Egri Népujság - napilap 1922/1
1922-04-21 / 90. szám
Ura: hétköznap 2 K, vasér- és ünnepnap 3 K. Eger, 1922. április 21 péntek. Xi IX. évi, 90, Egri Jlépujjág SlSfisetétl ssiiak postai ®sá!Iítáis*4 • r-v;x <*b léié?! clfiBzctéstnem Sogadaatk el dire ISO K, — i£gy tőr& 80 K. ~ POLITIKAI NAPILAP. Felelős szerkesztő: BREZNAY IMRE. Ssczkízstiség a Egez, Lie®®®,. ElatiéMv&tali Llcenmi ngonää! Telefon mim ii, Hatálytalan a német-orosz szerződés? Olaszország közvetít Németország és a szövetségesek között a német-orosz szerződés érvénytelenítése céljából. — «Franciaország számára nem marad más, mint az, hogy a versaillesi szerződést nem tekintheti végérvényesnek.» Ö is elment. Eger, 1922. április 20, A magyar átok rajiunk, az ősök átka kisért a múlt temetőiből. Elpazaroltuk az ősmagyar erkölcsöket, veszni hagytuk országunkat és elkótyavetyéltük nemzeti irodalmunkat. Dobra ütöttük a magyarság megedzett lelkét. Odadobtuk irodalmi kalózoknak. Szolgálatába szegődtünk irányoknak, amelyek idegen utakon jártak. A Nyugat kultúráját ülíetgeUük hazai földbe. De nem volt magyar. A magyar ég alatt, a rónák levegőjében a nyugali- asbodásnem tudott akklirnatizálődni. Üvegházba került a Nyugat olsatnyúlt költészete, amelyet beteg, csenevész poéta-kertészek ápolgattak. S ezekben a nehéz időkben őrködött és viaskodott a magyar irodalomért Beöthy Zsolt, hirdetve, hogy a művészetnek a magyar humuszból kell megtermékenyülnie s népköltészetből táplálkoznia. Más a Nyugat levegője, más a hazai halmoké. Exotikus növények, aloék nem szökkennek sudárba a hazai füveseken, de virul a pipacs rubinbogláros feje és a türkisékű búzavirág. A magyar művészetnek olt kell hagynia az üvegházakat, mert egy nemzetnek, amelynek csak üvegházakban tengődik az irodalma, nincsen irodalma! Senki sem akarta megérteni azok közül, akik géniuszok lehettek volna és a fanyalgó, parfőmös rímfaragók táborába szegődtek. Senkinek sem volt bátorsága versenyt futni a szelekkel a pasztán, törni az ősi röget, tcólos búzát veíui bronzarcú parasztok között! Egyedül álit a puszta szigeten, csak a régi sasok repde.sték körül: Eákosy Jenő, Várady Antal. S ha nem is tudták enyhíteni fájdalmát, osztoztak benne. Vér cséb és ölyvek költöztek a büszke sasok örökségébe. S el kellett mennie. Nem érhette meg e easfiőkok szárnyalását, a sasfiókok megerősödését, amelyek kiűzik a fészekből a vércséket és az ölyveket. A halálmadár megszólalt Budapest fölött, mert világossághoz nem szokott szemét egy fényes, a földi életből távozó lélek kápráztatta el. Isten veled, Beöthy Zsolt! Ha ezekből a szavakból bokrétát tudnék fonni: üdearcú vadrózsákkal, a nap langyos hullámaiban fürdő székfűvek illatával, komoly rónák gyászbeszédével járulnék koporsódhoz. S ősz szakálladra csókolnám a róna zokogó üzenetét. . . Jakab József. «Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában. Amen.» Genua. M. T. I. Bethlen gróf miniszterelnök kedden tárgyalt Wirth dr. birodalmi kancellárral és Barthou idilügymi- niszterrel. Bethlen miniszterelnök szerdán látogatást tett Barthou miniszternél, a francia küldöttség vezetőjénél. Genua. M. T. I. Jól beavatott forrásból közük, hogy a szövetségesek kiküldött vezetői a svájci közvetítő akcióért hálájukat fejezték ki. London. M. T. I. A német-orosz szerződés véglegesítésének kérdésében minden attól függ, hogy milyen állást foglal el Németország a génuai konferenciával szemben. Anglia és Franciaország felfogása ez idő szerint erősen eltér ebben az alapvető kérdésben, úgy, hogy ezek után Franciaország számára nem marad más, mint az, hogy a versaillesi szerződést sem tekinthetik végérvényesnek. Becs. M. T. I. Á Berliner Lokalanzei- gernek jelentik Párisből: Ide érkezett saj- tójeleníések' szerint Genuában naponta tanácskozások folynak, még pedig az olaszok és a németek között. Schanzer olasz külügyminiszter minden erejével azon volt, hogy meggyőzze Wirth dr. német birodalmi kancellárt a német-orosz szerződés hatálytalanításának szükségességéről. Rábeszélése végül is sikerrel járt. Ezzel szemben a Neue Freie Presse külön levelezője azt jelenti, hogy Csicsa- rin népbiztos, aki tegnap hosszabb megbeszélést folytatott a német küldöttséggel, Wirthhel és Ratenauval teljesen egyetért abban, hogy lehetetlenség Lloyd Georges kívánságának eleget tenni ős a németorosz szerződést érvényteleníteni. Újra alakúi a kormány. Politikai kacsa, vagy komoly kombináció ? Budapest. Politikai körökben az a hír járja, amelyet a kormánykörök részéről azonban csak kombinációnak minősítenek, hogy a miniszterelnök hazaérkezé se után egységes párt egységes, nemzeti jellegének kidomborítására, szükségessé válik a kormánynak teljesen egységes párti alapon való újjászervezése. Berno- lák és Hegyeshalmy válnának ki eszerint a kormányból. Az utóbbi helyére Petri- csevich-Horváth államtitkár, az előbbi he lyére pedig Lersch Vilmos kerülne. Vass József belépne az egységes pártba. — Itt említjük meg, hogy Radnay Károly tegnap visszaérkezett a fővárosba. Még ma érintkezésbe lép Vázsonyival s a liberális lisztára vonatkozó tárgyalásokat lezárják. Berlin. M. T. I. Genuai jelentés: Az orosz küldöttség kérdésére tegnap érkezett meg Moszkvából Lenin válasza. Litvinov a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy a küldöttség a moszkvai válasz meg érkezése után kész arra, hogy az Albert- villában, vagy a politikai albizottságban folytassa a tárgyalásokat. Paris. MTI, A Liberté kiküldött tudósítója Genuában beszélgetést folytatott az osztrák külügyminiszterrel, aki a beszélgetés során többek közt Magyar- országról is nyilatkozott. Magyarországgal való viszonyunk, mondotta, annyi éven át olyan bensőséges volt; sajnos, nagyon el- mérgesítette a múlt évben Nyugatmagyar- ország, amelyet a St. germaini és a trianoni békeszerződés végül nekünk Ítélt. Szerencsére a szövetségesek közbelépésé- j nek sikerült megakadályozni, hogy szakadás támadjon a két nép között, amely oly sokáig volt egy korona uralma alatt. Azóta újabb és újabb zavaró körülmények voltak, a határincidensek, amelyeknek azonban nincs komolyabb jelentőségük. Genua. Apr. 19. Stefam ügynökség. A pénzügyi bizottság jegyforgalmi és váltó árfolyami albizottsága ma délután Sir Róbert Horne elnöklésével a Palazzo San Giorgioban összeült. Horne felolvasta a gazdasági szakértő bizottságának jelentését. Elhatározták, hogy a pénzügyi bizottság elé javaslat-sorozatot terjesztenek és kívánják a javaslatok változatlan elfogadását. A miniszterelnök a jóvátételről tárgyal. Sikerült 28000 állatra leszállítani a követeléseket. Budapest. Az Est: A miniszterelnök a napokban föltétien annak a jóvátételnek részleteiről tárgyal Barthou francia miniszterrel, amelyet az ántánt tőlünk legutóbb követelt. Eredetileg 80 ezer élő állat jóvátelt követelt, sikerült azonban 28 ezerre leszállítani a követeléseket. A magyar kormány arra az álláspontra helyezkedett, mikor a jővátóteii bizottság sürgette a 28 ezer darab élő állat kiszolgáltatását, hogy az antant adjon nekünk kölcsönt, amiből a kívánt állatmennyiséget összevásárolhassa. Az albizottság a kérést elutasította azzal, hogy a jóvátétel és a kölcsön-ügyek nem keverhetők össze.