Egri Ujság - napilap 1918/2

1918-07-26 / 168. szám

XXV. évfolyam vír n iy i jTfiiífiTmiröTfrWriVFiWl'ti^^ mwwhii i ím ií i i imb n' ,i n 1#18. julius 24 szerda 167, ^á«i Ara 10 till ér előfizetési Arak! Helyben £s vidéken postán küldje egész évre 28 korona, fél évre 14 horona, — negyed évre 1 korona, — egy hóra 2 korona 50 f. — Egyes • szám ára vasárnap és ünnepnap is 10 f. — Szerlftsztőség és kiadóhivatal: Eger, ]ókai Mór-utca 6. — Megyei és helyközi telefon : 106. POLITIKA! NAPILAP Főszerkesztő: Dr. SETÉT SÁNDOR. Felelős szerkesztő: KISS ENDRE. &8gle!enlb hétfő és ünnep után! nap kivételével mindennap. Hirdetési árak: Soronként: Nyílttéri közlemény2 K, bírósági Ítéletek, köz­gazdasági közlemények, gyász jelentések 1 K.jjótékonycéln egyesületek, bálbizottságok értesítései, lelülíizetések nyng. tázása 30 (III. Eliegyzések, házasságok, köszönetnyllyánflá- sok 10 sorig fi K. Hirdetések hasábonként és cm.-ként hatóságok,részvény társaságok, gazdaságok, hivataloknak 1 K, magáncégeknek 60!., szallag hír etés szövegoTdalon 80 ü marad csata. Eger, julius 23. Megint emberek milliói, gé­pek ezrei állanak egymással szemben nyugaton, a népek mérkőzésének véres színpadán. Feszülten várunk onnan min­den hirt, álmatlan éjszakákon, nyugtalan, terhes nappalainkon hallgatjuk, ami onnan jön, a legnagyobb tragédia dübörgé­séből, milliónyi emberek sorsá­nak jövő fordulásáról. A háború frontját az angol és a francia konokság tartotta még- és ha most rést ütöttünk a kemény falon, az a reményünk, hogy ez a rés utat enged a béke óhajtásának az ántánt népei­nél is. Nem diadalokért harcolunk, nem akarunk gyászt és pusz­tulást azért, hogy idegen terü­letet hódítsunk, idegen népeket megalázzunk. Békét akarunk, olyant, amelyben minden nép megtalálja mérhetetlen szenve­déséért^ megszolgált és meg­érdemelt megnyugvást. A nyugati forró csaták tüze mögött is az utat keressük a békéhez, az igazi emberi híva tás megértéséhez. A germán erő sem küzdhet hódításért, a mi elszántságunk célja sem le­het más, mint mindnyájunk közös nagy célja, az emberi­ség legforróbb vágya. A vér­esőnek, mely olyan rettentő bő­séggel ömlik most nyugaton, meg kell termékenyítenie azt a piciny fehér virágot, melyet szivünkön melengetünk, köny- nyeinkkel öntözgetünk. Ami most nyugaton viaskodik, az a háború és béke harca már. A borzalmas emberi elszántság és a gyilkolás pokolgépei, re­méljük, utolsó nagy csatájukat vívják. Nem az ellenség teljes leve­retése és megalázása, hanem Maz igazságunkba vetett hitért j való törhetetienségünk igazo- ] lása lesz a harc eredménye, ! melyből a béke közelségét kell remélnünk. Eleget szenvedtek már győzők és legyőzottek : ahhoz, hogy a közös emberi ; gondolatra jussanak és emberi munkával igyekezzenek jóvá ; j tenni azt, mit kapzsi és telhe* ; j teilen szándékból romboltak. Megh usult a franciák támadása. A német vezérkar jelenti: ' Berlin, julius 23. NYUGATI HADSZÍNTÉR: líupprechj, bajor trónörökös hadcsoportja: Angol osztagok arcvonalunk számos helyén támadtak, visz- szavertük őket. A tíiztevékenység este feléledt. A német trónörökös hadcsoportja: A harcvonalon időnként nyugalom állott be. Az Aisnétől délre az ellenség súlyos veszteségei miatt nem újította meg tá­madásait. Az Ourcq mindkét oldalán továbbá az Ourcq és a Marne közötti vonal mindkét ^szakaszán hevesen támadott az ellenség, de rohamait visszavertük. Az Ourcqtól délre is meg­hiúsultak a támadások. í h Jamcomenál ellenséges előőrsöket, melyek a folyón átkelve behatoltak állásainkba, ellentámadásunk visszavetette a folyóra. Repülőink 52 repülőgépet és 4 kötött léggömböt lőttek le. esse Tizérlurcaz olaszoknál A vezérkarunk jelenti: Budapest, julius 23. OLASZ ARC VONAL: Az olasz harcvonalon vál­takozó erejű tüzérségi harcok. Albániában támadásokat kí­sérelt meg az ellenség A felső Devoli völgyében visszavetettük előretöréseit. Megakadtak az ukrán- oross béketárgyaiásofc. (Saját tudósítónk telefonjelent&se.) Kiev, julius 23. A Nova Rada jelenti, hogy az ukrán- orosz béketárgyalá­sok a határkiigazitás lehetet­lensége miatt megakadtak és egyelőre szünetelnek. A németek megakadá­lyoztál a franciák átke­lését a ffarnea. A legújabb Reuter-jelentés a harctéri helyzetről Bécs, julius 23. A Telegraphen Kompagnie jelenti: A Reuter julius 22. je­lentése szerint a németeknek sikerült csapataikat a Marne északi oldalára visszavonni és sikerült megakadályozniok, hogy a franciák őket a másik partra kövessék. A franciák továbbra is heves nyomást gyakorolnak a német állásokra az Aisne és a Marne között. A németek helyzete a Marne völgyében továbbra is súlyos és megálla­pítottuk, hogy a németek ott friss csapatokat koncentráltak, rrert valószínűleg ellentáma­dásra készülnek. Az osztrák válság Leszavazták a cseheket. (Saját ludősitónk íeiefonjelentése.) Bécs, Julius 23. - . A képviselőház mai ülésén 215 szóval 162 ellenében el­vetették a miniszterek vádalá- helyezése iránt tett cseh indít­ványt. Azután rátértek az összes pártok által tett azon indítvány tárgyalására, hogy adjon a kor­mány felvilágosítást a piavei eseményekről. Erre zárt ülést rendelt el az elnök. . Bécs, jul. 23. Huszarek bárónak kabinet- alakításra irányuló kísérletét egy párt sem akarja támogatni. Hire jár, hogy Seidleren kívül Wim­mer, Wieser, Sylva-Taroucca és Zwiklinski miniszterek is * távoznak a kormányból. Husza- reket Piffl dr. bécsi hercegérsek és a keresztény szocialisták tá­mogatják. Kétes, hogy sikerülne neki kormányt alakítani. . Drágáik lesz a só (Saját tudósítónk telefonjelentése.) . Budapest, jul. 23. A pénzügyi bizottság mai ülésén elfogadták a sójövede­lemről szóló törvényt. Bizony Ákos arra hívta fel a pénzügy- miniszter figyelmét, hegy a té­len széninség lesz. Popovics pénzügyminiszter kijelentette, hogy szén van elegendő, csak fel kell tárni. Németország a megállapított kontigenst szállí­tani fogja ősszel s igy fenn­akadás nem lesz. ___________ — A cárné kolostorba vonult. Kopenhágából jelen­tik: A cárné férje kivégzésé­nek hírére azon óhajának adott kifejezést, hogy kolostorba vo­nul. Az egész cári család nő- tagjai követték példáját.

Next

/
Thumbnails
Contents