Egri Ujság - napilap 1916/3
1916-09-18 / 258. szám
XXití. ovfe 19:6 szgptembsr 18 , hétfű 258 sxátn. S’iöfiaetésl árak: ffdyben és vidéken i ostán kök!ve egész évié 20 korona,-- fél évre korona, !0— jegyed évre 5 kor' 50 fi!!., — agy hóra 1 kor. 70 f. — Egyes sván ára vasárás inaepmp is 6 f. — 8zerk«s?.íözég és kiadóin rátái: Jókai Mór-utca H megyei és helykori telefon szín.: 168. ?tesíitssaéft ftiti&T ftdJHMMK fotóié smámem KAJLLA V MH£«,ő» '4te?&9!«tt»ae SIOS6 (ítfUMtOHhé BÍe8Ttmr~*ASaA» á« i ' ~HL-, rtr~lTn iPftf il■ B1 a—:-JBBffitgfl Hirdetési árak □ cm.-kint nyílttéri közlemények, blréeét Ítéletek, gyászjelentések hírek rovatában 2C fillér, hatóságok, részvénytársaságok, gazdaságok, hivatalok hirdetményei, árverési hh-de lések 10 fillér, magánvállalatok hirdetményei 6 fillér. Eljegyzések, egybekelések, köszönet- nyilvánítások stb. 1—5 sorig 6 K. Ugye*Öletek bálbizottságok értesítései, köszönetnyilvánításai, felfilfizetések nyugtázása 20 sorigB Rövid háborúra számított az oláh nép és amikor úgy gondolta, hegy végéi járja a haláltánc, macs- kaugráttsal átkúszott fáz erdélyi hitárea. Fólóskgsfe m« már újra psaasrclm, aegy nyitvK hagyták a UiHaésxct- tél éré ín Megalkotott kárpáti kapukat és ezt a feledékeny ségeí ms ezerszámra tőld&nfutóvá tett erdélyi székely családok siratják és elveszített vagyonok és re- méaystk ériási káraival, ii- zstjük, A fájdalomnak és keserű.-égnek átadhattuk magunkat egy érára, de aztán újra munkános keli látnunk, az ellenséget siránkozó nép nem tudja msgsesnmi- siteai. Erdély egy részét elrabolta az orful támadó ellenség, de vissza fogjuk azt szerezni tőlük éi újra fel fogjuk építeni. Ehhez azonban bizalom és türelem szükséges. Bizalom a még mindig akarattól öUizadá, elszántságában tündöklő magyar erőben és türelem, sok, sok türelem, hogy az idő lassú munkával visszahozza, amit néhány megátkozott és megsiratott nap elvett télink. Elhozta már hozzánk a bús *1 kányátok bánata ;-ok híréi elleaségemk ujjongá- sának s örömmámorának. Leaabsrg, Prza^ysl már orosz uralom alatt nyegött és a kozákok lovai Máraseaa- roBSiigüt, Sárii i és Homonna utcáit taposták. Ma sínes okunk a két?égkea&á?re, m* is teljes leket bi^miank. a jövőben. Az Erdélybe í#rt oláhság mögött, a Duma partjainál dübörög a végzet de egy szerencüéa óra meghozza m, jd a fordulatot, melynek megváltásáért epedvc vágyik szegény Erdély, szegény Magyarország. Fáj a csalódás, hogy m megtörténhetett, tépi lelkink a keserűség, hogy e. a csapáit érhetett. De esiggedni nem szabad, különösem most, mikor a nagy világtragédia súlyos léptekkel és lendületes iramban halad a vég falé. Az oláh gazság megitatta velünk a bosszú mérgét, a gyűlölet keserű italát és nekünk, akiknek szent hajlékára tért az áruló sereg, most kell igazán férfiaknak lennünk, férfiaknak, mindent adó. mindenre elszánt erőseknek. Ámde most ütött az aórájk. Mejgizlelték már ők is a csalódás keserű gyümölcsét, érzik már a feloszló mámor bágyadtságát, teljesűletlen re* mények fájdalmát. A dobrudzsai vereségek nyomán meghalt az öröm, elcsendesült a kacagás a bűnök és hazugságok pompázó cifra városában Bukarestben. Bukarest reszket és menekül, félelemben hallgatja az ágyuk szavát, amit a Duna mögül hord hozzá a dobrud- zsai szél. És az ágyuk hangjában zug a halál mars, amit német, bolgár és török harci kiáltások hangjaiból fon a Dunát korbácsoló szél. Hát csak hadd kóstolják \ meg ők is a háborút, a meg- | döbbentő véres küzdést, igyák fenékig a serleget, melynek keserű italát árulásuk csurgatta bele. Szenvedjenek, vérezzenek és szidják a napot, a percet, amikor békéjüket megölték és fegyverhez nyaltak: röv|d háborúra. Legyen rövid a háború. S legyen hosszú, örökkétartó a béke, amelyet a mi végleges nagy győzelmünk által koszo- ruzott fegyvereink ajándékoznak az emberiségnek. & piac magrendmbá- lyuásaról. Ami jó vtlafi Egerben is. Eger, szept. 17. A piacet megrendszabályosai úgy látszik nem lehet. De csak Egerben nem lehet. Mert másfelől kapjuk a hirt, hogy erélyes intézkedésekkel mégis sikerül lassan visszaszorítani az élelmiszer uzsorát. Most Szatmár véres rendelt el erélyes piaci szabályokat s ezek közölt olyanokat, a minőket mi már régen sürgetünk. Szatmároa ugyanis minden elára* sité köteles fekete táblát kifüggeszteni áruhelyéa látható helyen és azon feltüntetni, hogy mit árul és az illető árunak mi a maximális ára. Akik pedig kilószámra árulják pertékájukat, illetőleg kik olyan pertékát árusítanak, amelynek maxi máiig ára kiláuzámra van megszabva, azok kötelesek serpenyő* mérleget tartani. íme en«! az egyszerű rendelettel és ennek a rendeletnek szigorú be- . adósáv: 1 és betartatásával & legtöbb pittd panasznak útját lehet vágni \£ Egri Újság mindéit isy? 'táru&Uútjál és Jöháayiórís •,’íbeit kapható. Román foglyok KolozsvártA bocnkeras hadsereg két sebesül tje. Kolozsvárról Írják: Két aj lakóval gazdagodott tegnap óta az egyik kórház betegállománya. A világháború jetenjének két, most legérdekesebb alakjával, akik kórház föld szinti kórtermében fekfisznek és bizonyos fáié bizalmatlankodással nézik még a körülöttük szorgoskodé ápolókat, sőt a többi, kórágyen szenvedd sebesülteket is. A kórháznak ez a legújabb kettős zuwachs-a: két román közkatona. A r^mán sorkatonaság tagjai. A román 30-ik gyalogezred legényei. Kolc Nikoiáj és Tivu György a nevük. Ahogy megállunk a két közvetlenül egymás mellett fekvő román katona ágyai előtt, mindketten félkönyökre támaszkodnak. A kórház vezetősége által lekötelező előzékenységgel rendelkezésre becsájtott katonai tolmács segélyével beszélgetésbe elegyedünk a két románnal, akik közfii Kolc Nikoiáj válaszol, míg Tívu György feszülten figyel minden kérdésre, sincs- e benne olyan árnyalat, amelynek rossz szándéka ize vau, de aztán egyre megnyugodtabban, helybenhagyélag bólongat. Néhány kérdés és feleletből kitűnik a naciouálé. Kolc Nikoiáj a kopott, csukaszfirke, ellenző nélkül való sapkájára varróit, valamikor piros, most penészszinü számmal igazolja n román 30. gyalogezredhez való tartozftfldóságái. És amilyen szánalmas a főveg, olyan a két sorkatona egyenruká- zata is, a hadbavonultság első óráiból. A kórágy fsjcedulataríó oszlopának fogasán két molyette, szinte átlátszó, bizonytalan sziaü, béleletlen köpeny lég. A rsi fogalmaiak szerint ezek köpenyegek volnának, a román hadseregben azonban a zubbonyt helyettesítik, amennyiben a katonák blúz nélkül, ingujjra veszik fel ezeket a kabátokét, ami kétségieieaül roppant elmés és céli . = « "