Egri Ujság - napilap 1916/1

1916-03-02 / 62. szám

XXIII. évfolyam 1916. március 2., csütörtök. 62. szám. ■lflfÍ7Mési ftrofc Miken Helyben és postán küldve egész Ivrí 18 korona, — fél évre 9 korona, — s«gyed évre 4 kor. 50 fül., — egy hóra 1 ver. 50 f. — Egyes szám éra vasár­it ünnepnap is 4 f. — Szerkesztőség kiadóhivatal: Jókai Mór-utca 6. szám t t?yei és helyközi telefon szám: 106. POLITIKAI NAPILAP #«szerke*zt6t Dr. SETÉT SÁNDOR Faiétól szerkesztő: KÁLLAY MIKLÓS tUsdtótutaidOBOS t DOBÓ ISTVÁN-N YOMDA BÉBE VÉN Y-TÁBB A«ÁO. Hirdetési árak: □ cm kéntnyiltéri közlemények, bírósági ítéletek 20, hatóságok, hivatalok árverés hirdetni,10. magánváll, hirdetni. 5 fillér, Eljep -1 ések, egybekelések,gyászj.,kősze­nein} .!v. stb. 1 — 5 sorlg5 K.EgyesüIetek, bálbizottságok értesítései, köszönetnyil­vánításai, felülfiz. nyugtázása 20sorig5K A facér hadsereg. Eger, március 1. Sándor szerb trónörökös és Pasics Párisba utaztak, hogy ott a „szerb hadsereg további alkalmazása felöl tárgyaljanak.“ Úgy látszik, a2folaszok felmondtak a szerb hadseregnek. Eddig azt hir­dették, hogy az olaszok a szerb hadsereggel együtt fogják Albániát megvédeni az osztrák-magyar oífenziva ellen. Lthet, hogy úgy is volt. Most azonban Olasz­ország az albániai üzletet feladja. Durazzóból ki kellett . kolródnia, egyelőre Yalonát tartja, amig a bolgárok ostroma annak fölismerésére fogja őket birni, hogy Valo- na lényegében nem fontos az olasz érdekekre. Ezt a második stratégiai visszavo­nulást pedig az olaszok meg tudják csinálni a szerbek nélkül. Sőt; minden vissza­vonulás annál könnyebben megy, mennél inkább elke­rülik a tolongást. Szaloniki körül, úgy lát­szik, szintén nem szerződtet­ték a lerongyolódott, éhes szerb hadsereget. Ott az angolok és a franciák jj.a hosszú, lehetőleg kényelmes védelemre rendezkedtek be, a szerbeket inkább az elő­nyomulásra, a drótakadályok áthidalására akarják felhasz­nálni. Mi lesz hát velünk? Kér- . dik Pasics és Sándor herceg a franciáktól. Szerbiába visz- sza nem mehetünk ; kegye­lemkenyéren sehol se akar­nak bennünket tartani; legalább vigyenek harcba bennünket, hogy jólakottan és meleg ruhában pusztul­hassunk el. Vigymek Ver- dun alá, talán ez kedvező babona lesz a veszendőnek Ítélt vár sorsára nézve. Vagy ha nem is: milyen felsülés lesz a német hadseregre ha a meghódított erődök során keresztül a várba be­vonul és ott a franciák és angolok helyett egy csomó szerb katonát talál. Vagy vigyék őket a flandriai front­ra, telepítsék át az orosz hadszinterekre; használják föl badtápszolgálatokra, hid- őrzésekre, vonatparancsnok­ságokhoz, munkás osztagok­ba, kórházi mosogatóknak, internáltak őrzőiére, de va­lamit, monsieur. ezzel a had sereggel tenni kell 1 A bukott és bukásukat felismerni nem akaró nem­zetek sorsa ez. Az még hagyján, ha a földnélküli ország uralkodója külföldre menekül, csak azért, hogy tovább is királynak érezhesse magát. Hiszen az illúzió a papirkoronával is uralkodói gőgöt illeszthet valakinek a fejére. De a hadsereg, a hadsereg? A hadsereg amely nek az a hivatása, hogy a hazát védje, a hazától rég j meg v*n fosztva, és most úgy érzi semmi egyébb, mint fegyveres cseléd, aki­nek ott kell a véres és ve­szélyes munkát vállalni, ahol uralkodójának kenyér­adó gazdája követelni fogja. Azoknak a felhőkig érő Ígéreteknek, amelyeket Szer­bia hatalmas pártfogói han­goztattak, ez is szép mara dór Párisban foglalkozást déka, 0 Szasszanov még kérnek a szerb hadsereg ré- mo t is mondta, hogy Síer- szére és bizonyára nem di- bia függetlensége nélkül nem csőségvágyfcól, hanem ke- kötnek békét. Csak a szerb , nyérkérdés miatt. A szerb hadsereg addig hadsereg j katonák mai kenyere és a maradjon. Mikor ez a mara- ! szerb trónörökös holnapi dék Szerbiából boltrafáradtan j kenyere miatt. A lezüllött elcsigázotttan knonult. jog- szerb seregmaradéknak ide- gal gondolhatta; no miután gén földön egészen föl kell mindent odaadtunk a sző- áldoznia magát, hogy Sán- vetségeseknek, talán mi már dór trónörökösnek a béke­megpihenhetünk valahol és tárgyalások után jogcíme le- talán gondoskodni fognak gyen a trón és apanázs róluk. Eddig, úgy látszik, kieszközlését remélni és vár­nem nagyon. PáMC> és Sán- ni szövetségeseitől, Sietik tüzérségi harc a francia front minden részén Egy angol és két francia repülőt lelőttek a né­metek - Megállított katonaszállitó vonat Berlin, március 1. A nagyfőhadiszallás jelenti : Nyugati hadszíntér i A tüzérségi tevékenység a harcvonal számos részén, különösen az ellenségnél tegnap is igen élénk volt. Célja több helyen nyilván csak a mi megtévesztésünk volt. Ezzel szemben az Iser mel­lett, Champagneban és a Maas és Mosel között az ellenség arra törekedett, hogy komoly kárt tegyen bennünk. Ezt a célját azonban nem érte el. Légi harcban Deninnél végeztünk egy angol kétfedelűvel. A bennülőket elfogtuk. Két francia harci kétfedelűt pedig védőágyuink szedtek le, egyet Vereponinnál Soissonstól északnyugatra s a bennülőket elfogtuk, a másikat közvetlenül Soi- síonsfól délnyugatra a bennülők valószínűleg meghaltak. Egyik repülőnk amelynek vezetője Küh Károly hadnagy, megfigyelő pedig Haber tartalékos had­nagy volt bombavetéssel megállásra kényszeritett a Besauccn-joussey vona'on egy katona vonatot s az abból kiszálló legénységgel gépfegyvere segé­lyével sikerrel megküzdött. Keleti és balkáni hadszíntér: Különös esemény nem történt, A legfőbb hadvezetőség.

Next

/
Thumbnails
Contents