Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887
Tartalomjegyzék
33 A c-ekben általán ismert alakja a nevetni igének, igy a Bécsi c. me- uetes: insnltus 9. meg meuesse: irrideat 18. meuetkezeo: illusor 95. Nádor c. 126. 588. — Vitkov, c. 34. — meuetseg: ridiculum M. A. monnó: Sew monnofélnék bekessege es alazatossaga elewllele egymást: immo obviabant sibi patientia et humilitas utriusque 624. azért monnayk leieknek yduessegerewl bezeluen: utroque igitur de salute animae tractante 3528. De mykoron monnayk egybeyuttakuala: cum ambo con- venissent 647. mert monnaik azanna ewrewmuel tewltenekuala bel: ambo tanto gaudio sunt repleti 6612. A c. irodalomban szintén eléggé ismert szó, igy a Bécsi c-ben: monon méghalanac Maalon tudni mért es Celion: ambo mortui sunt Maion scilicet et Celion 1. még 84. mono kezeddel-. utraque manu 4. manókról: de utroque 37. monnaic: uterque eorum. Münch, c. valamié kedeg monnoc igazac 107. Nádor c. monno keze vas zeggel altul veresseék 247. 155. stb. L. MUSz. 606. és 629. elmúlik: nagy vygy arczual elmulikuala: in omnibus kilari facie pertransibat 29. nagy élig: hogy valaky nagy elyg mer vala kymenny a: varasnak kapuya kewl: ut vix aliquis extra portám civitatis änderet exire 725. nyavala: naualas ehsege: universalis fames 2932. az naualyas myat kiewtletétt: ab illő misero effossis 3213. holott ezenne navolya vagyon: ubi est tanta penuria 6118. — Kölcsönzött szó a szlávból: nevolja. Szarvas. Nyőr. I. 223. megnyomvadott: vgy vala ystenben megnyomuadott: ita erat ab- sorptus in Deo 2023. az gyermekrewl ky megnywmuadottuala haznac romlásától 79i6. a megnyomvadni = agyonnyomni (ez utóbbi példában). nyelő, (nyelv): ganayt vagyon az nelew: stercus commasticet lingua 4523. Ily alakban előfordul Bécsi c. 68. 141. 'néleo; a Góry cod. nélu eordeogi nelu 7. mely w-ból v lett az ó ö közvetítésével igy nyelő-bői nyelv. neszmélyesség: tehatt ew nezmdlessegnek teuelgese es hamossaga: error et falsitas opinionum suarum 5636. néki: vala neky yst<nnek baratya: quidam fűit amicus Dei 3316. sewg nekyk nagy haragúul mondnakuala nekyk: immo aliqui indignati dicebant eis 44i. néki quidam jelentésben. R. M. Ny. 317. olyma: olyma panaszóluan: quasi conquerens 513. onzol: onzolyad zent fferenczet • suadeatis b. Francisco 52-29. kegyes bezedekuel ewtettonzolyauala 7631. Előfordul a Bécsi c-bon többször: meghallgatta tie onzollattokat (preces) 8. onzollana (deprecaretur) 29. egiigeoueknec onzollatta (mansuetorum deprecatio) 16. — A Tatrosi másolatban onz'oluan eotet: deprecans eum 84. omollak tegedet istenre: adjuro te per Deum. Előfordul még exhorto (130.) és obsecro (144.) jelentésben. C-tinkben madere jelentésben használtaik. Ma: unszol: hortare, de- precare. 5