Egri Ujság - napilap 1915/2
1915-12-12 / 343. szám
19’5 december 12 e R U 1 S A O 3 Magyar hősök halála Svédországban. Egy fejfa kívánsága. — Egy Oroszországból hazatért „Idegen! Legyen könnyű szen- dergésed a svéd földben!“ Ezt írták arra a fejfára, „amelyet a mederbornai temetőben egy sir- haníra szúrtak. A sirhantban nyolc katona nyugszik. Sebesülten orosz fogságba jutlak, de mert sebük olyan erős mély volt, hogy nem kellett attól tartani, hogy valaha ép és egészséges ember is lehet belőlük, az orosz azt mondta nekik: menjetek Isten hírével a hazátokba! Svédországon keresztül akartak haza- manni a katonák Németországba, Ausztriába és Magyarországba, de csak Niedertorneáig jutottak. Ott meghaltak és Nyemann prépost ur eltemette őket. Ahogy aztán a sir- hant készen volt, fejfát állítottak melléje, amely azt kívánta az idegeneknek, legyen könnyű a szén- dergésük svéd földben. Nem tudom, éreznek e a halottak, vagy sem. Nyeman prépost azt hiszi, hogy igen s ezért tartotta szükségesnek, hogy azt a kívánságát a sirgödörbe susogja. Lehetséges, hogy a német és osztráK katona csakugyan könnyebben fogja magát érezni a svéd földben a kegyes óhajtás hallatára, de nem hiszem, hogy Kovács András és Szabó Péter szintén meg nyugodnának. — Legalább eleinte semmiesetre sem. rokkant tiszt levele. Képzeljék csak el azt a két magyart, kinek szivét-lelkét, agyát magyarföld szülte, magyar szellő dédelgette, magyar levegő nevelte emberi nagygyá. — Képzeljék el lelki világukat, amikor hadba indultak az orosz ellen! Benne volt ebben a világban a parasztház, a kis család, a néhány arasztnyi tag, a szélben ringó búzatábla, a magában éneklő pacsirta, a magyar nóta: Magyarotszág! Ahogy fogságba jutottak és cipelték sebes testükön a fogság keresztjét, ismét csak arra gondoltak, egyszer csak ütni fog a szabadulás órája és haza mehetnek. Ez a .reménykedés emelte fel őket földigsujtottságukból akkor is, amikor a bonckés bénává avatta őket: ha nyomorékon is, de mégis naza- mefcetnek és viszontláthatják a magyar 'földet, a magyar vizet, a magyar napot, a magyar eget. S végre kinterhes hónapok elmúlása után felragyogott a szabadulás csillaga. — Mehettek haza! — szólt hozzájuk az orosz. Mehettek haza! Hiába erőltetjük meg magunkat, még e! sem tudjuk képzelni, miképpen csengett ez a két szó Szabó Péter és Kovács András fülébe. Mit érezhették akkor, szivük mekkorát Sikertelenek az olaszok támadásai áz orosz harctéren csak járőr harcok vannak. A montenegrói harcokban njabb 400 foglyot ejtettünk. (Közli a miniszterelnökség sajtóosztálya,) Budapest, december 11. (Hivatalos jelentés ) 0* 033 hadszíntér1 s Czertorfcknál orosz felderítő osz agolat üstünk el. Egyébként az égés? harcvonaíon csend uralkodik. Olasz hfsdsziotér: Az Indicarien-szakaszról a tüzérségi harcok most a Chiese völgytől nyugatra lévő területre is átterjedtek. Az e terület és a Concei-vöígy közti szakaszon, a Monte Wiesen levő előretört őrségei a túlerőben levő ellenséges csapatok elő! visszavettük. Az olaszoknak a Dolomitokban a Sief-nyereg s a görzi szakaszon a M >nte San M chele északi lejtője ellen intézett gyenge támadásait visszavertük. Délkeleti hadszíntér s A montenegrói te üieten főleg utóvéd harcokban újra 400 foglyot szállítottunk be. Holer, aát^bot-nagy. ugrott, szemükben milyen köny csillogóit, ereikben a vér hogyan vágtatott és ajkukról micsoda fohász igék peiégték le ? Hát még az úti készülődést, meg magát az utazást, a félbeszakított mondatokat, a ter- vezgetéseket, mit fognak mondani otthon, hogy fogják a szülői ház ablakát megkocogtatni, mekkorát nőtt a Janika, tud-e már Erzsiké beszélni és még száz, meg ezer ehhez hasonló elgondolást. Így, aranyos álmok gyémántos szárnyán jutottak el Svédországba, Niedertorneába. V Itt az álmokról hirtelen lehullott az arany és a gyémántos szárnyak megkövültek. A két magyart megfogták és a békességes svéd földbe eresztették. Nem ellenséges földbe, melynek nedvét az ő vérük is szaporította — ebbe belenyugodott volna Szabó Péter és Kovács András, mert hiszen, mikor elmentek otthonról, életüket a hadak istenének felajánlották, — de békességes, semleges, hideg, fagyos svéd földbe eresztették őket. Akkor tették ezt velük, amikor a hazai föld illatát tágult orcimpákkai már magukba szívták, akkor, amikor a legbüvösebb bájosabb menyország készült a nyakukba omlani, amikor már hallották Janika hangját és tisztán kivették Erzsiké gügyögését: akkor, akkor . . Nem, nem. Hiábavalóa nieder- torneai fejfának a kívánsága a magyarok számára. Legalább pár hétig hiábavaló. Ha valami hirt, eseményt tud, közölje az Egri Újság 106. számú telefonján. Ozv. bánréti Fuchs Henrikné szül. Fischer Róza úgy maga, mint gyermekei Renée és József, valamint édes anyja özv. dr. Fischer Fülöpné és az alulirt rokonság nevében fájdalomtól megtört szívva! jelenti, hogy férje • mérnök, máv. felügyelő a legjobb és legönfeláldozóbb hitves, legodaadóbb édes atya, és legszerelőbb vő és rokon, Egerben 1915 dec 11-én 25 évi boldog házasság után 54 éves korában, rövid kínos szenvedés után jobblétre szenderült. Drága halottunknak f. hó 12-én d. u. 2 órakor adjuk meg a végtisztességet Egerben, mig hült tetemeit Gyöngyösre visszük s ott folyó hó 13-án d. u. 2 órakor helyezzük örök nyugalomra a családi sírhelyben. Eger, 1915 dec. 11-én. özv. Breitner Sománé bánréti Fuchs Berta, Dr. Berényi Árminná bánréti Fuchs ]enni, lovag bánréti Fuchs Lajos és lovag bánréti Fuchs Károly dr. testvérei. Dr. Weisz Árminná szül Fischer Emma, Dr. Weisz Ármin, Dr. Berényi Ármin, lovag bánréti Fuchs Lajosné, lovag bánréti Fuchs Károlyné sz. Szendrőy Szende Irén sógornők és sógorok.. (Minden külön értesítés helyett) hírek. Eger, december 11. Lovag bánréti Fuchs Henrik. A Vciros intelligens társadalma mély részvéttel értesült, hogy egyik derék, munkás és közbecsülésben álló tagja, bánréti Fuchs Henrik lovag mérnök az eger—putnoki vasút osztálymérnökségének vezetője hirtelen meghalt. Az elhunyt nem rég ideje lakik Egerben, 1908-ban mint az eger putnoki vasút osztálymérnökségének vezetője került Egerbé de ezalatt az idő alatt áhalános megbecsülésre tett szert a városban. Intelligens, müveit és szorgalmas ember volt, képzett mérnök, szakmájának alapos ismerője. Az egri uj zsidótemplom építésének ő volt a műszaki felügyelője. A városban általános a részvét családja iránt. — Holttestét elviszik Egerből és Gyöngyösön fogják örök nyugalomra helyezni. — Elmarad az ismeretterjesztő előadás. A mára hirdetett ismeret- terjesztő előadás a főgimnáziumban, Tordai Ányos dr, előadása, az intézetben előfordult vörheny miatt nem ma, hanem a jövő vasárnap fog megtartatni, amikorra a fertőt- lenités a ragály veszedelmét el fogja hárítani. — Felhívás. Az egri izr. hitközség elnöksége ez utón kéri - a hitközség elöljáróság! és képviselőtestületi tagjait, valamint tisztviselőit, hogy hitközségünk nagyérdemű volt képviselőjének bánréti lovag Fuchs Henrik kir. főmérnök végtisztességén megjelenni szíveskedjenek. Gyülekezés a gyászháznál (Szvorényi József ul), holnap vasárnap d. u. 1 órakor. — Helyreigazítás. Áz Egri Újság december 9-iki 340 ik számában közölte azoknak a jegyzéket akik az egri csapatkórház részére beszerzenurawOTH Az Egri Izr. Hitközség mély bánattal .megrendülve tudatja képviselőtestületi tagjának m. kir. állam vasúti felügyelő urnák 54 éves korában mai napon történt hirtelen elhalálozását. Nemes szivü,minta jellemű embert gyászolunk benne igaz részvéttel. Legnagyobb önzetlenséggel működött közre megboldogult Isten házának ielépitésénél. Érdemeit templomunkban márványba véstük. Emlékét szivünkbe zárva hűen és kegyelettel megőrizzük. Vasárnap délután 2 órakor búcsúzunk a Szvorényi utcai gyáz- házban a megboldogulttól, aki t Gyöngyösön helyeznek örök nyugalomra. Legyen könnyű neki a főid, találják meg hozzátartozói mielőbb a vigaszt. Eger, 1915 december hó 11.