Egri Népujság - napilap 1922/2

1922-10-27 / 245. szám

Ata 6 korona Előfizetési dijak postai szállítással Egész és félévi előfizetést nem fogadunk el. 5 Hegyed évre «00 K. — Egg hóra 140 K. \ POLITIKAI NIFILiP. Fsle>ósszerkesztő: BREZNST IMRE. t m&mm&MKMatm Szerkesztőség: Eger, Líceum Kiadóhivatal: Líceumi nyomda Telefon szám 11. A magyar falu, ahol életet adó gyökerei vannak a nemzet fájának, a falu jegyzőinek véleménye sze riut veszedelemben van. A bűnös Budapest, a nagy ipari vá­rosok megszűntek, szerintük, a destrukció forrásai lenni. Ott már kitanulták az em­berek minden «áldását» a destrukció által teremtett állapotnak, ennélfogva nem «dől­nek» be a serény és nagyhangú agitátorok tanításainak. Holt terület lett ebben a tekintetben a főváros, amelynek igen vegyes lakossá gát ma más, életbevágó gondok kötik le, s minden más kell nekik, csak társadalmi revoiució nem. Elég volt ebből egy év­századra, sőt még többre is. A destruktív lovagok ilyen körűimé nyék között más, háíásabb területet ke­restek maguknak. Azt a területet, amely éppen az ö tanításaikkal szemben viselke- tett a legidegenebbüí a kommunizmus alatt; amely a magyar fajnak minden ere­jével verte vissza a nemzetrcmbolők tá­madásait. Már járnak is ott, agitálnak, sajtó­termékeket osztogatnak, éjnek idején ren­dezett «suttogókon» vetegetik azt a ma­got, amely már egyszer a sír szélére vitte a háború vérzivataraiban elgyöngült Ma­gyarországot. Es már megtörtént az is, aminek pedig nem lett volna szabad meg­történnie mórt, a keresztény megújhodás idején: hogy egynémely községi jegyzőt állítottak oda, az agitáció súlypontjába. Persze, méltán1 aggódhatunk a ma­gyar falu veszedelmén, másrészt megnyug tat bennünket a falu jegyzőinek előrelátó óvatossága. Vigyáznunk kell a hamu alatt pislogó parázsra, hogy ne jusson abba megint éghető anyag. Igen, a falut meg kell menteni; ki kell onnan küszöbölni mindent,' amitől nemzetközivé fajulna as ősi szellem. Az Eger, 1922. október 26. A káli pályaudvaron vagyunk. Itt robog keresztül a vonat Budapestnek és vissza, ide fut be a parádi ő* a hevesi gőzös. Sokszor nagy itt a sürgés-forgás. Minden talpalattnyi hely foglalt. A perro- non utasok, a síneken vaggonok, tolató gépek szoronganak. Egy mellékvágányon, 3 esztendő óta, feketére mázolt teherkocsi áll. Kéménye egyre régen füstöl. Szegény vaggonlakő vasutasnak egyedüli otthona. A türelmes vasutas családjával szorong itt, átélve a vaggonlakő minden tantaluszi kínját. A hatvani vonatról fáradt vas­utat száll le. Szolnok felől jön, hogy a vas­úti fárasztó utazás után szolgálatot telje­sítsen a káli vasúti állomáson. Családjá­tól 60 kilométernyire rój ja a robotot. Fe­államkormányzat minden rendelkezésére állő eszközzel támogassa a falut, emelje kultúráját, nyesegesse hibáit, nevelje rög- •zeretetét és mindent, ami ezzel ellenkezik, irtson ki onnan minden törvényes eszköze segítségével. A falu elöljárói, erkölcsi és kulturá­lis életének vezetői: pap, jegyző, tanító pedig álljanak talpra s önzetlenül, egyet­len célt ismerve, teljesítsék hivatásukat. Áldozatot vár a haza mindenkitől! lelősséggel teljes munkáját megtoldja az oda és visszautazás kényelmetlenségével. Harmadik kép. Károlyi Mihály arisz­tokrata korában nem fért meg a káli ál­lomás első osztályú várótermében. Souve- rain hajlamait követve — külön váróter­met tartott. Dehogy demokratizálta magát Kunfiig, Bokányiig, Kun Béláig és az or- I szágból elbűjdosott, — a váróterem is gaz­dát cserélt. Vasutas foglalta el az egykor parfűmös osztályt. Most konyhaszag, ágy, éléskamra a nagyműltű szobában. Az állomástól nem is messze, a Tarnamentőn vízimalom áll. Nincs molnár­ja. Két szobája, konyhája üres. Nincs la­kója. Azaz csak nem volt, — míg az átko­zott kurzus sorsüldözöttje rá nem vetette a szemét, hogy ott otthont alapítson, beren­dezze ízlése ás zsebe szerint. Az élet szomorú mélységeiből. Nagy szellemek világa a csönd. Gárdonyi Géza betegágyánál. Csöndes a Gárdonyi-lak. Mindig csön­des volt: a nagy szellemek világa a csönd. Gondolatok ősteíaja, eszmék bölcsője. Tá volság, mely az életet közel hozza a meg­látások emberének. S ágya az üdáa sarjadző meséknek. Mint a növénynek a fekete föld, olyan. Egy világot betöltő levegő, a gon­dolkozó lélek élete. S a vidámság emlői­ből táplálkozik. , E csönd ma mélyebb. Tele van, ér­zem, súlyos filozófiával, mely a beteg­szobából árad És hűtlenné váit a vidám­sághoz. Az előszobában rideg, fagyos a le­vegő. A dolgozó szoba ajtó-üvegén át lá­tom, hogy üreß az íróasztal. Nem hajol föléje az okos, átható pillantású fő, Gár donyi teje. Itt minden csupa várakozás, iépelődö csend. S ez a csönd ölel át a taáló-iszobában is, a csönd, Gárdonyi szerető üdvözlete. A beteg ágyon piheg a szellem-óriások közűi való, Gárdonyi Géza. Bágyadtan fekszik a széles rézágyon. Beethoven szerű hullámos ősz fürtéi egymásba omlanak a fehér párnán. Másodszor írok róla. Amikor először irtani, még fekete volt a haja, aligdere- sedő. Kedves fenyőfái alatt ült, amikor a nyáresti ábránd ködéből kiléptek kedves alakjai. S egy üveg bort nyújtott feléje a Baracs-gyerek: — Ezt meg magának hoztuk e. így írtam ezelőtt jő öt esztendővel. A szakálla is megnőtt. Sápadt arca egészen prófétai. De a szeme még most is mosolyog. Halkan üdvözlöm. — Isten hozta, kedves Jóska öcsém. Üljön le, — mondja halk, szíves szóval. És mindjárt megkínál cigarettával. Alig terjed szét a cigarett füstje, ő is meg­kívánja a pipát. Odaadom a dohányos »szitát. A ház­vezetőnője még egy párnát tesz a feje alá, hogy kényelmesebb legyen a pipázás. Rátöm. Meggyújtom a hosszúszárű tajték csibukot. Száll a füst. Napi esemé­nyekről beszélgetünk. Minden olyan barátságos a hálószo­bában. Látszik, hogy művész lakása. A falakon Gárdonyi-festette portrék: többek között a Gárdonyi Sándor portréja. De nagyon sok a tájkép is. A szekrény ajtóját ugyancsak melegen hangűlatos tájkép dí­szíti. íróasztal, kisebb könyvtár ős pianino van a hálószobában. A pianinón Beethowen szobor portréja. Rajongója Beethowennek. S az ágy mellett, kis asztalkán van a sok orvosságos üveg. Jegyzék is. Lapok, melyeket acélkapocs fog össze. — Éjtszaka nem tudok aludni, — mondja a mester. — Masszázst rendelt a háziorvosom, Gló&z Kálmán dr. S ez any- nyira fölizgat, hogy éjjel nem alhatom. E jegyzékre a gondolataimat írom. Éjjel, teljes nyugalomban tud gondolkozni az ember. Csak azt sajnálom, hogy nem ül­hetek az íróasztalom mellett. Minden napo m olyan, mintha elvesztettem volna őket az életemből. Szerettem volna közbeszólni, hogy ne beszéljen sokáig, mert ártalmára van. De vígan szállt a pipafüst s a pipázás közben könnyen folyik a beszéd. Látha­tóan jőkedélyű voit. — Megfáztam szeptemberben. Influ­enzát kaptam. Nem sokat gondoltam vble s ágyba kényszerítőit. Két orvos is meg­vizsgált: a háziorvosom, Glósz Kálmán dr. és Frinth «József dr. kórházi főorvos. Szír- gyöngeséget állapítottak meg. Rendellenes

Next

/
Thumbnails
Contents