Eger - hetente négyszer, 1942/1

1942-02-14 / 26. szám

1942 február 14. e a E H 3 Uj korszakot nyit a heuesmegyei és egri gyümölcs- és zölőségtermelésben Szent-györgyi professzor uj szabadalma A vármegye több járásában, így a hatvani és gyöngyösi, újabban a hevesi járásban is igen nagyjelen­tőségű a paradicsomtermelés. A pa­radicsom primőrjeit a belföldi piac­ra adják el a gazdák, a termés zöme kivitelre értékesül, de az exportidényen túl még igen nagy- mennyiségű, holdanként 20—30, el­késett ültetésnél még több méter­mázsa paradicsom étik még meg, melyet csak a hatvani konzerv­gyár közvetlen közelében levő gaz­daságok bírnak értékesíteni, a me­gye egyéb részeiben bizony ennek nagyrésze kárbavész. Bár a tavalyi háborús esztendő­ben a legkésőbbi paradicsomoktól eltekintve, ilyen maradékok nem voltak különösebb mennyiségben, rendezett viszonyok között és bő­termésű években ez a bőség mindég visszatér és sajnálatos veszteséget jelent ügy a magán, mint a köz; gazdaság számára. Annál nagyobb érdeklődésre tarthat számot dr. Szent-Györgyi Albert, a Nobel-díjas szegedi egyetemi tanár nyilat­kozata legújabb kutatásairól és kí­sérleteiről, amelyek eredményeként a magyar föld és éghajlat sok ki­váló terméke, elsősorban a paprika és paradicsom eddiginél eredménye­sebb feldolgozása válik lehetővé. Ez a bejelentés érdekes, mert Szent-Györgyi Albert tudományos kutatásai eddig elméleti sikon mo­zogtak és ő maga volt az, aki a múltban több ízben hangsúlyozta Nobel-dijjal is elismert munkássá­gának elméleti jellegét. Most azonban ezeknek a kísérle­teknek gyakorlati eredményeit is levonta. Ez kiderül abból az érde­kes két találmányból .is, amelyet a napokban hozott nyilvánosságra a Szabadalmi Bíróság. A nyugati időszámítás 1932. évé­ben történt, hogy egy japán őrnagy a Sangháj körüli harcokban eszmé­letét vesztette és ebben az állapot­ban az ellenség kezébe került. Az előnyomuló japán csapatok néhány- nap múlva kiszabadították ugyan a fogságból, az újságoknak azonban néhánynap múlva mégis arról kellett bírt adniuk, hogy az őrnagy ugyan­azon a helyen, ahol ideiglenesen fog­ságba került, önkezével vetett vé­get életének. Vájjon hogyan kell értenie a nyu­gati embernek ezt az esetet? — A tiszt sebesülten és öntudatlanul került fogságba; lehet-e ezt meg­szégyenítőnek tekinteni? Miért ve­tett véget életének, hiszen tapasz­Szent- Györgyi Albert ugyan még múlt év nyarán nyújtotta be sza­badalmaztatás céljából ezt a két találmányát, de kikötötte, hogy a közzétételt halasszák el hat hónap­pal. Ezért került csak most sor a közzétételre. A két találmány nagy C-vitamin tartalmú készítmények előállítására vonatkozó eljárás. A feltaláló azt a műszaki feladatot kívánta megol­dani, hogy a közfogyasztás cél­jaira jól eltartható, nagy C-vitamin tartalmú terméket lehessen készí­teni, amelyhez nem kellenek a ne­hezen beszerezhető konzervdobozok, üvegek és más tartályok. A találmányok szerint C-vitamin- ban dús termékeket dolgoznak fel, elsősorban paprikát vagy paradicso­mot, sárgarépaféleségeket, esetleg nagy C-vitamintartalmú gyümölcsö­ket, mint amilyen elsősorban a csipkebogyó, ribizli, málna és eper. Mindkét találmány célja az, hogy kiküszöbölje a burkoló anyagot és amellett mégis nagy legyen az anyag eltarthatósága. — Az egyik eljárás szerint szemcséket, vagyis pasz­tillákat, a másik szerint pedig cukros, kocsonyás pépet készítenek az említett C-vitamindús anyagok­ból. Mindkét esetben nagy tömény­ségben megmaradna a vitamin­tartalom, ami vezető szempontja volt a feltalálónak. A fentiek szerint tehát a heves­megyei termékek közül elsősorban a nagy tömegben rendelkezésre álló paradicsom jön tekintetbe, de szó lehet az egri répatermelés fejlesz­téséről, a gyöngyösi ribizliterraelés kiterjesztéséről és a Mátra meg Bükk bőséges csipke, málna és eper ter­mése gyűjtésének e célra való meg­szervezéséről is. talataival, katonai ismereteivel, bá­torságával és lelki erejével hazájá­nak továbbra is és jobban szolgál­hatott volna, mint halálával? — A japán őrnagy tettére kizárólag csak a yamato-szellem, az ősi japán lo­vagi szellem adhatja meg a magya­rázatot. A nyugatjapáni S®ga-vidékén en­nek a hősi szellemnek hagyományai még ma is töretlen erővel élnek. A sagai lovagok szelleme a „Haga- kure" cinsű lovagi kódexből táplál­kozott, mely a japán harcos erkölcs­tanát a következő alapelvre építette fel: „Ha kettő között, az élet és halál között kell választanod, válaszd az utóbbit.“ Az órnagy ennek a tannak értelmében cselekedett. Di miért kell inkább a halált választani? A modern japán katona lovagi kódexe, a „Senjinkun“ a harctéri magatartás első szabályát ebben a parancsban foglalja össze: „Élve ne viseld el a fogságbajutás szégyenét; így halálod után nem kell a vétkes­ség és bajokozás rossz hírét hátra­hagynod.“ A japán katona a fogságba- jutást már ősidők óta lemoshatatlan szégyennek tekinti és inkább a ha­lált választja. Bármennyire többet használhat is, különösen a modern háborúban, ha a katona életben marad és legalább békében fontos feladatok teljesítésé­vel szolgálhatja hazáját, a japán harcos mégis másképpen gondolko­dik : Ha tovább él a fogságban, ez annyit jelent számára, hogy nem harcolt a halálig, hogy a Tennoval, hazájával és népével szemben nem áldozta fel magát a végsőkig. Bälz, Japán egyik legjobb isme­rője, az orosz-japán háború korá­ból a kővetkező élményről számolt be. Egyik japán ismerőse felkereste fiával, akinek a következő napon kellett bevonulnia. A beszélgetés természetesen a háborúra terelődött és az idős japán úr elbeszélte, hogy négy évvel ezelőtt a boxerlázadás alkalmával egyik fiát már elvesz­tette és most második fiát küldi a háborúba, makulátlan családi címe­rének tehát nincs hordozója, mi­vel nincsen már több fia. Bälz vi­gasztalni próbálta öreg barátját: „Nem mindenki esik el, aki. a harc­térre megy: meg vagyok győződve, hogy fia dicsőséggel elhalmozva tér majd haza“. A japán atya azonban fejét rázva válaszolta: „Nem, fiam azért megy a háborúba, hogy hősi halált haljon, nem pedig azért, hogy élve térjen haza“. Annak, hogy Japán eddig egyet­len háborút sem vesztett el, egyes- egyedül ez a hősi szellem a titka. Ennek köszönheti a birodalom, hogy 1274-ben és 1281-ben a 150 ezer emberrel támadó mongolokat 50.000 főnyi katonasággal vissza tudta verni és megmenekült a ször­nyű pusztulástól. Ez a szellem ve­zérelte a japán csapatokat győze­lemre az 1894/95 évi kínai—japán és &z 1904/05 évi orosz—japán há­borúban is. De éppen így azok a katonák is egytől egyig el vannak rá szánva, hogy mindenüket felál­dozzák, akik ma a Csendes-óceán HRRI5HYR Mfiselfjem és hernyóselyem összes minőségben. Kérje minden üzletben. Vigyázzon a márkára: NOR-COC óriási harcterén a tengeren, a szárazföldön és a levegőben küz­denek. Ennek a szellemnek éppen úgy semmi köze sincsen az ideálnélküli fanatizmushoz, mint ahogyan valami lelki eltompultság vagy érzéktelen* ség nyomait sem lehet benne felfe­dezni. A japánok virágszeretete, mely az élő növény megcsonkítását sem engedi meg, már maga is elég bizonyíték lehetne. Lehet ugyan, hogy a japán könnyen eldobja ma­gától az életet, az azonban távol­ról sem jelenti az élet értékének megtagadását. Ugyanaz a japán ka­tona, aki könnyű szívvel mond lt saját életéről, ellenfele életét a legnagyobb tiszteletben tartja. Nem­csak a japán történelem őskora, hanem például az első világháború is bővelkedik bizonyító példákban. A kanadai hadseregben szolgáló japán katonák egy része a nyugati fronton a német hadsereggel köz­vetlenül is szembe került. Isomura önkéntes egy alkalommal súlyosan sebesült német katonára bukkant. A sebesült erőtlen jelbeszéddel adta tudtál, hogy kínzó szomjúságban szenved, mire Isomura szó nélkül megitatta kulacsából. Közben azon­ban egy angol katona is odaérke­zett, aki szuronyával nyomban a sebesültre akart rohanni. „Nem lá­tod, hogy ez az ember súlyosan se­besült ?“ — vetette magát közbe Értesítés. Értesítjük t. tagjainkat, hogy az 1941. évi vásárlások után az árnvisszatórítéseb kiszolgáltatását megkezdtük. A pénztári szelvények (blokkok) a tag által össze- számolandók s jegyzékkel eggfitt naponkint délután 3—6 óráig a szövetkezet irodájában átadandók. — Áruvisszatérítést csak tag kaphat, azért a tagsági könyv felmutatása szükséges. A visszatérítések kiadásának határideje 1942. év április hő 30. napja. Eger, 1942. február 1. Egri Hangya Szövetkezet A yamato-szellem Mi a magyarázata a japán katona halált- megvető bátorságának írta: K. Miara, a berlini japán nagykövetség titkára.

Next

/
Thumbnails
Contents