Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887

Tartalomjegyzék

22 nemessy (nemesei) 447. uelle 44-25. keressendew 5715. azonny 607. (asszony) és kyralneazon 60io. ellenn 723. alab 421. alata (alatta) 1430. lehet- t etilen 112. 6. Szó tani sajátságok. Teljesen kihalt, alakilag vagy jelentésre nézve elavult s egyéb figyelemre méltó szók. ábráz: Es az angyal monda ew hozza: mykeppen yzanyols es czudalz Ez ábráz kyt lacz yegyze te zerzetednek kezdetyt 629. yelenek neky angyal izanyw ahrazban es tekentesben 624. (= szláv obrazu, obraz Nyőr. 1.221. és II. 534.) Sylvesternél is előfordul. Legtöbb c.-ben (Döbr. Készt. Ers. Virg. Winkl. Gyöngy.) ábráz fordul elő; az Erdy c. ábrázat-ot ir. Telegdynél (214. 1.) abraztatott ige is előfordul. agg: agg eltenseg (nam suggerebat cordi ejus liostis antiquus) 24ő. így a Bécsi c. es ime azag ellenseg 24. Molnár Albert-nél ageb (canis vetulus.) Az „agg“ jelentése ezen kifejezésben agg ellenség nem „ó, régi,“ hanem „kerülő, ide s tova terjedező, az embert megkerülő, hálóba kerítő ördög“ RMNy. E. III. 72. Döbrentei ezen magyarázata nagyon önkényii; itt ugyanis a latin szöveg is segítségünkre lévén, világos, hogy az agg szó „régi“ jelentésben használtatik: régi ellenség hostis antiquus. akaratos: es predikáluala ez vylagnak vtállattyarol zent akaratos zegensegrewl: et praedicavit de concemptu mundi et de sancta pauper- tate voluntaría) 2725.; mint látjuk az akaratos „önkéntes“ értelemben használtatik, mely a mai akaratos (makacs) értelmének ellentéte. Nádor c.-ben hajlandó jelentésben fordul elő Nytud. Közi. XVII.216. áldomás: es tehat erewselwtetek ezen malastual es áldomásnál: et conflrmatus in hoc tanta gratia et benedictione 2612. en mernek tenny yly áldomást: ego facéré talem benedictionem praesumerem! 366. — Azért áldomás megvegezuen (finita collatione) 3532. E szó két jelentésben fordul elő; legáltalánosabb jelentése: áldás benedictio; de áldozat jelentésben is előfor: Nádor c. 653. Bécsi c. 98. aloyt: (alojt, alajt) oh fráter Ferenc aloytode, hogy yrgalmaz neked ysten: oh fr. Francisce putasne miserebitur tűi Deus 1633. 178. és 25. boldognak aloytya magat: beatuin se putabat 1811. aloytuau owtet . . . putantes 2717. Azért ew mintt gályád aloytatott igen gyakran előfordul vélni (putare) jelentésben. Előfordul ezen ige R. M. Ny. alatt alakban. (I. k.) így a Tatrosi másolatban RMNy. 111.251. Nádor c.-ben állt es alejt alakban fordul elő. állat: mikoron ew nagy regulayanak alatyat megoluastauolna: cum ipsius regulae statum altissimum perlegisset. 116. ha ellent neked

Next

/
Thumbnails
Contents