Ciszterci rendi katolikus gimnázium, Eger, 1887
Tartalomjegyzék
9 emee-ben a hosszú e pótlónyujtás következtében keletkezett (im ez); az eeme-ben pedig az eredeti hosszússágát, tartotta meg, (ím ém.) Kenereet (kenyeret) 4227. Hogy egyszerű tárgyragos és nem birtokos ragu alakkal van dolgunk, az kitűnik magából a szövegből: megczokoluan vallat a holot az kenereet vyselyuala alamyznauál es ueivue ew uallaral az kenerett. Ha birtokos ragu lenne, akkor értenek hosszúságát; de egyszerű tárgyrag előtt a hangzó megnyújtását toll- hibának tekinthetjük vagy pedig a fordító önkényüleg birtokos alakkal adta vissza. Azonban lehetséges, hogy ezen é pótló nyújtás. Budenz ugyanis „Ugrische Sprachstudien“ czimü munkájában az ugor nyelvek accusativusáról értekezvén kifejti, hogy mivel az összes ugornyelvekben az accusativus m (n); valószínű, hogy a magyarban is eredetileg m. volt és a mai accusativusi ragot tulajdonkép csak egy determináló névmási elem, mely mellett az m, n-en keresztül elkopott és a tárgyrag jegyét képezö-m szerepét a névmási-í vette át. Lehetséges, hogy az így elttint-m helyébe pótló nyújtás következtében az-e megnyúlott. Az alakok tehát ezek lettek volna: ugor tárgyeset: kenerem, névmási elemmel: keneremt ebből: kenerent, kenereet, kenerét és kenyerét. Fraterokee 435. és féléét 6329. ez vylagnak partem orbis. Birtok- ragos alakok eredeti-ja,-je-ből nyulott ee=é=é. Ma is hosszúak. Feledewee 458. (v. ö. HB-ben feledewe.) Eredeti alakja: félédévé (= feledő) a 2-ik -e a harmadik személyi! birtok rag eredeti-ja,-je. Hogy pedig csakugyan igy van kitűnik magából a szövegből: azért my vtalatosb ment engedelmessegmk zerzetes feledevee és vtaloya, mai olvasással: azért mi utálatosabb mint engedelmességnek szerzetes feledője és utálója. Itt a-ja-je régi hosszú alakjával találkozunk (v. ö. feledő)^, feledöjéről.) Penetenczeem 5026. Ezen szót a codex fordítója magyarosította a latin poenitentia-ból, penetecze nominativust vehetjük fel, melyhez az első személyü birtokrag járult, mely előtt az -e megnyúlott. Semmi nehézséget sem képez. • Idee (ide, idé, ide.) 7229. E hosszú e-ben az-é (mély hangu-á) általános lativ. viszonyragot tételezhetjük fel, v. ö. idébb. Testembenee 3547. kewuewlee 3510. enee 5816. akarnatokee alakok hosszu-e-je a kérdő-e ? melyre példát több c-ben találunk. így a Winkler c. (147. 148. 168. 169. 180. 181.) és Nádor (43. 47. 131. stb. lapjain) c.-ben is találunk. E kérdő -e hosszúságát eredetinek kell vennünk még ma is hosszú a népnyelvben. A latinból átvett myssaal — (missale = misekönyv)-ban az-a hosszúsága természetes. Azoon 9.33. (hogy azoon angyal eiv nalok azon nappon es korán jelenet uolna meg). Távolabbra mutató névmás, melynek hosszú ó-ját 2