Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1890
Tartalomjegyzék
34 wKf. V. B. Hol egymástól elHol egymástul el- hol egymástól el-szaegymástól elszaladszaladnak szaladnak ladnak nak A’ Napaeák PásztoA’ Napaeák Pásztó- A’ Napeák pásztóDriadesek Pásztorokrokkal rokkal rokkal kal Himbáltattyák maHimbáltattyák mago- himbáltattyák Himbáltattyák gokat kát Ki-füzetvén Ki-füzetvén kifizetvén Ki-fizetvén Tépik egy-más szaegymás szakályát tépik egymás’ szakáiTépik egymás’ kállát lát Kis szarvokkal szarvokkal kis szarvokkal ökleKis szarvokkal lödnek Hogy el-nyerjék a’ hogy elnyerjék hogy elnyerjék a Hogy elnyerjék a’ Pállyat pállyát pállyát így járják az Erdő így gyárgyáb az Erdő így járják az erdő’ így járjátok az erdő’ dolgát dolgát dolgát Ide semmi Ide sémi ide semmi Ide semmi gond nem fér Itt talállya Itt talallya Itt talállya Itt talállya nyugodal\ mát A’ kit akit bó és bánat vér A’ kit bú és bánat vér A’ kit bó Boldog a’ ki aki idetér Boldog a’ ki Boldog a’ ki Mulatságért, víg óráMulatság vig okáért Mulatságért, víg óráMulatságért, víg óráért ért ért Senki várnát itt vámot senki vámot itt Senki vámot itt nem kér A’ Szerentse A Szerencse j á Szerencse A’ szerentse Az Nf. és Kf. kéziratok refrénnel végződnek; V. és B. szöveg a nélkül való. Tsak úgy nézi tsuf Tsak úgy nézi csúf . 1 játékát Játékát i Mint az előbbiek Mint az előbbiek Mint a’ forgó karikát Mint a forgó karókat ' l Tsak úgy nézi tsuf Csak úgy nézi esuf i [ J _ t ete. etc. etc. 1 _ Mint a’ forgó ete. Mint a forgo ete. 1 Beá szegezi kész táReád szegezi kéz tá- Rád szegezi kész Rád szegezi borát borát ’S meg-fel-szedi sáS’ meg fölszedi sá- S’ meg fölszedi S’ meg’ felszedi torát torát Reád szegezi ete. Reád szegezi etc. ( _ { ’S meg fel szedi ete. S’ meg fel szedi etc. Apolgat is mosolog Apolgat s mosolgat ápolgat és mosolyog Apolgat és mosolyog Nálod tölti az ebéd Nálod tölti az ebéd Nálad tölti ebédkorát Nálad tölti ebéd’ korát korát korút Nálod tölti etc. Másutt eszik ete. Nálod tölti etc. etc. . Másot etc. i { A mély hangokban a V. és B. szövegek általában nyílt hangúak. Szint’ ily refrénes a „Nádasdi“ című költemény; Nf. és Kf-ben van refrén V. és B.-ben hiányzik. Faludinál s Verseghynél a teljes cím: „A’ győzedelmeskedő Nádasdi,“