben viselős könyvecskévé". A szerző, tárgyszavak és a mű nyelvének a kombinációjával megismerhetjük egyes nyomdák kiadási politikáját, adott szerzők milyen müveit részesítették előnybe a sajtó alá rendezéskor. Természetesen úgy gondoljuk, hogy a szak­irodalom által megírt tényekhez csak apró adalékokat nyújthatunk, pl. a nagyszombati egyetemi könyvtár beszerzési stratégiáját. (I. számú táblá­zat) 2. A második lépés a két kéziratos katalógus címleírásának egymás­hoz illesztése, amely további kérdéseket vet fel. Tanulságos a két katalogizá­lás közti különbség (ha van ilyen) összevetése. Több esetben nem tudtuk beazonosítani a kérdéses szerzők egyes kiadásait. Furcsa, hogy a ma is meg­található spanyol nyelvű OVIDIUS-kiadás (Antwerpen, 1551) nem szerepel az 1632-es katalógusban pedig antiquissima, 1615-ben szerezte be a nagyszom­bati kollégium. Ugyancsak meglepő a magyarországi kiadású Confessionale esete is, hiszen 1633-ban katalogizálták, viszont az 1690-es katalógusban egy példányára sem bukkantunk rá, jóllehet két kötetnek is kellene szerepelnie. Lehet, hogy Szentiványi, eltévesztve az impresszum évét, 16. századi nyom­tatványként írta le. 50 Mindenesetre ez a műveletsor jól demonstrálja, hogy a ma is létező könyvek feltárásával együtt a katalógusok adatai adnak árnyal­tabb képet a korabeli állományról. Szándékunkban áll feltüntetni minden egyes kötetnek a jezsuita szakrendjét, ezzel is hangsúlyozva a rend tudo­mányfelosztásának fontosságát. (II. számú táblázat) 3. A harmadik lépés a könyvek egyedi tulajdonságainak az elemzése lesz. Megkíséreljük csak az adott könyvre vonatkozó adatok összetett vallatá­49 W. SALGÓ Ágnes im. = Konferencia 1995. 50 BEKK, MS J 2. "Antonini Arciep(isco)pi Confessionale Fidei Folio Nirembergae 1507. Tabulae ligneis 1631. (...) Antonini Archiep(isco)pi Summula Confessionis Folio minor Coloniae 1578. corio rubro cum tabulis 1632." 52

Next

/
Thumbnails
Contents