Egri Népújság - napilap, 1926/2
1926-10-16 / 235. szám
2 &ÜKÍ NÉPÚJSÁG 1926. október 16 Katholikus papnak adta ki magát hat sziriai. Budapestről jelentik: Csernoch János dr. bíboros, hercegprímás átiratára a budapesti rendőrfőkapitányaiig feörözőlevalet bocsátott ki hat sziriai állampolgár ellen, akik katholikus papoknak adták ki magukat és az egész világot végigcsalták. Most Magyarország felé közelednek és jelenleg már megszállott területen vanntsk. Vonatkisiklás 6 halottal Oroszországban. Moszkva, október 15. Leningradtől 160 kilométerre a pleskowi vonalon egy személyvonat kisiklott. Hat ember meghalt, tizenöt megsebesült, ezek közül hatnak a sebesülése igen súlyos. BmaeMHBea&ffiWRMmmtmsraiKa Nyakára zuhant a tíz- méteres eserfatörzs. Ezen a héten már a harmadik sebesültet hozták hátgerinctöréssel az Irgalmasok kóházába. Eger, október 15. Megrendítő szerecsétlensóg történt tegnap délután a zsérci er dőn. Juhász János 52 éves fal- sőtárkányi földműves két fiával hatalmas szálfákat fűrészelt és azokat döntögették. Egyik mintegy 10 méter hosszúságú vastag cserfa, dőltében Juhász János nyakára esett. íA borzalmas sérüléseivel eszméletlenül fekvő földművest a két fia húzta ki nagy erőfeszítéssel a vastag fatörzs alól. A fiúk L z édesapjukat éjszakára az egyik közeli kunyhóban helyezték el, msjd reggelre kocsit kerítettek és a &ú lyosan sebesültet heza szállították FeUőtár hányba, ahonnan ma délután Egerbe szállították ez Irgalmasrend kórházába. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy Juhász János hátgerinc- törést szenvedett. A hatodik.csigolyája törött e1, s a harmadik bordától lefelé egész teste béna, érzéketlen. Itt említjük meg, hogy ezen a héten már a harmadik hátge ricciörési eset történt kornyékünkön : Huppauer Antal 16 éves fiú a makiári agyagbányában, Hlavnyai Károly a minorita papnövendék, mint tegnap megírtuk Egerben szenvedtek hátgerinctöréit. Huppauer és Hlavnyai életbenmaradásában erősen bíznak az orvosok. Országos vásár. Verpelét községben « legközelebbi országos vasárt foiyo óv október hó 25. napján (hétfőn) tartják meg Állat- és kirakodó vásár egy napon. — Vészmentes helyről mindennemű állat feihajtnatő, juh és kecske kivételével. A szanáláskor elbocsátott vasutasok ügyeit a polgári bíróságok elé utasította a hatásköri bíróság. Érvénytelen az a kormányrendelet, amely ezt a hatáskört a kereskedelmi miniszternek adta. Az ország úgynevezett szanálásának megkezdésekor, néhány esztendővel ezelőtt az Államvasutak igazgatósága B listára helyezett több száz vasutast. Oiysn állandó munkásokról volt itt sző, akiknek vagy nyug- dij, vagy végkielégítés járt. A MÁV. ezeknek a munkásoknak elbocsátása alkalmával a végkielégítési összegeket a törvény rendelkezéseivel ellentétben helytelenül számította ki, amennyiben a járandósághoz képest 5— 10 millió koronával kevesebbet fizetett ki. Az igy károsult vasutasok pert indítottak a MÁV. ellen, a a bíróság el is marasztalta az Államvasutakat, amennyiben megállapította a végkielégítési differenciák követelésének jogosságát. A vasút ez ellen úgy védekezett, bogy a kormánnyal kiadatott egy szanálási rendeletet 7100. sz. alatt, s ebben a kormány kimondta, hogy ezekben a kérdésekben egyedül a MÁV. igazgatósága és a kereskedelemügyi [miniszter dönthet, vagyis a kormány ezeket a pereket kivonta a bíróság hatásköre alól. Az ügy további fejleménye ez volt, hogy hatásköri összeütközés támadt a polgári birő- eág és a közigazgatási hatóság között. A vasúti szolgálati szabályzat szerint, amelyet annakidején a sztrájk után törvénybe iktattak, mieden vitás kérdés, amely a munkaadó és a munkás között felmerül, a polgári bíróság elő tartozik. Erre a törvényre való hivatkozással fordult a vasutasok képviselője a hatásköri bírósághoz, amely ma döntött ebben az ügyben. A hatásköri bíróság rövid tanácskozás után kimondta, hogy ezeknek a vasutasoknak vég kielégítési ügye kizáróan a polgári bíróság hatáskörébe tartozik Ezzel a döntéssel 800—1000 ilyeu per sorsa úgyszólván el* A szász király Tiszafüreden. Tiszafüredről írja. tudősítónk. Frigyes Ágost szász király néhány nappal ezelőtt inkognitóban Budapestre érkezeit, vajé József Ferenc főherceg és leánya Anna Pia Monica főhercegnő látogatására. Röv!d budapesti tartózkodás után a felséges vendég vfcjénűk és szükebb környezetének kíséretében a Hortobágyira utazott v&dászűra. Október 14-ón délben elegáns vadászruhás társaság szállt ki egy első osztáiyu kocsiból Tiszafüreden és katonás lépésekkel tartott a tiszafüredi Bika-szálloda felé, útközben is érdeklődvén annak holléte iránt. Az úton járók nem sejtették, hogy királyi vendégek sietnek oly buzgón az állomástól a falu j felé. A felséges urak kedélyes hasi- j gulatban fogyasztották ei a ki- j túűő ebédet, amely annyira ízlett j nekik, hogy a töltött palacsinta j receptjét le is írattak az erre j méltán büszke étterem-tulajdo- I nosaal. A Hortobágy felé hűadó vicinális Tiszafüreden teljes két órát vesztegel és ezt az időt ebéde- ! léire használta fel a magas va- ! dásztaraaság. Ez alatt az étté- j remben levő közönség körében I futótűzként elterjedt hír nyomán i a falu lakossága is értesült erről és többen járkáltak már a vas úthoz vezető útvonalon, hogy Tiszafüred ritka vendégeit megpillanthassák. Ainict a Bikából kilépett a társaság, kedves jelenet játszódott le ii poigári iskola épülete előtt. Egy bat éves kié lányka, Pogány Mártunk a magyar ruhában, pártával, magyaros muskátli csokrot nyújtott át e szavakkal: • Éljen a szász király» amit az meleg »zeretettel köszönt meg Magához vonta a bájos gyereket és néhány becéző szót mondott neki, majd felíratta nevét kíséretének egyik tagjával aki Kodakjával meg is örökítette Pogány Mártuska eleiének azt a nagy pillanatát, amikor egy felséges ur simogatta pirosra gyűlt arcocskáját. II Rákóczi Ferenc látogatása óta Tiszafürednek nem volt fejedelmi vendége é* így érthető izgalmat okozott a délutáni órákban ez az esemény. Da ekkor már valahol Rózsa Sándor híre* hortobágyi csárdájában helyezkedett ei rövid kacealesre Wetiin Detra ezeréves fejedelemségének trónfosztott uralkodója . . . S. J. A szász király a Hortobágyon. Debrecenből jelentik: Frigyes Ágost szász király vejóvei, József Ferenc főherceggel, Dambrovszky ezredes főszárnysegéddel, Mózer Ernő nemzetgyűlési képviselővel tegnap délután a Hortobágyi érkezett. A király vadlűdvadá- szaton vett részt, majd megtekintette a híres hortobágyi halastavat. Este vadászvacaora volt, melyen a szász királyt Dob- ránszky Béla, a halastó igazgatója köszöntötte fel. Frigyes Ágost király melegen g(aiuiált Dob- ránszky igazgatónak a haltenyé- szethez. A vendégek szombaton visszautaznak Budapestre. «ö« K3 ZEcrnisa 3ai3»EaMES Teljes elégtételt kapott támadójától Gyöngyös város polgármestere. A vármegye közgyűlését és a közigazgatási bizottságot is, gyakran foglalkoztatták azok a meg nem érdemeit, heves támadások, melyekben a « Gyöngyösi Lapok* c. hetenként szombaton megjelenő újság oly igaztalanul részesítette dr. Puky Árpádot, Gyöngyös város kitűnő polgár mesterét, akinek érdemeit, vezetésre való rátermettségét, s eddigi eredményes munkálkodását a város ólén, a legelőkelőbb főváros! 1 pok is móüatták, egyik legnagyobb és legtekintélyesebb magyar napilap, a »Magyarság* pedig *A mi értékeink• rovatban Közölte a kiváló polgármester portréját éa «■unkájának őszinte méltatását. És ennek a férfiúnak valósággal üldöztetésben volt része a kis liberális lap támadásai miatt. A cikkek alapján nagy apparátussal megejtett aliapáni vizsgálatok, önként kért fegyelmi vizsgálatok fakadtak és gátolták a hivatott polgármester teremtő munkáját. Most végre vége szakadt ezeknek a hercehurcáknak. A Gyöngyösi Lapok, mielőtt főtárgyalásra került volna a sajtóper, vezércikkben hirdeti urbi et or- bi, hogy otévedtünk, hibáztunk, a város érdekei ellen cselekedtünk, tehát Canossát járunk, így kívánja a város érdeke, így kívánja az önérzetében megbántott polgármesteri szék. A polgármester magán személye nem kerültkritikánk?bonckőee aiá. Egyéni hozzáférhetetlenségét, puritán tiszta jellemét, még gondolatban sem rneruU érinteni. Mi mindig csak hivatali ténykedését kritizáltuk . . . talán helytelen szemszögből. Beismerjük. A lapnak egy másik helyén az alábbi nyilatkozat olvasható: