AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVEI 2. (Budapest, 1964)

Módszertani kérdések - Pajkossy Györgyné: A periodika-címleírási szabvány

tos, mert még mindig előfordul, hogy egyes könyvtárak ezt a mind gyakrabban jelentkező kiadványtípust nem választották szét egyedi periodikákra, és ennek hátrányát mind az ol­vasó, mind a könyvtáros érezheti. E periodikatípus egyedi mivolta időnként külső — tipog­ráfiai — megjelenésében is megnyilvánul; az egyedi, külön cím olyannyira dominál, hogy az olvasók nagy része ezen a címen keresi a periodikát. Pl. a Naucsnüe Dokladü Vüszsej Skolü. Filoszofszkie nauki esetében a kutatók sem a csoportcímen keresik a periodikát. Ezekre az esetekre gondolt a szabvány, amikor lehetővé tette, hogy a cím második részéről, az olvasók igényének megfelelően utalót lehessen készíteni. A csoportcímes periodikáknál kellett volna megemlíteni a keretekben megjelenő pe­riodikák címleírását is. Ez a mind gyakoribb egyetemi és társulati kiadvány-forma bizonyos mértékben emlékeztet a csoportcímes periodikákra: a cím első része a keretcím, a második része az egyedi periodikák (periodika-sorozatok) címe. Az egész keretcímes sorozaton keresztülfut a közös sorszám (kötetszám), de a különféle periodika-sorozatok vegyesen egymás után következő kötetei is saját sorozatukon belül folyamatosan számozódnak. 36 Ezekben az esetekben a világos kezelés érdekében éppen úgy részekre, az egyedi cím­mel ellátott periodikákra kell bontani a kiadványsorozatot, mint a csoportcímes periodi­káknál, azzal a különbséggel, hogy az egymást követő számok mellé a keret sorszámát (kötetszámát) is fel kell tüntetnünk, s ugyanakkor a keretcím alatt is egyszerűsített nyil­vántartást kell vezetni, mert az olvasók a kiadványt így is kereshetik. Az Edinüe Pravila és a cseh szabályzat nagyon részletesen tárgyalja e kiadványtípust, bár kétféle megoldást enge­délyeznek. A magyarországi gyakorlat sem egységes ebben a kérdésben, s ennek hátrányát szintén a Külföldi Folyóiratok Központi Címjegyzéke (a továbbiakban KFKC) számára készített bejelentésekben látjuk. * A rendszó-részletrendelkezések világosak, de egyes rendelkezések kiegészítésre szo­rulnak. Elsősorban a címfej meghatározását kell kibővíteni. El kellett volna rendelni, hogy a semmitmondó, általános jelentésű szóból, vagy szócsoportból álló cím után közvetlenül írandó a közreadó neve 37 Ennek megállapítása azért szükséges, mert a címnek és a közreadó­nak nyelvtani összekapcsolása a hazai gyakorlatban szerepel, és külföldi bibliográfiákban is megtalálható: pl. Nachrichten [der] Vereinigung Schweiz. Bibliothekare [und der] Schweiz. Vereinigung für Dokumentation. (A Schweizer Zeitschriftenverzeichnis 1956— I960. Fünf Jahresausgabe címleírása.) Bibliográfiák esetében az interpolációnak a betűrendbe soroláskor nem szoktak jelentőséget tulajdonítani, a könyvtári gyakorlatban azonban általában van jelentősége. 38 Az Ucsenüe Zapiszki Leningradszkogo Goszudarsztvennogo Ordena Lenina Universziteta im. A. A. Zsda­nova folyamatos számozással különféle sorozatokat ad ki, amelyek önmagukban bibliográfiai egységet al­kotnak pl. Szerija filologicseszkih nauk. 23. vüp. I957. 283,3 1. (197. no.) 24. vüp. 1956. 232, 2 1. (198.) [A zárójelben levő sorszám az egész sorozat sorszámát jelenti.] 37 A MSZ 3963-nak 2.014 szakasza összhangban a betűrendbesorolás szabályaival (MSZ 3401-nek 66. sza­kasza) vesszőt tesz a közreadó neve elé, és ugyanekkor a könyvtárak és bibliográfiák nagy része a cím és a közreadó közé pontot helyez. E kérdésnek tisztázása a könyvtárak számára a betűrendbesorolás egységes­sége miatt szükséges. 57

Next

/
Thumbnails
Contents