Egri Népújság - napilap, 1928/2

1928-12-14 / 286. szám

V i V t & EGRI NÉPÚJSÁG >. U * mán közölt nyilatkozatokból ez magától értetődik. így még a történelem előtt is lulyoa fele­lősséget venne az megára, aki e nemzetgazdasági szempontból is hatalmas elgondolás megvaló»í- tásának útját állná. Hevesmegye hivatott arra, hogy úttörő legyen ezen a té­ren, hogy ne tapossunk tovább a magyar föld szine alatt évez­redek óta heverő kincseken, ha­nem hozzuk fel azt a föld mé­lyéből a nemzet, az állam, a köz boldogitására. Hevesmegye a hatalmas lignit- centrálé létesítésével nemcsak vagyont és jólétet szerez a megye lakosságának, hanem annál is többet tesz: 1. kíméli a fogyóban lévő ne­mesebb szénkinciünket, 2. javítja külkereskedelmi mér­legünket, 3. munkaalkalmakat teremt, 4. a környező államoktól való függetlenségünket óvja meg. Ha nem volna Hevesmegyé­nek lignit- és barnaszén-kincse, akkor sem állhatnánk a Salgó­tarjáni Kőszénbánya R. T. meg­oldása mellé. Akkor inkább a Nagybátony-Újlaki Iparművek ajánlata mellett foglalnánk állást. — Nemcsak a lokálpatriotizmus diktálja, hanem a megye polgá­rainak érdeke is követeli, hogy ha van más megoldás, Hevesmegge ne legyen fogyasztó gyarmata a Salgótarjáninak. Mert nem szükséges magya. rázni senkinek, hogy egészen más a helyzetünk, ha mi nem­csak fogyasztjuk, de termeljük is, sőt messze vidékekre el is adjuk az energiát, vagy csak fogyasztó gyarmat vagyunk, ki­szolgáltatva egy a mi köreinken kívül eső nagy vállalat kénye- kedvének. Egyetlen ember sem kívánhatja Hevesmegyében, hogy mi gyarmat legyünk. Nyolcórás üléseket kér a kormánypárt, ha holnap sem fejezik be a házszabályrevizió általános vitáját Budapest, december 13. A képviselőház mai ülésén Kun Bála (hódmezővásárhelyi) képviselő támadta » házszabály- revíziós javaslatot. Szerinte sok­kal helyesebb volna, ha a gaz­dasági és szociális bajokkal tö­rődnének és a házszabályokért nem rendeznének ilyen hosszú vitát. A parlamentizmus sírját ássa meg ez a javaslat, mondot­ta és a legokosabban tennék, ha visszavonnák az egész javasla­tot. Véleménye szerint az a cél­ja a javaslatnak, hogy a szigorított házszabályokkal akarják keresztülvinni az auto­nómiát megszüntető közigazga­tási reformot. * A képviselőházat olyan hosszú ideje foglalkoztatja már a ház- szabályreviziő vitája, hogy a kormánypárt ma délben arra a megfontolásra jutott, hogy amennyiben az általános vita holnap sem fejeződik be, be­nyújtják a nyolc órás ülések elrendelését kérő indítványt. ■— Karácsonyi vásárt és gyermekdélutánt rendez a Szociális Missziótársulat a szegény gyermekek karácsonya Javára Eger, december 13. A kis, ünneptelen szegény gyer­mekek mint minden évben, ez idén sem maradnak simogató kéz és adakozó, meleg szívek nél­kül. A Szociális Missziótársulat néhány lelkes úriatszony veze­tésével ilyenkor, december kö­zepe táján mindig akciót indít azért, hogy az élet félrehult, apró kis virágait is érje fény és melegség. E célból a SzociáliíJ Misszió­társulat december 16-án, vasárnap délelőtt II órakor nagy karácsonyi vásári, vasárnap dél­után négykor pedig gyermek- délutánt tart Hedry Lörincné,'OAoí*csá»yz Imréné, özv. Puchlin Lajosné és Frindt Jenő érseki titkár ren­dezésében. A mesedélutánon Allay Margit a Tündérvásár szerkesztője fog mesélni, ezenkívül szavalatok, tánc és énekszámok, kis jelene­; tek és élőképek fogják változa- | toisá tenni a bájos ünnepséget. Eredeti ötlete volt a rendező­ségnek, hogy a délután műsorába belevonta Éger város legkisebb hölgyeit és daliáit is, kiknek nevét itt közöljük : . Bodor Erzsi, Boros Tibi, Dom- brócki Bözsi, Dobrányi Gézi, Elek Juci, Fáy Györgyike, Fítt- mann Joli, Frankó Endre, Gom- \ bo* Sári, Havas Juci, Hedry Bea, I Horváth Stella, Ivánovich Magda, i Jäger Stefi, Kulcsár Kató, Lukács Ági, Lukács Sári, Lukács Gézi, I Lukács Évi, Lukács Gyuszi, I Magyary Baba, Mártonffy Ankő, : Medák Erzsébet, Mészáros Béla, Ncményi Ác!, Németh írónké, Okolicsányi Pista, Palheő Irénke, Ruzicika Kató, Rácz Rózsi, Stei­ger Edith, Sturm Sárika, Sim- | kovics Jóska, Szabó Bözsi, Sza- i lay Laci, Trak Gyuszi, Trak Gézi, | Thun Endre, Törö Bözsi, Vár- I konyi Márti, Zsigala Joli. A románok elrabolták az aradi vártemplomot. Arad, december 13. Az aradi vártemplom, amely 150 év óta éli a híres aradi vár főterén, görögkeleti román kézbe került. Mária Terézia királynő rendeletére kezdték építeni 1763- ban, Harsch Ferdinánd Fülöp cs. és kir. mérnökkari tábornok tervei szerint. A templommal együtt 1771-ben készült el maga a vár is. Az impériumváltozás- sal az egész vár a román had­ügyminisztérium tulajdonába ke­rült, de a templom a legutóbbi időkig megtartotta római katoli­kus jellegét. Most azután a gö­rögkeleti egyház birtokába vette b a birtokbavételt a román ha­tóságok fényes egyházi szertar­tásokkal ünnepelték meg. Nagyszabású modern tejfeldolgozó üzem létesült Egerben Látogatás az Eger és Vidéke Tej szövetkezet üzemtelepén. — Mától kezdve pasztörizált tejet küld a vállalat Eger lakosainak. tejszövetkezet. Eger, december 13. A földmivelésügyi miniszté­rium és az Országos Központi Tejszövetkezet jelentékeny tá­mogatásával nagyszabású, gép erőre berendezett tejfeldolgozó telepet létesített Egerben az Eger és Vidéke Tej szövetkezet. A hatalmas ipartelep a Kertész- uící déli végén, a régi bőrgyár helyén, több mint 120 ezer pengős költ­séggel már teljesen felépült és a mai napon megkezdte üzemét. Ma reggel már pasztörizált te­jet küldött Eger lakosságának a Az Egri Népújság munkatár­sa megtekintette a hatalmas tej­üzemet és a látottakról az aláb­biakban számol be: A gépházban Valkóczy János igazgató vezet bennüoket végig szakszerű ma­gyarázatokkal és felvilágosítá­sokkal az óriási telepan. Az iz lésesea újjáalakított épület iro­dahelyiségeiből először a gép­házba megyünk. Látunk egy gőzfejlesztő kazánt, amely a me­legítéshez és az edények mosá­sához szállítja a forró gőzt. 1928. december 14. Emitt egy modern kompresszor, amely szénsavval és sősvízzel hűti a vizet jéghidegre. A vizet egyébként dinamó Dyomja fel egy 4000 literes nagy tartályba. A legmodernebb tejipari gépe­ket látjuk itt. Az üzem. Keramit-burkolatú, tágas te­rembe lépünk. Példás tisztaság ragyog mindenütt. Középen ha­talmas tartály. A fehérruhás üzemvezető itt veszi át a beho­zott tejet. A laboratóriumában megvizsgál minden tételt zsír­tartalomra, sav-fokra, nitrátra, mert csak a kifogástalan tejet veszi át a szövetkezet. Az elfo­gadott tejet dupla vattás szűrőn átszűrik a tartályba. Sehol emberkéz nem nyúl itt a tejhez. Mindent a gép végez. A techni­kának a csodája ez az üzem is. A tej a hőcterélöbe jut, amely előmelegíti, majd automatikusan átadja a Pasteur-gépnek, Ez 85 fokra felforralja a tejet és benne az egészségre ártalmas összes baktériumokat megöli. A Pasteur- gép után a magasan elhelyezett hűtőbe, innen pedig az 5000 li­teres tartályba jut a tej, ahonnan hajnalban csöveken át kannák­ba, illetve üvegekbe bocsájtják, anélkül, hogy bárhol is emberi kéz nyúlna hozzá. A kannákat leplombálják, az üvegeket lezár­ják és napi bélyegzővel látják el. A fölözés és a vajkészitós. AzUa tejet, amit nem literen­ként értékesítenek, feldolgozzák. Ez ugyanúgy keresztül megy a Pasteur-gépen, de innen a fölöző gépbe kerül. Ebből egyik olda­lon a fölözött tej a túróosztályba jut, a másik oldalon lévé cső a tejszínt a vajazóba vezeti, ahon­nan a hűtön át az érlelőbe, majd a hatalmas vajköpülöbe megy a tej. Mikor kész a vaj, a benne lévő írót visszanyomják egy tar­tályba, ahonnan értékesítik. A lefölözött tejet részben a szövetkezet tagjainak adják visz- ■za, részben tejszínnel keverik és túrót készítenek belőle, ebből pedig sajtot. Az elkészített vajat és termékeket parafával szige­telt hűtőkamrában helyezik el és innen értékesítik mint első­rendű márkázott vajat, finom csomagolásban. A nagyszabású tejfeldolgozó telep méltó arra, hogy Egernek egyik új nevezetessége legyen. A földmivelésügyi minisztérium egyik műszaki tisztviselője leugrott az ötödik emeletről. Budapest, december 13. Ma délben 12 órakor a föld- miveiésügyi minisztérium Kos­suth Lajos téri palotájának ötö­dik emeletéről Borsos Gyula a miniszierium műszaki osztályá­nak egyik volt alkalmazottja ez udvarra vetette megát és meg­halt. Tettének okát nem tudják.

Next

/
Thumbnails
Contents