Eger - napilap, 1938/2

1938-10-13 / 162. szám

Eger, XL1X. évf. 162. szám, A H Ä 8 FILLÉR ♦ Csütörtök ♦ Trianon 19, 1938. október 13, ELŐFIZETÉSI DÍJ A POSTAI SZÁLLÍTÁS­SAL EGY HÓNAPRA: 1 PENGŐ 50 FILLÉR, NEGYEDÉVRE 4 PENGŐ. - EGYES SZÁM ÁRA HÉTKÖZ­NAP 8 FILLÉR, VA­SÁRNAP 12 FILLÉR. SZERKESZTŐSÉG: EGER, LÍCEUM,FÖLD­SZINT 3. - TEL: 11. — KIADÓHIVATAL: SZT JÁNOS NYOMDA, EGER. TELEFON: 176. — POSTATAKARÉK­PÉNZTÁRI CSEKK­SZÁMLA: 54.558. SZ. Ma folytatódnah a komáromi tárgyalások A döntés órái közelednek A magyar kormány rendíthetetlenül kitart álláspontja mellett Imrédy Béla, Kánya Kálmán és Teleki Pál együttes kihallgatáson jelentek meg tegnap este a kormángzónál A magyar hovédség csapattestei bevonultak Ipolyságra és Sátoraljaújhely kisállomására Hivatalos jelentés: — Ma, a két javaslat egybevetése után *.. Ú] térkép készül A magyar küldöttség Kánya Kál­mán külügyminiszterrel és Teleki Pál gróf vallás- és közoktatásügyi miniszterrel az élén megérkezett Révkomárom ősi magyar városba. Érthető, megható és határtalan lel­kesedéssel fogadta az ősi magyar város lakossága a tárgyalásra érke­zett magyar kiküldötteket, akiknek vezetője Kánya Kálmán külügymi­niszter a komáromi polgármester üdvözlő szavaira felelve azt is meg­mondotta, hogy mi legyen a nemzet magatartása az elkövetkezendő tár­gyalások óráiban. A válasz ugyanaz, mint amit a felvidéki magyarság képviselője, mind a felvidéki, mind a Csonka-Magyarországon lakó ma­gyaroktól kíván: öntudattal átha­tott, nyugodt, fegyelmezett maga­tartás, rendíthetetlen bizalom ab­ban, hogy Magyarországnak az igazságos béke megteremtésére irá­nyuló törekvését Közép-Európa bé­kéjének érdekében siker fogja koro­názni. ' ­A tárgyalások megkezdődtek és megtörtént két magyar városnak jelképes átadása is. Az első ered­mény az, hogy a csehek Sátoralja­újhely kisállomását huszonnégy órán belül, Ipolyság városát pedig 36 óra múlva átadták a magyaroknak. A tárgyalások alaphangját Jaross Andor, a felvidéki magyar pártok ; elnöke adta meg, amikor a komáro- j mi hajóhídon ügy nyilatkozott az újságírók előtt, hogy a felvidéki magyarság feltétlenül kitart a rá­dióban elhangzott álláspont mellett. A magyarlakta területek visszaszer­zése az ő részükre sine qua non. Ez a müncheni egyezményben elfoglalt elvi alapoknak is megfelel és a fel­vidéki magyarok húsz éves nemzeti politikájának követelménye. Nemcsak a magyarság, hanem úgy­szólván az egész világ szeme Rév­komárom ősi városán függ, ahol re- ! mélhetően eredményes és megértő j tárgyalások befejezése után lehulla­nak Magyarország testének északi részéről a trianoni bilincsek. A Du­nán innen és a Dunán túl templom- tornyokra feltűzött nemzeti lobogók integetnek egymásnak az őszi verő­fényben és nem él sem innen, sem túl a Dunán magyar, aki nem bíz­nék rendületlenül az ezer esztendős történelmi igazságnak maradék nél­küli diadalában. Komáromban Kö- zép-Európának új térképe készül. Az eddigi események azt bizonyít- ! ják, hogy ez az új térkép helyet ad a szlovák államnak is, azoknak a tót testvéreknek, akik ezer eszten­deig éltek együtt velünk Szent Ist­ván országában ugyanazon törvé­nyek és ugyanazon királyok uralma alatt. Hisszük és reméljük, hogy a velük való testvéri jóviszony az új helyzetben is megmarad, és hogy a jövőben Magyarország nem ellensé­gekkel, hanem őszinte jóbarátokkal lesz körülvéve. Bízik a tárgyalások eredményes­ségében nem csak a magyar kül­döttség vezetője, nem csak a fel­vidéki magyar pártok vezetői, ha­nem maga a cseh külügyminiszter állandó helyettese is, aki azzal a jelentéssel fogadta a magyar kül­döttséget, hogy hite és reménye szerint a Komáromban meginduló tárgyalások eredménnyel fognak végződni. Ha jelképes eredménynek tekint­jük a két magyar város átadását, akkor bíznunk kell abban, hogy Komáromban diadalmaskodni fog a megértés szelleme. Ha pedig a meg­értés szelleme diadalmaskodik, akkor immár valóban csak napok, esetleg órák kérdése, hogy keblünkre ölel­jük azokat a magyar testvéreket, akik húsz hosszú esztendőn át ide­gen uralom alatt sínylődtek, nemzeti | érzésükben sok súlyos sérelmet szen- 1 védték. Az ő harcokban megedzett kemény kezüknek szorítását ígérte nekünk a Felvidéki Magyar Párt elnöke. Mind ő, mind Kánya Kálmán külügyminiszter erre intett mind­annyiunkat, hogy fegyelmezetten, rendíthetetlen bizalommal várjuk a tárgyalások fejleményeit. Ez valóban mindnyájunk szent kötelessége. Méltóságteljesen, a tör- ! ténelmi pillanatokhoz illő önérzetes j komolysággal és elhatározásokkal | kell várnunk a döntést, amely nem ' is lehet más, mint kedvező. Nem lehet más, mert a négyhatalmi egyezmény határozata világos volt. Rést ütött a trianoni falakon, kellő világosságot vetett arra az ingatag alapra, amelyen az egész Trianon békeszerződése, de légióként Cseh­szlovákia mint állam épült. Ennek az államnak idegen alkatrészei most vannak leválóban és nem szabad kételkednünk abban, hogy a magya­rok által lakott területek most húsz hosszú esztendő múlva teljes égészükben visszakerülnek a ma­gyarsághoz és a többi nemzetiségek az önrendelkezési jog alapján dönt­hetnek saját sorsukról. Eger, október 12. A magyar és csehszlovák küldött­ségek keddi tanácskozásáról a kö­vetkező hivatalos jelentést adták ki: A magyar és a csehszlovák kül­döttségek szakértői kedden, októ­ber 11-én délelőtt 9 órától déli 12 óráig közös megbeszélést folytattak. Délután 3 órakor a két küldöttség teljes ülésre ült össze, amely egy és egynegyed óráig tartott. A küldött­ségek legközelebbi teljes ülése szer­dán, október 12-én déli 12 órakor lesz. Előzetesen mindkét küldöttség közvetlenül érintkezésbe lép saját kormányával. A külföldi sajtónak az Újkomá- romban időző képviselői a magyar küldöttséghez közelálló körökből a következő felvilágosítást kapták: Magyarország állásfoglalása a te­rületi és politikai viszonyoknak a müncheni megállapodáson alapuló újjárendezés kérdésében elejétől fogva világos volt és a komáromi tárgyalások során egyértelműen ki­fejezésre juttatta, hogy Magyaror­szág a csehszlovákiai magyar nép­csoportok részére ugyanazt a jogot követeli, amelyet a szudétanémetek- nek és a lengyeleknek már engedé­lyeztek, vagyis egyszerű visszacsa­tolását azoknak a területeknek, me­lyeken a magyarok alkotják a la­kosság többségét. A mi felfogásunk szerint itt semmiféle további alaki­ságok nem szükségesek. A visszacsatolásnak ugyanolyan módon kell megtörténni, mint a többi területen történt, vagyis ere­deti állapotban mindennemű beren­Kánya Kálmán külügyminiszter és Teleki Pál kultuszminiszter a magyar delegáció vezetői tegnap Kánya Kálmán külügyminiszter és Teleki Pál gróf vallás- és köz- oktatásügyi miniszter délután há­romnegyed 6 órakor gépkocsin Bu­dapestre utazott, hogy beszámolja­nak a tárgyalások eddigi állásáról. Szerdán reggel autón térnek vissza Komáromba. A Budapesti Értesítő értesülése szerint a csehszlovák küldöttség most ellenjavaslatot dolgoz ki, mely­re vonatkozóan a kedd esti prágai minisztertanács határoz. A szerda déli ülés lesz hivatva mindkét ja­vaslat egybevetése és alapos meg­vizsgálása után dönteni. A magyar álláspont a komáromi tárgyalásokon Imrédy Béla, Kánya a kormányzónál dezéssel és megfelelő üzemanyaggal, a vasútnál és általában minden dologi értékkel. Az újjárendezés csakis akkor le­het tartós és csakis akkor biztosít­hatja az érdekeltek megnyugvását, ha az ő akaratukon és hozzájáru­lásukon épül fel. Magyarország ennélfogva az önrendelkezési jogot nemcsak a magyarok számára kö­veteli, hanem Csehszlovákia vala­mennyi népe számára. A mi felfo­gásunk szerint, amit a tárgyalások folyamán a csehszlovákiai küldött­ségek tudomására is hoztunk, ezt a jogot legjobban a népszavazás útján lehet megvalósítani. Az 1918. és 19-ik évi rendezés ezeket az elveket figyelmen kívül hagyta és a dolgok alakulásai meg­mutatták ennek a megoldásnak gyarlóságait. Most tartós alapot akarunk létesíteni, hogy valameny- nyien meg legyünk elégedve és bé­kében folytathassuk az építő munkát. Kálmán és Teleki Pál délután hat óra tájban Budapestre érkeztek. Megérkezésük után felke­resték Imrédy Béla miniszterelnö-

Next

/
Thumbnails
Contents