Képmás, 2003
3. szám
KALANDTÚRA ban, a Point Of Sales Material angol kifejezés rövidítése, amelynek jelentése: eladáshelyi anyagok. Egyszóval mindenféle állványok, világító poszterkeretek, a beléjük való poszterek, és más dekorációs is csinálnánk egy raktárban? Van a nagy pakolás, ami targoncával történik, és nagyon klassz lehet. Készült is rá Gábor nagyon, akkor is éppen targoncázott álmában, amikor négy negyvenkor csörhátsó fertályában ér véget, ahol májusban alakították ki és töltötték fel a budapesti bérelt raktárból áthozod anyagokkal a POSM raktárt. Ez a szó sincs benne a szótárelemek, amikkel gyártó és kereskedő közös erőfeszítéssel igyekeznek feldobni az üzleteket, illetve amiket az akciózó promóterek és bájos hostesseik használnak. Ilyesféle holmikkal van tehát tele a POSM raktár, ahol végre ennyi előkészület, magyarázkodás és nyelvészkedés után elkezdődhet a munka. A közvetlen irányítás a kisfőnök, Nagy Géza feladata, bár némi zavart okozhatna a munka- megosztásban, hogy ha valaki csak a munkásnadrágokat nézi, két Nagy Gézát lát, Gábor ugyanis az ő tartalék pantallóját kapja meg. Ezt a problémát azonnal poénszintre szorítjuk vissza, és a két Géza, akik közül az egyik Gábor, neküát a pakolásnak. Merthogy mi mást gött a vekker. No, meg is kellett elégednie annyival, merthogy az előírások igen szigorúak: megfelelő vizsga nélkül a raktárbázis területén nem lehet targoncázni, így maradt a békázás. Annyit azért elértünk, hogy Gábor néhány fotó erejéig imitálhatta a géperejű villás emelőeszközök különféle típusainak vezetését, legalább emlékképe hadd legyen szegénynek. Nagyon ügyesen imitált egyébként, de többet erről akkor sem mondhatunk, ha tüzes vasakat nyom a talpunkhoz a munkavédelmi felügyelőség térjünk inkább át a kis pakolásra. Legyünk egészen őszinték: a kis pakolás tizedannyim sem izgalmas, mint a nagy pakolás, sőt, mondjuk