Eger - napilap, 1930/1

1930-01-22 / 17. szám

ÄRA 10 JPÍLLSB ELŐFIZETÉSI DÍJ A POSTAI SZÁLLÍTÁS­SAL: EGY HÓNAPRA 2 PENGŐ 80 FILLÉR. — EGY NEGYED ÉVRE 8 PENGŐ — EGYES SZÁM ÁRA HÉTKÖZ­NAPON 10 FILLÉR. — VASÁRNAP 20 FILLÉR. POLITIKAI KAPILAP Felelős szerkesztő: Dr. Urbán Gusztáv. SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL: EGER, LYCEUM, FÖLD­SZINT, BALRA. — TE­LEFONSZÁM: 11. — :: HIRDETÉSEK :t MILIMÉTERES DÍJ SZABÁS SZERINT :: SZÁMÍTTATNAK. :i XZíI. évfolyam 17. szám ❖ Szerda * Eger, 1930 január 22. Mozgalom indult meg a vásártér jobb elhelyezése iránt Tűrhetetlen a vásártér jelenlegi elhelyezése. — Eger gazdasági forgalmát közelebb kell hozni a vasútállomáshoz s az ide irányuló forgalomhoz. A vásári törvényben fogja szabályozni a mi­nisztérium az országos vásárok ügyét. Jé ideje várja már eereskedel- műnk a vásárok ügyinek ren­dezését. A kereskedelmi minisz­térium előtt rendkívül sok fel- terjesztés vao, amelynek egy része a vásárok megszűn­tetését, másrésze fenntartását kéri. Számos ankét, gyűlés volt már ebben az ügyben, a minisztérium azonban nem döntött eddig. Az a hír terjedt el, hogy a miniszter egyelőre ne® is dönt, mert megvárja, amig a keres­kedelmi érdekeltségek egységes felfogása kialakul. A kereskedel­mi minisztériumban azt hiszik, hogy amennyire túlzott a kirakodó- vásárok teljes megszűntetésének kívánsága, épp annyira helytelen az a felfogás, hogy a kirakodó- vásárokat változatlanul fenn kell tartani. A minisztérium tehát arra gondol, hogy a kirakodóvásárok számát fogják csökkenteni, anél­kül azonban, hogy az intézményt véglegesen megszüntetnék. Erre az intézkedésre azonban csak a most készülő új vásári törvény keretében kerülhet sor. A tervezete mér rövidesen el­készül. Időjárás. Budapest, január 21. A Meteoroiogiai Intézet jelenti ma délben 12 órakor: Hazánk­ban a ködös, borús idő továbbra is megmaradt. A hőmérséklet mindenütt 2—3 fokkal a fagy­pont alatt mozog. Budapesten ma délben —3° C a hőmérséklet. Prognózis : Az időjárásban lénye­ges változás nem várható. * Eger, január 21. A Meteoroiogiai Intézet egri állomása jelenti: Egerben teg­nap —20 G. fok volt a maxi­mális hőmérséklet, a minimum pedig —6'4 O. fok. Ma reggel 7 órakor —4 0 C. fokot mértek. — Ugyanekkor barométer állás 0 fokra és teDgerczinre redukálva 7725 mm. Gyenge délkeleti szél volt és köd. Eger, január 21. Évekre visszanyúló panasza Eger közgazdasági életének, hogy nincs megfelelő állat- és gabona- vásártere, terménypiaca, továbbá az országos kirakodóvásárok cél­jaira kijelölt hsly ugyancsak tel­jesen alkalmatlan. Évek során ót hasábszámra ontottuk a környékbeli lakosság jogos panaszéit a Bemtábornok• téri szénapiec és kirakodóvásá­rok miatt, a Knézich Károly- uccai dinnye-, káposzta-piacok miatt, melyek förtelmes bűzükkel, vércsba neas illő látványukkal nem váltak dicséretére a mű­vészi szépségeivel dicsekvő és az idegenforgalmát fellendíteni aka­ró Egernek. Készséggel elismerjük, hogy a városi hatóságok igyekeztek a helyzet megjavítása érdekében mindent megtenni, amit lehetett az adott viszonyok között, de egy ilyen fontos ügy­ben nem sokat segít a bajok pil­lanatnyi orvoslása, hanem egyesegyedűl a gyökeres, a probléma egész valóságát átfogó megoldás. A vásártér kérdése ma egyre jobban bz érdeklődés homlok­terébe lép, mert ma egyetlen város sem engedi meg magának azt a fényűzést, hogy gazdasági forgalmának a lebo­nyolító helyét ne oda tegye, ahol az egész város, sót messze vi­dékének érdekei feltétlenül, min den más részleges érdektől füg­getlenül megkívánják. Gyöngyös, január 21. Az elmúlt este vakmerő rablás történt Gyöngyösön. A járás­bíróság épületében egy ismeretlen férfi megtámadta Csépány István szőlőbirtokos fe­leségét és elrabolta az okmányait. Csépányné éppen a vaiulállo­Eger pedig, ez a forgalmában aroűgyis százszorosán megbéní­tott váror, egyenesen az öngyil­kosság politikáját követné, ha továbbra is fenntartja a jelen­legi állapotokat, amelyek miatt állat- és terményvásárai egyre jobban elsorvadnak s a vidék egyre jobban elmaradozik. Ezért kell örömmel üdvözöl­nünk azt a kezdeményezést, amelyet a város képviselőtestületének több mint húsz számottevő tagja indított meg a képviselőtestülethez beadott kérelmével. Ebben a beadvány­ban azt kérik, hogy a város helyezze át a marha- és a lóvásártoreí a vasútállomás közelébe, a sertésvásárteret a Tihaméren elterülő »pást« féle ingatlanra, továbbá a takarmány, gabona és a fapiacot a Kertész uccában levő területre. Utal a beadvány orra is, hogy a vasútállomáshoz közel ven a Lakatos- éa lemezárűgyfir tulajdonát képező kb. hét ka- tasztrális hold telke, melyet a gyár a városnak megvételre fel­ajánlott ■ amelynél alkalmasabb területet vásár céljaira a fenn­álló követelmények között el­képzelni sem lehet. A beadvány aláíróinak s még ezen felüli támogatóinak a száma és súlya a legnagyobb valószí­nűséggel remélni engedi, hogy e városi képviselőtestület köz­gyűlése a magáévá fogja tenni a vásártérnek legcélszerűbb ■ legmegfelelőbb helyére való át­helyezésének a gondolatát. máshoz tartott, hogy az esti vo­nattal érkező férjét várja. Út­közben észrevette, hogy egy férfi követi nehány lépés távolságról. A já­rásbíróság épülete előtt ez a férfi hirtelen Ciépányné elé ugrott és kitépte A Ssisánfásít kudarcot vallott a hágai konferenciám. Hága, január 21. Az a rágalosnhadjárat, amelyet a hágai konferenciát megelőző­leg a hisántánt Magyarország ellen indított, sikertelennek bizo­nyult. Elmúltak azok az idők, mikor felelőtlenül befeketíthet­tek bennünket akár Prágából, akár Bukarestből s ezeknek a rosszindulatú és nyilvánvaló szándékú támadásoknak nyuga­ton hitelt adtak. Hágában a nagyhatalmak vala­mennyien Magyarország háta mögé állottak és álláspontját támogatták. Leg­inkább feltűnő volt Snowdennek a magyar kérdésben tanúsított állásfoglalása, aki a konferencia elején ellenséges magatartást tanúsított, azonban később tel­jes erővel támogatta a magyar delegáció munkáját. A jég tehát megtört is a klsántánt presztízsén rés támadt. Még Franciaország sem őlelts magához olyan meggondolatla­nul a kisántántot, mint eddig tette, Olaszország pedig olyan szerepet töltött ba a magyar álláspont támogatásában, ame­lyért igen nsgj^ hálával tarto­zunk neki. Édekes megfigyelni, hogy a klsántánt sajtója milyen hangon elmélkedik a há­gai konferencia tanűlságai fö­lött. A fenyegetőzés* és kard- ciörgetés helyet! mélarezignáoiő- val emlegeti fel győző voltát és a cikkek befejező akkordjai olyanféle megállapításra jutnak, hogy: *sictran8Ít glória mundi». A Bohemia példáűl így ír: «Csehország, amely a bé&etár- gyalécokből mint győző került ki, a hágai értekezleten azok oldalára jutott, akik legyőzőitek­ként állottak előttük. Snowden elvárta Csehországtól, hogy a megegyezést sző nélkül aláírja, de Magyarországgal keztyűskéz- zel bántak. Ba kell végre lát­nunk, hogy a nagyvilágban min­den érzelmi kapocs megszűnik ott, ahol a folyószámla kezdődik s hogy a felszabadítást követi az illeték. Most, tizenegy évvel a békeszerződés után érezzük, hogy miiyen keserves a gyen­gébbek megaláztatása az erősek által. A gyöngyösi járásbíróság előtt kiraboltak egy úriasszonyt

Next

/
Thumbnails
Contents