Egri Dohánygyár, 1985 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1985-07-01 / 7. szám

Az emberevő alemannok A lelet véletlenül került nap­világra: a Regensburg mellet­ti Hartingban folyó, egyik építkezés kapcsán a földmun­káknál kerültek elő egy római „villa rustica”, egy nagy pa­rasztporta maradványai. En­nek során a bajor műemlék- védelmi intézet ókortörténé­szei a népvándorlás kezdete egy szörnyű drámájának nyo­maira bukkantak: 13 ember cnonúvázmaradványaira két kiítban, ennek a római villá­nak az udvarán. Lehet, hogy néhány ember a harcban esett el. a nagyobbik részt azon­ban — nyilvánvalóan a pa­rasztcsaládot és a személyze­tet — láthatóan megkínozták, azután megölték, ezután a hul­lákat földarabolták, a kutak- ba dobálták és kövekkel be­fedték. Osterhaus, regensburgi ókor- történész feltevése szerint az alemannok egyik betörésekor zajlott le a véres incidens. A legvalószínűbb, hogy az i. sz. III. sz. végén, az egyik előre­törésük során következett be ez a mészárlás — amit nyil­vánvalóan az ellenség rituá­lis elfogyasztása követett. A helyszín: egy nagy. ró­mai parasztpoi 1a. mintegy 250 x25ü méteres területen, ame­lyen lakóház, istállók, csűr, malom és az a római fürdő található, amely az Alpoktól északra is a civilizáció ma­gától értetődő tartozéka volt. Ilyen portákat adtak a légiók obsitosainak, akikről így gon­doskodtak. ugyanakkor erősí­tették Róma pozícióit a ha­tárvidéken. A hullamaradvá- nyok viszonylag alacsony nö­vésű, törékeny embereké vol- iak. akik könnyen lehettek ró­maiak. de legalábbis itáliaiak. A hartingí villához hasonló méretű majorságok mai fo­galmak szerint afféle családi vállalkozások voltak, amelyben a tulajdonos, a családja és néhány segéderő gazdálkodott. Ügy látszik, az udvar vala­mennyi lakója a kutakban vé­gezte. Az egyik kútban négy fér­fi. három nő és két gyermek maradványai voltak. A kopo­nyák mintegy felén volt egy anomália, a megmaradt hom- lokvarrat. Ezek tehát geneti­kailag össze tartoznak, való­színűleg ők voltak a tulajdo­nos család. A másik kútban egy férfi, egy nő. egy gyer­mek és egy meg nem hatá­rozható ember maradványai voltak. Ök lehettek a sze­mélyzet. Szokatlan és szörnyű ennek a tizenhárom emberi marad­ványnak az állapota, főleg az első kútból. Többségüknek ugyanis csak a koponyája ma­radt meg, az is rettenetesen összeroncsolva; mellettük tel­jesen össze-vissza dobált és részben egész apróra darabolt csontmaradványok. Csak a másik kútból kiemelt egyik csontváz nagyjából teljes. Egyes férfiak koponyáját éles fegyverrel — talán még a harc során karddal vagy csatabárddal — hasították szét, a többiekét tompa tárgy- gyal — hatalmas ütésekkel. Szinte mindenütt a homlokot találták el, de egyes esetek­ben a tarkó is el van törve, mintha az áldozat fejét előbb valami kemény tárgyra he­lyezték volna, mielőtt lecsap­tak rá. Több asszony koponyá­ján skalpolásra emlékeztető bevágások láthatók: a fejbő­rüket — bizonyára csak a ha­lálos csapás után — lenyúz­ták. Valamennyi koponyát vá­gással választották el a törzs­től. A törzsek maradványai úgy össze vannak darabolva hogy nem lehet őket a ko­ponyához hozzárendelni. A combcsontokat finom bevágá­sok sorozata lepi, mintha eze­ket az embereket megkínoz­ták. azután megnyúzták vol­na. A bordákból csak darabok maradtak, a mellcsontokat és medencéket úgy vágták szét eles eszközzel, mint a mészár- szélcen. Egy biztos: ezek az emberek hihetetlenül szörnyű kínhalált haltak. Főleg a tör­zsek fölaprózása iszonyatos: csak az lehet a magyarázata, hogy a hódítók megették ál­dozatukat a megkínzésuk és megölésük után. A tudósok óvatosan fogalmaznak, de a nyomoknak aligha lehet más magyarázata. A germán betolakodókra azonban méltatlan lenne si­mán ráfogni a kannibaliz­must: ha azok lettek volna, eltávolítják és megeszik a ko­ponyából és a hosszú cson­tokból a velőt, amint az a kő­korszakban megszokott volt. Itt azonban ilyesmiről szó sincs. A legyőzött ellenség megevése kétségtelenül rituális jellegű volt. Például a mell­csont szétvágása azt mutatja, hogy a halottnak kivették a szívét, hogy megegyék — ha­sonló gondolatok a Siegfried- énekben irodalmilag is rögzít­ve vannak —. a szívvel an­nak tulajdonságait akarják magukévá tenni. Egyúttal az istenségeknek is ünnepélyes áldozatot mutattak be. Az ilyen emberáldozatoknak Eu- íópában nagy hagyományai voltak. Szép versek, 1984 Az olvasók legnagyobb ré­sze kedves ismerősként fogad­ta a „Szép versek" rendszere­sen megjelenő köteteit. A bo­rítóról jól ismert arcok te­kintenek ránk. aztán újak fi­gyelnek. s ilyenkor szorong­va gondolunk az idő meg­állíthatatlan múlására. Elme­im Inek testvéreinknek érzettek portréi, de a költészet min­dig megújul, legfeljebb a hangja változik. Az utóbbi években gyakran emlegetjük a líra válságát, mert nincsenek olyan lát­ványos változások, amilyenek akkor kezdődtek, amikor Pi­linszky János költészetét be­fogadta líránk, s midőn Ju­hász Ferenc és Nagy László a színre lépett. De ha hiányoz­nak is a látványos, visszhan- gos. továbbgyűrűző változá­sok. azt azért érezni egy ilyen mindenre igényesen ügyelő antológiából, hogy a látszólag változatlan, nyugalmas fel­szín alatt komoly átrendező­dések és változások érlelőd­nek. melyeknek végkifejletét ma még könnyelműség vol­na megjósolni. A Szép versek kötetei ta­lán a vállalkozás legkezdeté- tő] sem azt a szerepet telje­sítik. amit a kötetek címe ígér. Bármilyen termékeny és eredményes esztendei lehetnek is a lírának, eleve elképzel­hetetlen. hogy ennyi „szép" vers született volna. A Szép versek szerkesztésé­nek a legnagyobb nehézsége. hogy a munkáját áldozatosan és értő figyelemmel végző Ba­la Imrének — az Élet és Iro­dalom főszerkesztőjének — fi­gyelemmel kell lennie tech­nikai szempontokra is — pél­dául olyan, költészettörténeti­nek egyáltalán nem nevezhető kívánalomra, hogy ne nagyon sok új fényképet kelljen a címlapra tennie, hiszen azok egy bizonyos határon túl nem férnek el ott. nem mulaszthat­ja el annak a képzeletbeli rangsornak a nyomon követé­sét sem. amelyet az adott év esetleg nem igazol, a közvé­lemény mégis általánosan ér­vényesnek ismer el. A válo­gatás és a szerkesztés leg­nagyobb érdeme, hogy ezt a képeskönyvet minden évben igazán jó, érdekes versekből állítja össze, s az olvasó új­ra .meg újra vállalkozik nem­csak végigpásztázására, ha­nem esetleg az előző évi gyűj­teménnyel való összehasonlí­tására is. Ez a folyamat oly­kor csüggesztő és fájdalmas veszteségeinkre ébreszt. mi­dőn egy nagy költő el''tű­sét szinte jóvátehetet > hi- ánvnak érezzük. Bata Imrének a jelek sze­rint éppúgy megvannak a kedves költőt, mint bárki másnak, aki szereti a költé­szetet, legfeljebb az a kü­lönbség. hogy neki lehetősé­get adott a lírikusokat évről évre megkülönböztetett terje­delemben szerepeltetnie. A Szép versek ezúttal is izgal­mas. szép és hasznos olvas­mány, annak bizonysága, hogy nehéz korszakokban is sze­repe és rendeltetése marad életünkben a költészetnek. E sorok írója ilyen lelkes, leifedező érzéssel olvasta La­tor László verseit, amelyek közül A hallgató Berzsenyi igazán emlékezetes költemény, de hasonló megnyugvással, örömmel fogadhatjuk a teret követelő, legtehetségesebb tia- talokat is. pl. Zalán Tibor, az egyre érettebb müveket író Labancz Gyulát és szíve­sen olvastunk volna egy-ket­tőt Deák László verseiből is. Számomra megragadó olvas­mány volt Czigány György Medáliája, Csoóri Sándor Bú­csúverse. Fodor András köl­tészetét és zenét finoman ösz- szecsengetö Rondója, Juhász Ferenc Hol a zene? című ver­se, Takáts Gyula Egyre mesz- szebbje. ha nem is ilyen ér­zéssel. de mély megrendülés­sel olvashatjuk a búcsúzó Ily- lyés Gyula költeményeit. Ha más esetleg egyéb ver­seket talál a legszebbeknek, s más költőket érez jellegadók­nak. akkor a Szép versek el is érte legfontosabb, bevallott célját: értő, figyelmes olva­sókkal gyarapítja a lú a ked­velőinek táborát, akik tudják, s vállalják, hogy a költészet minden időben tanítómeste­rünk maradhat. Rajna Kedvező fordulat Hajdú István előrelátható­an szeptemberben utazik Ausztriába kislányával. Gyá­ri kollektívánk segitőkészsé- gének eredményeképpen. Haj­dú Marikát Andreas Rett pro­fesszor gyógykezeli majd. bé­csi klinikáján. Mint tudjuk, sokáig kétsé­ges volt. hogy az egészségügyi hatóságok engedélyezik-e a kiutazást (itt elsősorban szak­mai szempontok kerültek fi­gyelembe). A szülők kitartá­sa. a munkatársaknak a szoci­alista brigádmozgalrnon ke­resztül érvényre jutó segítsé­ge. a vállalat igazgatójának és Vaskó elvtársnak, a megyei pártbizottság nyugdíjas első titkárának közbenjárása vé­gül eredményre vezetett, mert dr. Medve László egészség- ügyi miniszter, a szülők és munkatársak igyekezetét mél­tányolva, emberiességi okokra tekintettel, engedélyezte a ki­utazást. Az osztrák dohányipar bé- c-si vendégháza ad szállást Hajdú Istvánnak, a nyelvi ne­hézségek leküzdésében, a ha­zautazásban a vállalat veze­tése. az osztrák dohányipar vezetésével együttműködve, minden segítséget megad. Hajdú Marika sorsának to­vábbi alakulásáról — amely immár mindannyiunk közös ügyévé lett — a későbbiekben is beszámolunk. Alhírek álgyárból Konyvári József munkavé­delmi főosztályvezető a terme­lési tanácskozásokon is felhív­ta a dolgozók figyelmét, hogy lankadatlan figyelemmel néz­zenek a lábuk elé, ha mennek. A kérdéssel kapcsolatban ki­fejtette, hogy könnyen megüt­hetik a bokájukat. Konyvári József mereven elzárkózott at­tól. hogy egyes rátermett, és munkavédelmi vizsgával ren­delkező dolgozók kétágú fes- tőlétrán közlekedhessenek a vállalat területén. FeletteSsy Ferenc manager, sajtótájékoztatót tartott a vál­lalat számítógép-ellátottságá­ról. Az ED tudósítójának kér­désére. hogy hány darab szá­mítógép áll a vállalat rendel­kezésére , azt válaszolta, hogy szükség esetén a tíz ujjún is meg tudná számolni... Üj titkárt választ a KISZ- tagság. Ülök András függetle­nített KISZ-titkár, a „Van Nyűg Elég" vgmk képviselő­je, a nagykarbantartás alatt az elektroműszerész-műhely­ben tett látogatást. „Megismer­tem, megszerettem ezt a mun­kát. Maradok." Sommás nyi­latkozatát néhány Urai szóval egészítette ki: „A fémek hű­vös, olajos tapintása, s bizony a munkásokkal, munkásnők­kel kialakított szoros ba­rátság melege indított ezen kis elhatározásomra ...” A szociális épület sarkinál elhelyezett, narancssárga tete­jű ládikóban lakó patkánycsa­ládban hatos ikrek jöttek vi­lágra. Dr. Nomád László igazgató kiterjedt tárgyalásokat foly­tat a Philip Morris-szal egy esetleges Marlboro Nemzetkö­zi Vízilabdakupa rendezvény- sorozatról. melynek mérkőzé­seit a vállalat védett fasora közepén található medencében bonyolítanák le. Szó van ar­ról is, hogy a mérkőzések szü­netében, a fasor körül Forma —1-es autóverseny zajlana. A tárgyalások menete iránti ér­deklődésünkre az igazgató ki­jelentette: „A fasor már biz­tos... ” Dr. Hiszty, vezető beosztá­sú dolgozónk azonnali nyug­díjaztatását kérte. Indoka: a városi labdarúgócsapat NB 1- b öl való kiesése. Helyette Helyvári József fog a csapat­nak szurkolni. Meg nem erő­sített hír szerint, a városi lab­darúgó-szakosztály vezetői szé­kében Délczegi László keres­kedelmi főimtézöt Tárnoki Ti­bor nagyberuházó váltja fel. Tárnoki szerint a kereskede­lemmel nem lehet pontokat szerezni. „A jövő útja a be­ruházás — nyilatkozta —. mert ha nem lesz csatársor, még mindig itt a kocsánysor.” Kotnyeles-e valóban a jo­gi előadó? Tettlegessé fajult, és most a munkaügyi döntő­bizottság előtt folytatódik a dr. Lóczay György és dr. Ló- czay Géza közötti újítási vi­ta. Az ügy előzménye, hogy főnöke barackot nyomott a fiatal jogász fejére, mert az minden áron cigarettát akart az új sokszorosítógépen sok­szorosítani ... — harnisch — EGEI DOHÁNYGYÁR az Egri Dohánygyár lapja. Egri Dohánygyár, lel.: 11-411 Felelős szerkesztő: KAPOSI LEVENTE Telefon: 13-644 Felelős kiadó: HEKELI SÁNDOR Kiadja: a Heves megyei Lapkiadó Vállalat. Eger, Beloiannisz u. 3. — 3300 Megjelenik havonta egyszer. Előfizetési díj egy évre 18 forint. Készítette: a Révai Nyomda Egri Gyáregysége Eger, Vincellériskola u. 3. Felelős vezető: HORVATH JOZSEFNE dr.

Next

/
Thumbnails
Contents