Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1890
Tartalomjegyzék
35 Már ditsekedjetek Már ditsekedjetek Már örvendezzetek Mar örvendezzetek Rabszíra emberét Istent dítsírjetek Istent dítsírjetek Rágjuk apróra sziveket Ay. Már diesírjetek Már diesírjetek Már örvendezzetek Már örvendezzetek emberit Istent diesírjetek Istent diesírjetek Rágjuk. NB. v. javítás a szélen Kf. Már düesekedgyetek Kinn örvendezzetek Rabszíjra fűztük emberét Istent dicsérjétek Vágjuk apróra szíveket V. B. Már ditsekedgyetek Kinn Rabszíjra fűztük Istent dítsérjetek Vágjuk ,,A’ Tavasz “-ban egy szakkal több van mint Bacsányinál; a vers- szak így kezdődik: „Eszem-iszom után könyökére dűlni . . (v. ö: Toldy: 864. 1.) megvan e versszak Versegliynél is; csakhogy kézirataim kettejében, Nf. és Kf-ban az ötödik sor: „Nagy labdát ugratni . . egyebütt: „Kártyákat forgatni . . ama sor illőbb a tárgy természetéhez, hacsak ez utóbbival nem a jól eső nyugalomnak kedvezünk. „Phyllis“-ben a szakberendezésen felül, — Nf-, Kf-, B-ben 4, Y-ben 8 soros lévén az — csak néhány eltérő kifejezésre akadok. „Klórindá-“ban is csak ilyszerű az eltérés: Nf., Kf. 4-, Y, B. 8 soros szakberendezésü. Több eltérésre találunk a pásztorversekben. Verseghy egyet sem írt le közűlök; Nf., Kf., Révay (R.) és Bacsányi (B.) szerint jegyeztem a különbséget a kéziratok s szövegek között. Nf. és Kf-ben személyek: Oorydon, Tityrus; /?- és ß-ben: Köridőn, Titirus. Nf., Kf: „Corydon feltette fél mázsás ártánnyát Tityrus táskáját s legjobbik báránnyát“ . . . R és ß-ben (II. sz.): Koridon feltette félmázsás ártányát Titirus ketskéjét .... Nf., Kf-ben: „Mese mese mi az? széles e’ világon“ R. és ß-ben: „Mese, mese, mi az? hires e’ világon“ . . . Nf., Kf- és ß-ben: Mese: mellyik madár röpdöz szárnya nélkül És mellyik eszi meg aztat szája nélkül Ha elő találod tied lész kobakom Ónnal jól megrakott Légrádi bitsakom.“ ß-ben: „Mese: Mellyik madár repdez szárnya nélkül És mellyik eszi meg . . . stb.