Állami gimnázium, Eger, 1899
21 egy sem tud azon kor szellemébe hatolni, csak a külsőségek ragadják meg figyelmüket. Agnes Bernauerinn, ha jobb kezekbe kerül, kiváló darab lett volna, mert hiszen elég hálás drámai tárgy, de így, mint dramatisált történet, legfeljebb olyan korban hathatott, mint a Sturm és Drang korszaka, mikor inkább a darabban előforduló eszmékért lelkesedtek, a karzatra pedig óriási hatást gyakorolt a szegény, ártatlan Ágnes erőszakos halála. Egykorú feljegyzések szerint több helyen a közönség valósággal fellázadt azon jelenetnél, midőn Ágnest a Dunába fojtják s követelte, hogy a háznagyot is lökjék utána. Az ellágyult, elpuhult nemzedék sovárogva tekintett vissza ezen erőteljes korszakba. A hosszú politikai elnyomatás s a felvilágosodás irodalmának pedantériái után mintegy szabadabban lélegzettel^ lel, a kik Ágnes Bernauerinn érzékeny, szívhez szóló áradozásait hallották s a lovagkor erőteljes, szabad, egyedül kardjuk jogára támaszkodó alakjait látták a színpadon megjelenni. Nem vették észre, hogy ezek a lovagok csak panopliák, a milyeneket múzeumokban láthatni s hogy ezen áradozások veszedelmes gondolatvilágba vezethetnek. Ép úgy voltak vele mint nálunk Dugonics drámáival és regényeivel, melyek egy szebb hajdankort mutattak be, igaz ugyan, hogy otromba, durva, minden költőiséget nélkülöző módon, de eszmét propagáltak, s ez elég volt. Innét az a sok utánzat, mely Ágnes Bernauerinn megjelenése után gombamódra terem. Lassanként azonban Törring leszorul a színpadról s egy másik lovagdrámairó, Hahn, majd pedig Maier jön divatba, kik valósággal iparszerüleg gyártják lelketlen fércz-munkáikat, de a közönség vak s megtapsolja még az ilyen szemetet is. Sőt csakhamar nekik is utánzóik támadnak. Ezen iránynak, főmotivuma a nőrablás s általán a réinesség. Ez a lovagdráma elfajulása. Már most a lovagdráma tanulmányozása közben általában a következő főbb és legkedveltebb motívumokra akadunk : Börtön. Először Götzben, aztán Ágnes Bernauerinnben s utána még számtalanszor. Titkos törvényszék. (Die Vehme.) Legelőször Götzben, aztán Kaspar der Thorringerben. Várostrom. Götzben, Kaspar der Thorringerben stb. Földalatti folyosó. Az utánzóknál. Lovagi eskü. Götz, Kaspar der Thorringer stb.