Eger - napilap, 1931/2
1931-07-12 / 155. szám
ä s ä 20 FILLÉR ELŐFIZETÉSI DÍJ A POSTAI SZÁLLÍTÁSSAL: EGY HÓNAPRA 2 PENGŐ 80 FILLÉR. — EGY NEGYED ÉVRE 8 PENGŐ- — EGYES SZÁM ÁRA HÉTKÖZNAPON 10 FILLÉR. — VASÁRNAP 20 FILLÉR. POLITIKAI NAPILAP Felelős szerkesztőt Dr. Urbán Gusztáv. SZERKESZTŐSÉG: EGER, LYCEUM, FÖLDSZINT 3. — TELEFON: 11.—KIADÓHIVATAL: EGER, LYCEUM, FÖLDSZINT 6. — TELEFON : 87. - POSTATAKARÉK- PÉNZTÁRI CSEKK- :: SZÁMLA: 54.558. n XL1L évfolyam 155. szám ♦ Vasárnap ♦ Eger, 1931 július 12. Hogyan történik a vízvezetéki viz savtalanitása? Augusztus végére megépül a savtalanító ház. 650 pengőt loptak el a várállomáson egg budapesti tanártól. Vakmerő zsebtolvajlás játszódott le az elmúlt napon a várállomáson egy Putnok (elé induló vonatnál. Gabroviczky Leon budapesti reálgimnáziumi tanár zsebéből ismeretlen tettes a tolongásban kilopott egy hímzett pénztárcát, amelyben 650 pengő volt: a tanár nyaralási pénze. A károsult előadása szerint a jegyváltásnál még hiánytalanul meg volt a pénz. Valószínűleg akkor vette észre a tolvaj, hogy az idegennél nagyobb ösz- szeg van s elhatározta a lopást. Mindenfitt nyomában maradt a tanárnak, aki a pénzt tartalmazó bankótárcát nadrágja hátsó zsebében helyezte el. Mikor a vonat lépcsőjére felhágott, a nagy tolongásban velaki meglökte • valószínűleg ebben a pillanatban lopták ki zsebéből a tárcát. Gyanúja egy 30—35 év körüli falusias öltözetű emberre irányul, aki a jegyváltásnál meU lelte állott, majd a vonat lépcsőjén is mögötte tolongott. A vonatban mindjárt észrevette a lopást és Szarvaskőbe érkezve, — ahol a nyarat tölteni szándékozott, — telefonon értesítette a rendőrséget, amely erélyes nyomozást kezdett a tolva] kézrekerítéiére. Az egri érseki líceumi múzeum tárgymutatójának negyedik, legújabb kiadása most jelent meg a líceumi nyomda ízléses kiállításában. A Szmre- csányi Mikl's gondos szerkesztésében megjelent 64 oldalas mű a szerkesztő kiváló szakértelmű 'szavain kívül pontos és rész- ’ 'mutatását adja a műzsum 'Veinek, szobrászati, unek és külön cím tőén foglalkozik itkaságokkal és kel, majd meg- állő Eger, július 11. Az egri vízvezeték savtalaní tására szolgáló épület építése folyamatban van, jelenleg ez alapbetonozásnál tartanak. Tervét Hevesy Sándor oki. városi építészmérnök készítette és az építkezés ellenőrzését is ő végzi. Az épület a gépi berendezésnek megfelelően és ahoz alkalmazkodva teljesen modern síi' lusban épül. Külseje maga a vasbeton szerkezeteknek a külsőben valő feltüntetésével készül, külön figyelemmel arra, hogy a homlokzati részek csak az időjárásnak, fagynak, és a várható igen nagy belső páralecsapódás- nak ellenálló épületi anyagokból készüljenek. így az épület lábazata, a kiugró szerkezeti pillérek műkő borítást kapnak, maga az emeleti rész pedig az újabb építkezéseknél kiválóan bevált és hatásos falfelületet adó Klinkertéglával lesz burkolva. A tervező építészt mindenben a célszerűségi követelmények és a belső szerkezetekhez való alkalmazkodás vezetvén, az épületet lapos vasbeton tetővel tervezte és ablakok helyett is csupán az emeleti porlasztőtérnek lehetett, bár nagyobb méretű, zsaluleveles szellőző nyílásokat hagyni. Az épület, ha talán el is tér egész külsejével a már általában megszokott épületformáktől, mégis minden igyekezet szerint meg fog felelni a hasonló építményektől elvárt esztétikai követelményeknek. Nagyobb tömegével a Szt. Imre teret kellőképen fogja bezárni, az innen észak felé húzódó, jövőben kiépítendő főútvonal torkolatának pedig kellő indítást ad. Az építkezés teljes befejezése augusztus végére várható, mikor is folytatólagosan a gépészeti részek szerelését fogják megkezdeni. A munkálatokat a helybeli Szász építész cég végzi, vtalanítás folyamata egyszerű. A savta- ^t nyomás alatt vékony nyílásokkal ellátott csövekbe vezetik, melyeken át el- porlasztva szabad szénsavtartalmát elveszti. A porlasztó téren át levegőt áramoltatnak, amely a felszabadult széndioxidot magával ragadja. Ennek az elvnek megfelelően a savtalanítő épület legnagyobb részét a porlasztőtér foglalja el, hová a porlasztőciövek befutnak. A porlasztáshoz szükséges nyomás előállításához semminemű külön szivattyútelepre szükség nincs, tekintve az artézi kút 12—14 atro. saját nyomását. Az artézi kút szénsavas vize tehát közvetlenül a porlasztócsövekbe jut, melyek két, egymással párhuzamosan fekvő, elkülönített kamrában nyernek elhelyezést. E kamrák közül üzemben állandóan csak egy lesz, a másik tartalék kamra az esetleg előforduló javítások esetére. A ventillátorkamra csak kis részét alkotja az épületnek. Ebben lesznek felállítva az elektromos hajtású ventillátorok a levegőnek a porlasztó- térbe valő befuvatására. A gépek természetesen egy speciális szűrőberendezésen keresztül szívják a levegőt, hogy baktérium és pormentesen vezessék a porlasztőcsövek közé. A savtalanított víz a ciövek alatti kavics szűrőrétegre esik először s azon áthaladva az épület alsó szintjében fekvő gyűjtő- medencékbe folyik. Innen az útja most már a szivattyútelep készülékein keresztül, mint eddig, a városi csőhálózatba vezet. Az artézi kút nyomővezeté kébe egyidejűleg beépítendő tolózárak segítségével bármikor elérhető lesz ez, hogy a savta- lanílőt esetleges üzemzavara esetére kikapcsolva, a víz direkt a a szivattyútelepi gépházon keresztül jusson a hálózatba. A befuvatott levegőnek, valamint savtalanított víznek szűrése a vizet minden szennyeződéstől mentesíti. Böszörményi dr. miskolci főorvos véleménye szerint, aki havonta vesz vízmintákat a város különböző pontjairól, bakteriológiai szempontból a víz annyira tiszta, hogy az egész országban szinte példátlanul áll. Á. L. A gyermekhalandóság. Irta: Lukács György dr., ny. miniszter. Akármiképen vesszük az államnak legnagyobb' kincse az emberanyag. A kvantitatív népszaporodás igen fontos államérdek és elsőrendű kérdés. A kvantitatív népszsporodás kérdésénél egyfelől a születések száma jön tekintetbe, másfelől pedig az, hogy az emberi életkort menynyire vagyunk képesek kihúzni, a halálozásokat mennyire vagyunk képesek csökkenteni. Ha körültekintünk Európában, azt látjuk, hogy legszaporább a szláv népfaj és sert tart a szláv népfajjal a román, amit talán nem is kellett volna külön kiemelni, hiszen a románnak jelentékeny része szláv elem. Utánuk következnek a germánfajok és népszaporodás tekintetében leghátul állanak a latinfajok, nevezetesen a francia, spanyol, meg a belga. Az olasz faj ebben a tekintetben kivétel, mert igen erősen szaporodik, majdnem a szláv népfaj szaporodásával tart lépést Mi magyarok, ennek a sorozatnak körülbelül a közepén vagyunk, leginkább a germán nép- faj szaporodásával egyezik a mi szaporodásunk, amely — sajnos az utóbbi időben jelentékenyen csökkent. Régebben, e tekintet- bsn, panasz nem hangzott el részünkről. Csak néháDy statisztikai adatot említettek itt, Magyar- országnak azon a területén, amelyet Csonkamagyarországnak nevezünk, a háború előtt, a 80-as években körülbelül 45 élveszüle- tés esett ÍOOO lakosra, 1910 körül már 36, 1924 körül 30, most pedig átlag 25. Ennek a jelentékeny csökkenésnek fő oka a városokban rejlik. A városokban a születések száma napról- napra fogy. Vannak egyes városok, amelyeknek természetes