Egri Népújság - napilap, 1927/1

1927-06-24 / 141. szám

Ára 16 fillér, vasárnap 24 fillér. Eger, 1927. június 24. péntek. XLIV évf. 141. sí. Előfizetési díj postai szállítással: egg hónapra 3 pengő 20 fillér, neggedévre 9 pengő 60 fillér. POLITIKAI NAPILAP Főszerkesztő: Dr. Óriás Nándor. Szerkesztőség : Eger, Líceum. Kiadóhivatal: Liceumi ngomda. Telefonszám: 11. Drágaság. Emlékezhetüak rá, néhány év- j vei ezelőtt ez volt a legdivato- ! sabb s egyben a iegszomorúbb j téma. Mögötte a legfeketébb j gond ült. A vásárcsarnokokban, ; üzletekben a kétségbeesés sötét i hollói repkedtek, a családi tűz- j helyek vértanúi: a háziasszonyok homlokára mindennap mélyebb barázdát szántott a legelemibb szükségletek kielégítése. A pénz körül valami iszonyatos vitus- tánc kerengett, amely a pusztu­lás örvényébe látszott sodorni mindent: bizalmat, megélhetést, becsületet, az egyén s a nemzet jövőjét. Most, a pengő biztosnak látszó fedezékéből a mult futó árkai felé tekintve, mindez úgy tűnik föl, mintha rossz álom lenni-, mely­ből oly jő volt felébredni. A jó pénz csengő-pengő hadserege a bizalom s az életösztön homok­zsákjaival erős gátakat emelt ; ez örvényekkel tele halálfolyam * partjaira s a gátak mögött meg- j indulhatott az élet munkája: a ! testi és lelki regenerálódás?, épít­kezés, ipar, kereskedelem, föld­művelés megkezdhette azoknak a vértestecskéknek a kitermelé­sét, amelyek hivatva voltak a nemzőt testén kimólyüli sebekre a további fertőzéstől megóvó hártyát borítani. Sokáig azt hittük, hogy a stabil pengő stabil éraket, mindinkább normálissá váló életlehetőségeket fog biztosítani mindnyájunknak. Ahogy három-négy évvel ezelőtt minden baj okát a gyorsuló esőssel a lejtőn lefelé guruló J pénzünkben véltük feltalálni, úgy most a guzdafűgi helyzet biztos gyógyszerét a belföldi és kül­földi viszonylatban egyaránt helyét megálló pengő pénznem­ben reméltük üdvözölni. Azon­ban hovatovább kénytelenek va­gyunk ráeszmélni, hogy a jő pénz, v.-gy a rossz pénz egy­magában véve nem hozhat gaz­dasági enyhülést, illetve nem okozhat gazdasági anarchiát. — íme, jő pénz, a megbecsült pengő mellett, benn és künn vásárló­képes valuta mellett hat hónap alatt az élelmiszerek s ipari cikkek bár lassú, de mé^is ál­landó és fokozatos drágulást mutatnak, amit nem lehet már az új pénzre való áttérés s át­számítási nehézségek hangozta­tásával magyarázni. Itt valami mélyebbenfekvő oknak kell el­rejtőzve lenni, még valószínűbb, hogy okoknak, melyek eredője a drágulási folyamat. Az okkereiéinél — tegyük ezt akár a termés értékesítés meg- oldatlanaága irányában, ahogy némelyek teszik, vagy a vám­politika, vagy a fogyasztóközön- fcóg csökkenése, vagy az üzlet­bérek emelése, esetleg a fogyasz­tókra átháritő vagy adóterhek irányában, ahogy mások és má­sok teszik — azonban nem sza­bad megállani, hanem mielőtt még a drágaság a megrémült «*.*«• íS-tMSí; .-.J?«#® elégületlenség kapuit döngetné 1 és mielőtt a gazdasági életet megrázkódtatás fenyegetné, sür­gősen és halaszthatatlanul ten­nie kell. Nagyvonalú gazdasági koncepciót kell a kormánynak minden tényező összefogásával megvalósítani, melyben a jő pénz a kiinduló pont, azonban a ter- mésértékesités, adőtehercsökke- nős, a nyugdíjasok és tisztvise­lők ügyének rendezése, a több­termelés problémája stb. lesz­nek a határkövek. Tenni kell, nehogy ismét divatos s mindent szétrobbantó szomorú téma le­gyen a drágaság! Dr. Urbán Gusztáv. í £$)<$$$ A női divat szeméremsértő túlkapásai ellen szózatot intézett a hívekhez dr. Szmrecsányi Lajos egri érsek. Eger, junius 23. Ma reggel az egri föszékes- egyházban az Űrnap nyolcadát befejező istentiszteletet az ünnepi körmenettel együtt Ridárcsik Imre prépost-kanonok végezte. A szentmisén és körmeneten dr. Szmrecsányi Lajos egri érsek is részivett és a főszéketegyház- han beszédet intézett a hívek­hez. A főpáíztor szózatában ar­ra intette a nőket, hogy ruházkodásukban tartsák meg a templom iránti tiszteletet é6 ne hódoljanak a mai divat szemér­met sértő hóbortjának. Az egri főegyházmegye ér­seke beszéde végén kérte a nő­ket, hogy fogadják meg intő szózatát és ne kényszerítsék őt arra, hogy föpá8ztori hatalmánál fogva ki­tiltsa a templomból azokat, akik odanemillö öltözetben jönnek az Isten házába. A hívek mély megilletődésael hallgatták a főpásztor intelmét, amelynek szükségét, sajnos, az utóbbi időben igen gyakran láttuk. A katholikus egyház vi­lágszerte fellépett a modern női divat szeméremsértö túlkapásai elleB. Lapunk hasábjain több külföldi érsek és püspök szigorú intézkedéseiről adtunk hírt az utóbbi évek foiyamáu. A ma­j gyár zarándokok közűi is több hölgygyal megtörtént Olaszor­szágban, hogy ruházatuk miatt nem engedték bö őket a templo­mokba. Annál szomorúbb, hogy Eger érsekfőpásztorának is meg kellett tennie a fenti súlyos ki­jelentéseket. Da minden remé­nyünk megvan err*, hogy asz- ezonyaink és leányaink a fő- páeztor ma elhangzott szózatára azzal válaszolnak, hogy ezentúl I templomainkban csak odaillő ! tisztes öltözékben jelennek meg ée valóban nem adnak okot szi­gorú intézkedésekre. «Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban ; Hiszek Magyarország feltámadásában!. I > í Az államot és egyházat szét- i választó törvényjavaslat revíziója Franciaországban. Páris, junius 23. A világháborúban közkatona­ként résztveü katholikus papok szövetsége nagy mozgalmat in­dított az államot és egyházat, szétválasztó törvény revíziója érdekében, A szövetség illetve a mozgalom élén Bergey abbé kézviaelő all, aki nemrég Buda­pesten is járt és előadásokat j ■ tartott. Francia színdarabot francia nyelven adtak elő az Angol- kisasszonyok egri intézetének növen­dékei. *Un jour de congé au pensionnat». Az Angolkisaszonyok orszá­gos hírnevű leánynevelő intéze­tében virágzó középiskolák nö­vendékei ötletes és kedves mó­don mutatták be néhány nap­pú ezelőtt francia nyelvtudásu­kat. Az intézet kitűnő tanárnője, Meter Jankovich Adrienne, ugyanis»Un jour decongéaupen- sionnaU címen erre az alkalom­ra francia nyelven színdarabot irt, melynek tárgyát az intézet­ben élő növendékek életéből me­rítette. A könnyed stílusban megírt, bájos jelenetekben bő­velkedő és az intézeti élet sok kedves oldalát finom humorral feltáró színdarab 1928-ban ját­szódik le, amikor már minden növendék olyan jól beszél fran­ciául, hogy még a cselédükkel is csak ezen a nyelven érint­kezik. Ebből faliadnak azután a leg- humorosabb jelenetek. Az elő­adást Heines Klára szép zon­gorajátéka nyitotta meg Schu­bert Improaiptujével. Missura Irén mondott ezután kedves pro­lógust francia nyeiven. Hoch­felder Lola, Hochfelder L?nke, Szentgdli Irén, Baumann Olga, Quirin Gabi, Lengyel Klári, Ke­resztes Ili, Énekes Évi, Missura Irén, Racsek Klári, Heincz Klári, Tabár Bözsi, Back Ica, Hurin Olga, Muraközy Mária, Sülé Magdi, Hanicz Évi, Hamza íréi?, Hodobay Anni, Hozlánszky Otti és Papp Gabi prózában, Somogyi Évi és Domán Cuci pedig az énekben arattak nagy sikert. Pompás kiejtéssel beszélték, il­letve énekelték a francia szöve­get. A darab magyar szereplői Barankovic3 Erzsébet, Fazekas Anus, Hodobay Mécai és Miku- lecz Erna voltak, akik cseléd és szobalány szerepekben szolgál­tatták a humort. A kedves előadást Racsek Klári pompás hegedűszólója és Hodobay Anny bájos francia énekszáma fejezte be, akit Heines Klári kitért zongorán.

Next

/
Thumbnails
Contents