Egri Ujság - napilap 1917/2
1917-08-02 / 190. szám
2 E GR! U J SÁG 1917. augusüíus 2. Este Nemuther felől előreíőrő támadásai nem hoztak az ellenségnek kedvező fordulatot. Újonnan tagozott harcvonalunk előtt meghiúsultak. Csapataink a semmi áldozattól vissza nem rettenő ellenség nagy és véres veszteségeit jelenük. Gyalog* Ságunk és utászaink ragyogó vitézsége és támadó ereje, tüzérségünk, géppuskáink és aknavetőink hakiímegvetö kitartása és nagyszerű hatása, a repülők beavatkozása és hírszerző csapatok és más segédfegyvernemek leghűségesebb kötelességtei- jesitee, főkép pedig a céltudatos vezetés biztosították a mai csapatnak ránk nézve kedvező ki* menetelét .Vezetők és csapatok teljesítményeik és a mai nagy siker felett büszkeségtől eltelve, mely sikerben a német birodalom minden államának és néptörzsének része van, bizalommal tekintenek a még várható ovábbi harc elé. A német irénöpfiköai haácsaport|as A Semin des Dames on a franciák Püaintőt délre ismét a tegnap megtartott állások lien négyszer hiábavaló támadásban merítették ki erejüket. Tovább keletre a harcedzeü 13. vesztfáliai gyalog- hadosztály ismét jelentékeny vereséget okozott az ellenségnek. Az ezredek rövid pnsztüö Ukelőkés2iíé§ után gyors megrohanássai ragadták ei a franciáktól a La Bovelie majortól délre emelkedő fensikon lévő bonyolult árokrészt. Több, mint 1800 fogoly jutott kezünkre, akik közt számosat a Trolimtól északkeletre folyt csatában rohamos? pataiak fog ak el. Csak este kezdte meg az ellenség ellentámadás«!f, amelyeket elírt vonalainkban visszavertünk. A Maas nyugati partjás vitéz bajor zászlóaljak rohammal visszafoglalták a Melancourl—Esnesi országul két oldalán kevéssel ezelőtt elvesztett állásokat. Több mint két kilométer szélességben és kétszáz méter mélységben vetettük olt vissza a franciákat. Több mint 500 foglyot szállítottunk be. Luriexsdür'f, első főhadiszáliásmester. ‘ Lndendorff jelentése. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Berlin, augusztus 1. A nagyfőhadíszáliásról jelentik: £«l«ta tattdsxfiigáp a Böhm Ermolli wexérexrede* hadesuptrlja: A Dnyeszterfői északra délkelet felé elonyo- mulő csapataink az ellenséget, mely a Bibi-patak mögött szállott harcba, a Chotin folyó hajtásába szorítottuk vissa. A Dayeszíer és a Pruth között rohamesapataink áttörték az oroszok vonalait a Horodenka—Cernovifzi vasút mellett, inig a déli szárny Ivankautz mellett erős tehermentesítő támadást vert vissza. József főherceg vezérezredes avovsaaiai Az északkeleti előhegységben s az Erdős-Kárpátok középső völgyében német és osztrák-magyar hadosztályok támadó harcokban elfoglaltak szivósan védett völgy zárakat. A Ngr.-Casinuluj hegy csapatai az ellenség több támadását visszaverték. LudemdoHffs első főhadiszállásmsfeer. Árnyképek az egri utcákról. A hőség. — A vízhiány. — Az utcák öntözése. — Az esti ózon. Cet nótáidéi nyugatra megtörtük az oroszok ellentámadását A Prsib torkolatánál is téri a? irtunk. & 82-ik székely gyalogezred kitüntette magat. A vezérkar jelentése. (Saját tudósítónk telefon jelentése.) Budapest, augusztus 1. (Hivatalos jelenti s.) Kelet! hadnasisiiéT* j A Kasinu völgytől északra ismét összeomlottak az ellenség heves támadásai. A 82-ik székely gyalogezred itt rég beváit erejével küzd. A hármas országhatár területén csapataink meglepetésszerűen nyomultak az oroszok által megszállott magaslatok ellen. Az ellenség visszavonult. Bukovina déli részében Kimpolung felé nyomulunk előre. Csernovitz öl délnyugatra és északnyugatra az ellenség megújult és ellentámadásokkal támogatott ellenállását heves harcokban megtörtük. Az oroszok hátrálnak. A Putna torkolatánál is további haladást tettek a szövetségesek. A vezérkar főnők«. Eger, aug. 1. Tegnap valaki költői tollai szántott végig az egh utcák kietlen Szaharáján s kedves, operett remi- aiszcenciákkal ékes hangulatokat szövögetett a poros kisvárosi alkony egyhangú sivárságába. Sajnos, az igazságszerető újságíró könyörtelen kézzel mindjárt kénytelen beletépni a hangulatok játszi, lenge selymébe s Így van az, hogy a képek után azonnal következnek az árnyképek. Az utcán egyébként most minden hangulatot megöl a hőség. Valósággal elmerültünk, fuldoklón evic- kélünk a hőhullámban, amely állítólag úgy elnyelte Közép-Európát, mint a bibliai cethal Jónást. Aki teheti, menekül most az utcáról, ahol szinte perzsel a hőség. Úgy hömpölyög végig, mint valami gáz- nemüvé lett láva az átfült falak kö zött, amelyekről szinte patakzik, szikrázik le gyilkos aranyhegyü nyilakkal a hőség, ránk veti magát a ha megkaparit. beletapad minden pórusunkba, mint egy rettenetes polip s gyöngyöző^verejtékcseppek- ben szívja ki a vérünket, az erőnket. A tikkatag hőségben aztán egyetlen rémségesen gyötrő vágy lesz úrrá az egész szervezetünkben s csillapíthatatlanul egyre újra és újra felbirizgálja a szörnyű égi agitátor, a lázitó, véres szájú napsugár. Ez a vágy a szomjúság. De nem csak az ajkak, a nyeiv s a kiszáradt égő torkok szomjúsága, hanem az egész bágyadt olajtalan forróságban ziháló belső gépezet, a tüdők és belek s a meggyötört epidémia 3 verejték sebekké feszitett pórusok halálos, vergődő áhitozása egy csöpp hűsítő viz után, az ösz- szesürüsödöít nyáika égő epekedése valami csekély, csak pillanatokra oldó folyadék után, az egész lényünkön egyetlen hatalmas úrrá lett szomjúság. És erre a szomjúságra nincs ír. Eger vií szegény város s igy kétszeres gyötrelemmel kénytelen cívise int a kánikula rekkenő hőségét. Ha olvasnák azokat a leveleket, amelyeket ez a szomjas város küldöz most valóságos rajokban hozzánk? Az emésztő vágy valósággal költővé teszi az embereket, Izzó színek lobognak ezekben a panaszokban, A szavak valósággal térdre vetik magúkat dőltünk. Megragadják a kezünket és nem engednek tovább menni, „Esedezünk japró gyermekünk nevében, akiket összetiporva hoznak haza, akik küzdenek egy kis jó vízért — apjuk a harctéren a hazáért harcol s a mi gyermekeinknek nincs vizük. Inkább a virágok kapják mint mi nyomorult koldusok“. Ez a hangja a panaszos leveleknek. Ezt ismétlik különböző formában újra meg újra. Szidják a a város ihatatlan és szükvizü kútját, a tifuszbacilusokkal telt, miaz- mákat tenyésztő pocsolyáiét, amellyel egészséges fris Ivóvíz helyett kell beérniök, Megértjük, szinte velük együtt szenvedjük ei minden kínjukat 8 I