Egri Népujság - napilap 1921/1

1921-05-13 / 107. szám

Ära 2 korona. ßgcr, 1921. május 13. péntek. • XXVIII. évf. 107. sz. • CV7' # n Jlepupag Előfizetési dijak postai szállítással: Egész és félévi előfizetést nem fogadunk el. Megged évre 110 K. — Egg hóra 40 K. — POLITIKAI NAPILAP. Főszerkesztő: BREZNÄY IMRE. Felelősszerkesztő: BARSY KÄHOLY dr. Szerkesztőségj Eger, Líceum. Kiadóhivatals Líceumi ngomibü. Telefon szám 13, Ami abszurdum. Nyugat felől virrad. Napról-íiapra kap­juk a híreket, melyek arról számolnak be, hogy a megértés szelleme kezd felülkere­kedni a művelt Nyugat közvéleményében. S ebben az angol .politikusok vezetnek. Anglia a realitás hazája. A józan mérlegelés, az események helyes értékelése, a rideg számításig menő előrelátás jellemzi a szigetország közéletét. Amikor Anglia a háborúba beavatkozott, már pontos szám­vetést csinált. S mikor Grey Edward az­zal a kijelentéssel lepte meg a világot, hogy a háborút az nyeri meg, akinek zse­bében az utolsó milliárd marad: — képle­tesen nagy igazságot mondott. És ha most az angol politikusok meg­állapítják, hogy a trianoni béke abszur­dum, akkor minden okunk megvan arra, hogy ezt örömmel vegyük tudomásul. Biz­tosak lehetünk benne, hogy e megállapí­tások mögött az ideiglenesen letiporható, de végleg el nem nyomható igazság rejlik. A jelen történetírásának, a sajtónak, nem szabad egyetlen ilyen mozzanat mel­lett sem észrevétlenül elhaladnia. Ezek az érvek erősítik önbizalmunkat; ezeknek a nép leikébe való átültetése egy az irreden­tizmus gondolatának ébrentartásával, egy a jogfenntartás eszméjével. Legújabban Repington nyilatkozik a magyar kérdésről, és elismeri, hogy a trianoni béke nyilvánvalóan igazságtalan. Néprajzi tekintetben visszaél Wilson 14 pontjával, gazdasági szempontból pedig csupán rossz játék, mert fogalma sincs a gazdasági szükségességekről. Végül pedig: földrajzi oldalát tekintve egyenesen ab­szurdum, mert félreismeri a legelemibb tényeket. És Repingtonnak van bátorsága, hogy ennek a megállapításnak következtetéseit is levonja. «Helytelenség volna azt tar- ; tani, — úgymond — hogy egyetlenegy | magyar is akadhat, aki szivében is elfo­gadná a trianoni békeszerződést.» Úgy van ! Tesszük hozzá egy szivvel- lélekkel. Amikor a magyar nemzet szivében is elfogadná az ezeréves haza feldarabo­lását, ez azt jelentené, hogy nem érdemli meg azt a darab földet sem, melyet a győ- ! zők kegye meghagyott számára. A görög anya, mikor harcba küldte | fiát, a paizsra mutatott és ezzel a mon­dással bocsájtóttá el: ezzel, vagy ezen. Minden magyar anya oltsa be gyer­mekének leikébe azt a törhetetlen meg­győződést, azt a hitet, hogy Nagy-Magyar- országgal élünk, Csonka-Magyarországgal pusztulunk. A Leány Club műsoros délutánja. Az Egri Leány Club nemr||; alakult. Lelkes úrasszonyok alapították. Az az ered­mény, amely a bölcső-korát élő egyesület útját jelzi, bizonyítja, hogy szükséges volt. Termeiből kiűzte a szüffrazsettizmust; ott­hont talált benne a női lélek és teret a dolgozni vágyó szorgalom. Ez a Club tartotta tegnap bemutat­kozó műsoros délutánját az Urániában. Telt nézőtér előtt játszottak a Club tagjai: valamennyi leány. Kacagó; vidám, ötletes. Az előadás mozaikszerű volt, amely egy hatalmas képbe olvasztotta a sok leány fejet. A műsorhoz prológot Bárdos József dr. írt. A vezetőszám ezúttal nem volt vers, hanem próza. De a benne lüktető érzések verssé avatták, egy elszerencsét- lenűlt ország szomorú, de reményt keltő himnuszává. Sebeők Rózsi és Ili Ányos László «Falevél» c. dalát énekelte megható egy­szerűséggel. A duett halk, fátyolos ak­kordjaiban zokogott az ősz : «Falevél, fa­levél, agyonüti az első szél. . .» A műsor harmadik számaként szere­pelt a magyar ballet. A tánc azonban nem volt ballet. Témája, meséje, hiányzott. Azért szép volt és megismételtették. Da­rányi Ilona és Anna, Illykovits Magda, Krajnák Sarolta, Róth Irén és Szikszay Margit vettek részt az együttesben. Mon­dok Ica lendületes szavalása után Hubay Carmen fantáziája következett. Kaufmann Emmi hegedüművésznó szólaltatta meg Carmen fájdalmas, sötétségekben száguldó lelkét. Igazi művész: nem a közönségnek, önmagának játszik. Huszthy Zoltán se­gédkezett a komoly feladat megoldásában. Virág Kálmán rajztanár kedves öt­lete volt, hogy néhány úrleány egy pár ismertebb festmény jelmezében mutatkoz­zék be. Innocent Sanguis Sanctus-át Kotz- mann Márta, Máriá-\kt Sandrik Ilona, Brigittáiá+ Darányi Irma, Madrigál-ját Vratarics Klára és Sandrik Ica, Férfihűség­éi Illykovics Magda alakította az osztat­lan elismerés tapsos sikerével. Spányik Kornél Orgonavirágos hölgye Darányi TARCA Naplótöredék. — Ä Kcunmün idejéből. — Eger, I9l9. máj. 12. Kellemetlen éjszakám volt. Sokáig hánykolódtam s folyton a következő nap eshetőségeit forgattam fejemben. A tegnap ünnepi hangulatába egy cseppet sem illettek bele a vörös csapatok ideges mozdulatai. Háromszor vontatták el lakásom előtt ugyanazt a három ágyút. Megismertem a lovakról. (Úgy gruppiroz- ták a keveset, hogy valaminek mégis csak látszódjék.) Mikor aztán nagy nehezen elszende- redtem, álmomban mintha annak a cseh repülőgépnek a berregését hallottam volna, amely felettünk keringett tegnap estefelé. Fölriadtam s a folyton fokozódó zajra kiugrottam ágyamból. Lakásomtól pár száz lépésnyire, emelkedése miatt, keramittal r akott az littest. Azon «Derregett» az ágyú kereke. Ismét a vörös tüzérek jöttek s utána csapatok. A kora hajnali szürkületben úgy mozogtak lassan, vontatottan, mintha nem volna kedvük a «hadvezéreik» játékához. Végig vonultak a városon; ki. Fel­német felé! Én pedig hajnalban mégis csak elaludtam egy kissé. Ezúttal azonban alvásom megcáfolta a szólás-mondást: édes álom a hajnali álom. Egyáltalán nem volt üdítő. Fáradtan keltem 1/iG óra tájban s végeztem szokásos napi teendőimet. A munka azonban nem ment. A tel­kemre mintha valami balsejtelem neheze­dett volna. Az emberben is megvan talán ez a lelly képesség. Hiszen az állatok gyak­ran előre megérzik a földrengést, a nagy tűzvészt. . . Miért ne sejtené meg az em­ber lelke a reá váró nagy rázkódtatásokat?! Én sejtettem. Megérez'tem. Nyugtalan voltam, de nem mondottam senkinek. Ag­gasztott Eger sorsa. Mi lesz velünk, ha ágyútűz alá vesznek bennünket? Honnan és mikor pótoljuk a bekövetkezhető ká­rokat? És e gondolatok között teljesen hát­térbe szőrűit a saját énem. Mintha beol­vadt volna az általánosért, a közösségért való nagy aggodalomba ... V48 tájban megdördült az első ágyú. Ezt szakadatlanúl követték a lövések . . . Tisztán ki lehetett venni, mikor lőttek a vörösek s mikor a csehek. Ez utóbjbiak gránátjainak üvöltése (Eger akkor hallott először ágyúszót közvetetlen közelből) be­levágott az idegekbe. Csak az első egy-két ágyúlövés izga­tott. Azután holmi fatalista nyugalom te­lepedett^ lelkemre s egykedvűen hallgat­tam a szakadatlan ágyúszót. 3/«8 kor, mint rendesen, dolgaimra in- dúltam. A Líceum elé kikanyarodva, futó emberek jöttek velem szemben. Menekültek a Széchenyi-utcáról: férfiak, asszonyok, iskolás gyermekek . . . Egy pár lövedék ugyanis a Széchenyi-utcára és házaira esett. Rendületlenül mentem velük szembe. Mintha izgatott volna a veszély. No meg látni is akartam, mit tud csinálni egy-egy gránát. Mikorra a Kaszinó tájékára értem, az utcán egyetlen ember sem mutatkozott. Visszanéztem és szinte megdöbbentett, le­nyűgözött ez a halálos némaság. Fényes nappal van s egy lélek nincs az utcán. Meghalt a város; elállóit a vérkeringése.

Next

/
Thumbnails
Contents