Egri Népujság - napilap 1921/2

1921-12-01 / 273. szám

Ara 2 korona Klftfixetésl dijak postai szállítás* u If ész és (élévi előfizetést nem fogadunk el. lagged évre 150 K. — Egp hórs 50 K. ­POLITIKAI NAPILAP. Felelős szerkesztő: BREZNÄY IMRE. Szerkesztőség i Eger, Licenm. Kiadóhivatalt Líceumi nyomda. Telefon szén: 11. ft UgsSrgSsett teendő. Eger, 1921. nov. 30. Fájdalom, szenvedés, keserű könny, itok, halálhörgés mind az a rengeteg szám, imit Szekeres János dr. nak a Stefánia Szövetség kiadásában megjelent könyve id, az ország és a polgárság kétségbeej- ően szomorú helyzetéről .. . Statisztika ez arról, hogy a termelő- nnnka milyen megdöbbentően elértéktele- íedett nálunk. Statisztika ez arról, hogy nilyen végzetes következményekkel jár ez íz értékvesztés, amelyről még nem tudjuk na sem, hogy mikor é3 hol állapodik meg. Szekeres statisztikája szerint, a leg- lélkülözhetetlenebb élelmiszerek drágulása íz 1921. évben a háború előtti árakhoz riszonyítva 3254—12452 %-nak felel meg. Hogy pedig a társadalom legértéke- jebb elemének, a dolgozó osztálynak ka- asztrofális helyzetére rámutasson: egy- nás mellé állítja szerző egy háztartás íormális költségeinek növekedését és a \.erescti viszonyok alakulását. Négy gyer- nekes családot vesz alapul, amelynek napi jlelmiszerszükséglete kalóriákban kifejezve 11.800 kalória (hetenként 82.600 kalória). S család háború előtti élelmiszerszükség- ete heti 19 koronába került, 1921. janu- írjában pedig 1000 koronánál több kel­eti e szükségletek beszerzésére. Az élelmiszerárak átlag ötvenszeres jmelkedősővel szemben a kereseti viszo- ayok úgy alakűltak, hogy ma a legmaga- jabb kategóriába tartozó munkás jövedel­me sem tudja fedezni egy négy tagú csa­lád kalória-szükségletének megfelelő élel­miszer árát, az egyszerű munkás keresete pedig csak 46 % a az élelmiszer megvéte­léhez megkívánt összegnek. A helyzet sú­lyát még növeli az ország gazdasági vál­sága, mely megbénítja a termelő munkát. A munkanélküliek száma a fővárosban 23.362, kilenc th. városban pedig 30.167. Ezeknek családtagjait is számítva pedig: negyedmillióra becsülhetjük azoknak a számát, akik rendes jövedelem nélkül küz­denek a nyomorral. A szellemi munkások helyzete még kétségbeej több. A háború előtt a legala- csonyabbrangú tisztviselő fizetésének (100 K) felét fordította élelmiszerek beszerzé­sére, míg a főtisztviselők fizetésének (1000 K) tizenkettedrésze is elég volt családjá­nak élelmiszerszükségletére. Ma a tiszt­viselők havi fizetése 2600—3800 K. Ez azt jelenti, hogy a legmagasabbrangú tisztvi­selőnek is kevés lenne a jövedelme pusz­tán élelmicikkekre. Ma egy magasabbran- gű tisztviselő háztartásának standardja alacsonyabb, mint volt a háború előtt egy napszámosé. A ruházati cikkek éra, a háború előtti árakhoz viszonyítva 11.000-22.000 % kai emelkedett. Az elsőrendű ruházati cikkek ára mai napság olyan nagy, hogy a mun­kások és tisztviselők jövedelmével össze sem hasonlíthatók. A falusi népesség helyzete a városi­akéhoz viszonyítva, lényegesen kedvezőbb. A birtokos-osztály életviszonyai nem mu­tatnak visszaesést. A gazdasági cselédség igényeit a természetben kapott járandó­ságok kielégíthetik, csupán a napszámért dolgozó mezőgazdasági munkás keresete nem tartott lépést a szükségleti cikkek árá­nak emelkedésével. Iparosok, kereskedők helyzete is ke- vésbbé súlyos, mivel módjukban van, hogy a rájuk eső terhet áthárítsák másra. Csonkamagyarországon a köztiszt- selők és ipari munkások számaránya 30°/», ami annyit jelent, hogy 2 ős fél millió lé­lek szőrűi támogatásra. A súlyos helyzet egyik következménye aztán az, hogy a termelő munkát végzők számával szemben nagymértékben növekedett azok száma, akik a termelők és fogyasztók között igye­keznek elhelyezkedni: szóval tisztán a pióca szerepére vállalkoznak. A második fájdalmas következmény a népsűrűség kedvezőtlen alakulása. A születések árányszáma 1914. óta 34.7 ezre­lékről 28.4 ezrelékre csökkent. Ezzel szem­ben a halvaszületettek száma 30-%-kal emelkedett. Ennek nagyon sok az oka, amelyek mindegyike a mai helyzetben ke­resendő. A lakáshiány is hozzájárúl: egy­szobás lakásban hatszor annyi csecsemő hal meg, mint a háromszobás lakásokban. E szomorú számok előidézője külön­ben, a termelő-munka megbénulása. A kormányzatnak ennélfogva csak két elodázhatatlan és igen-igen sürgős kötelessége lehet: az egyik a termelő- munka megindítása, a másik az ipari munkásoknak és a közalkalmazottaknak átsegítése a gazdasági válságon. Az egri var költői. N — Részletek Tordai Ányos vasárnapi előadásából. — Minden évben legalább kétszer: ta­vaszi rügyfakadáskor és őszi levélhullás­kor felsétálok a várba. Újra meg újra el­csodálkozom a fekeíére edzett falak állha­tatosságán, mellyel az idők viharait állják. Újra betüzgetem a Varkccs-kapu málladó feliratos kövét, melyet a kegyeletien ke­gyelet ott akar megőrizni a késő kor szá­mára. Eljárom a falak tövén a keskeny mtakat ős mint gyermekkoromban, a fal omló szélére lopakodom; onnan lesek alá a nekem mindig elzárt török kert titkaiba. Meglátogatom a Sötét kapuban Dobó em­lékét, — a sok felirat közt el elbetüzgetem, nincs e az én kezem nyoma is ott valahol. Újra elálmélkodom Sz. István székesegy­házának rengeteg pillórkövén, kavicsot do­bálok a vár kútjába s órámon nézegetem, mikor ér feneket. Aztán feltörekszem a Kálváriára. Le­ülök a középső kereszt tövébe és míg vő- gigsiklik tekintetem a nyílt rónán, — sze­mem káprázni kezd; megindul a képzelet •sodagépe . . . Ahol a! Most nyílik a vár­kapitány asszonyának ablaka ... A szép­séges Losonczy Anna csalfa szemekkel tekint alá ős lenn a sürü bokorban meg­szólal a csalogánydal, a szép asszony lo­vagjának, bús Balassy Bálintnak, csalogató édes könyörgése: «Kegyes vidám szemű, Piros rózsa-szinű Én édes fejér hölgyem«. Aztán az Almagyar-tetőin egyszer csak megdörren Ali szakállas ágyúja. — Dobó lova vágtat a szűk sikátoron át; hol itt, hol ott zendül parancsszava, puska pattan, kartács robban, lobog a láng, dong a fal, csattog a kard s «hév vason oly sű­rűén pörölyök zuhanása nem indul, mint itt tarfejeken kopog a buzogánynak ütése ős hallik a csákánynak haragos pengősü csapása . . .« Török foglyait hajtja a sötét kapu felé a diadalmát vad hangon üvöltő kis csapat. .. Omár alig bírja már von­szolni testét és Dobó lánya, a bús Ida, csitítja mellőle a szívtelen vitézeket. És mintha Vörösmartynak lánglelke izzítaná színtelen fantáziámat: látom a fal élén hogy «küzdenek a nők is, a gyenge le­ányka felejtvén ártatlanságát, vad ölős munkája közé megy...» Oldalvást, abban a mélységben, mely felett ma a Sánc emelkedik, pukkanás, rob­banás, durranás, mennydörgés, mint ezer­szeres pokoli visszhang, zúg felém a ször­nyű zsivajon át. Bornemissza Gergely em­berei dobálják ott mesterük rettenetes ta­lálmányait: a puskaporos cserépbögrőket, az égi kanócot, töltött puskacsövet, kínzó üvegcserepet okádó sárkánykígyőkat, lök- dösik lefelé a pokoli malomkereket, mely füstöl, sistereg, pukkadozik, kénköves láng­gal ég, mintha Belzebub konyhájából gu­rult volna ide. És a füst felett, a láng felett, a tűz- tenger felett, a jajveszókeiő, a kínjában egymást mardosó török csapat felett, fönn áll a királyszéken, kertje rácsos falánál mint egy második Dobó, az író, Gárdonyi Géza — és onnan dirigálja egyszerű acél­tollával a szörnyű idők szörnyű harcait. Behúnyom a szemem. Elült a zaj. Fecske csapong fölöttem a kereszt ágai között; nóta hangzik valahonnan a ka­szárnya körül; akácvirág-illatot hajt felém a szél. .. Már nem egyedül ülök a kereszt alatt: valami különös alak ült mellém Csizmája sáros, foltos; mentője csupa sza­kadás; süvege gyűrött, szomorú. Messziről jöhetett. De ajakán magyar dac, szemében lobogó tűz és béna kezében hathúros ko­boz. Végigsiklik újjá a húrok között, meg- köszörűli torkát, valami vontatott és mégis diadalmas dallam fakad ajkán. Ah, hiszen ismerem én is e melódiát, — az én régi ismerősöm, Tinódi Lantos Sebestyén, veri a kobzát, zengi Eger vára dicsőségét..

Next

/
Thumbnails
Contents