Eger - hetente kétszer, 1913

1913-06-04 / 45. szám

4 EGER. (45. sz.) 1913. junius 4. Még azt is mondta, hogy két hét múlva vissza­jön s elmondja majd, mit üzent a fia. Banyikné mindenben teljesítette az ismeretlen cigányasz- szony kívánságát és két hétig várakozott a vissza- jövetelére. Persze hogy nem jött. A rászedett asszony csak ekkor jött rá a turpisságra és panaszt tett a csendőrségnél a furfangos cigány­asszony ellen. A csendőrség erélyesen nyo­mozza ugyan a lelketlen csalót, de hát ki­tudja, hol szedi az rá most a még mindig bőséges számban található hiszékeny embereket. Apró krónikák. Menekülés a halálba. A hat­vani temetőben, az édes apja sírján megölte magát Papp István fiatal, 21 éves cipészsegéd. A fejének irányzóit revolver lövéssel egyik verzió szerint gyógyíthatatlan betegsége, másik verzió szerint boldogtalan szerelme elől mene­kült a halálba. — Az apezi csete-paíé. Apcz köz­ségben hat malomalatti politikus között nézet- eltérés támadt és négyen közülük (Iványi János, Zólyomi András, Hegedűs Pál és Ko­vács András) uay elverték a másik kettőt (Bedő Jánost és Berecz Mihályt), hogy hetekig nyomhatják az ágyat. Azt talán mondanunk sem kell, hogy mind a hatan még legénysor­ban vannak. — Borzalmas halál. Boczonádon a Gosztonyi-féle tanyán megégett egy Majorszki Benjámin nevű 4 éves gyermek, aki május hó utolsó napján délután az udvarukon levő disznó­ólba bujt játszani és magára gyújtotta az ólat. A gyufát az édes apja kabátjából szedte ki, mely az ólba volt akasztva. A tüzet csak ké­sőn vették észre és mire eloltották, a besza­kadt izzó tető alatt a boldogtalan gyermek szénné égett. — Öngyilkos leányok. Gyöngyösön két leány pusztította el magát a héten. Az egyik Csépány Róza, aki özvegy édesanyjával lakott együtt, azonban állandó volt közöttük a civakodás az örökség miatt, amelyet a 27 éves nyomorék leány ki akart venni, hogy vele másfelé kísérelje meg boldogulását. Az anyja erről persze hallani sem akart, ami a leányt annyira elkeserítette, hogy iőbelőtte magát. A másik öngyilkos leány Straxler Anna, aki 15 doboz kénes gyufát áztatott marólúgba és megitta. Rettenetes elhatározásáról nem nyúj­tott semmi felvilágosítást. Cselédleány volt; lehet, hogy ezért unta meg az életét. — Garázda katonák. Gyöngyösön egy Varga József nevű közhuszár, aki egyébként töbszörösen büntetett cigány, az istállóból ellopta egyik huszártize­des ládáját és a benne talált pénzt és érté­kesebb holmit elmulatta. Egerben Reitmann Dezső gyalogos berúgott fővel nagy botrányt csinált vasárnap éjjel a Kaszinó-utcában, ahol a katonai őrjárattal összetűzött. A részeg ka­tona megelőzően már minden utcában, ahol át­botorkált, skandalumot csinált és a bajonettjé- vel fenyegette azokat, akikkel találkozott. A századosának is ellene szegült, amidőn ez el akarta venni az oldalfegyverét. Az őrjárat végre ártalmatlanná tette a botránycsinálót. Mindkét katona, a hűvösre kerüli. — Póruljárt vásáros. A gyöngyösi országos vásárban meg­bokrosodott Csépány János lova és a megriadt állat vadul vágtatott a menekülő vásárosok között. Az Erzsébet-templomnál a kirakott zo­mánc-edények közé tévedt és elesett, azonban oly szerencsétlenül, hogy maga alá rántotta a Stammer Lajosné edényárust, akinek a lába eltörött és a keze is több helyen megsebesült. Rövid hírek. A gyöngyösi közkórház bajai. A gyöngyösi közkórháznál a pénzkezelés körül — mint annak idején jelentettük — nagymérvű szabálytalanságokat konstatált a belügyminisz­ter kiküldöttje és ezért a pénzkezelő tisztviselők ellen fegyelmi vizsgálatot rendelt el a várme­gye közigazgatási bizottsága. A vizsgálat most van folyamatban és azt a helyszínén Puchlin Lajos tb. főszolgabíró, mint kiküldött vizsgáló- biztos vezeti. — Államsegély. A vallás- és köz- oktatásügyi miniszter a Hevesmegye területén levő nyári menházak részére 1150 K állam­segélyt engedélyezett. Brindza Béla épület- és bútorasztalos, te­metkezési vállalkozó. Eger, Makiári út 15. sz. saját házában. Állandóan kapható fa- és érc- koporsó, szemfedél, koszorú, gyertya és az összes temetkezéshez való cikkek. Elvállalja mindennemű temetkezésnek rendezését a leg­egyszerűbbtől a legfinomabb kivitelig. Gyász­kocsikkal kívánatra vidékre is szolgál. Színház. A farkas. Erről a szenzációs sikert ara­tott darabról sokféleképen írtak fővárosi lap­jaink, egyesek valóságos dicshimnuszt zengtek róla, érdemein felül; mások szerényebb hangon emelték elismerésre méltó tulajdonságait, de összességben mindenkinek tetszését megnyerte (értvén mindenki alatt elsősorban Pestnek szín­házlátogató közönségét). A budapestiekre vonat­koztatva, ezen a nagy sikeren nem is csodál­kozhatunk, hiszen a szerző számításból egye­nesen nekik irta, tárgyában, felfogásában, ér­zelmeiben s főleg nyelvében (mert hogy ez a nyelv nem általánosan irodalmi, az bizonyos) teljesen az ő ízlésüket szolgálja. Hősében (Dr. Kelemen) a pesti társadalom bizonyos rétegé­nek ismerős típusát állítja elénk kitünően jel­lemezve, az ügynökösködő pénz-sóvár ügyvédet, aki feleségét, a csudaszép asszonyt, nem tudja szerelmével magához láncolni, hát a pénz bű­vös erejével igyekszik megtartani; mert mint önmaga bevallja, ő nem tud „egy“ forró sze­relmi vallomást „kivágni,“ hanem tud két év alatt „egy milliót csinálni.“ Mielőtt azonban idáig jut, az első felvonásnak, mindennapisága ellenére is érdeües jelenetein keresztül, beteges féltékenységében előbb a nyilvánosság előtt, előkelő vendéglői környezetben, majd családi otthonukban jól megkínozza hűtlenséggel vádolt feleségét. Ezután következik a fantasztikusan megszerkesztett második felvonás, az egész darabnak hatásban legjobban kiemelkedő, de szerkezetileg, a cselekvény lélektani fejlődését illetőleg legkevésbbé indokolt része: az álom­játék, melyben az előzőleg álomra gyötört asz- szonyért más és más alakban eljön régi imádója, úgy, ahogyan levelében megígérte; eljön, hogy férjétől régi szerelmét elhódítsa. Az álomban ez sikerül is. Most azután következik a meg­oldás : a kiábrándulás. A szép álom után a prózai, közönséges, lehűtő valóság. Az utolsó felvonásban az asszony álomvilága összeomlik, a maga valóságában jelenik meg előtte a régi ideál, egy közönséges tucatember, sőt szánal­masan félszeg alak, aki hogy teljes legyen a csalódás, még mint inas is ügyetlennek bizonyul. Az asszony megmarad egyszerű, házias feleség­nek, a férjet pedig a való látása kigyógyítja betegségéből, a féltékenységből. A mindennapi élet jelenetével kezdődik, ugyanott végződik a mese, csak a környezet és hely változik. Nem mondtuk még meg, hogy miért kapta a darab „A farkas“ címet, bizonyára a férj me­séjéről, mely a farkasról szól s melyben a saját képzelt sorsát allegorizálja. Erre az egész mesére a darabban vajmi kevés szükség van, igaz, hogy enélkül nem lehetett volna a da­rabot így elnevezni, de ez az ötletszerűség még a cim kedvéért sem indokolt. Ami az elját­szását illeti, e tekintetben a szerző csak há­lás lehet Stella iránt. A képzelt imádó (Szabó György) szerepében a darabnak minden hatást- keltő eszközét érvényrejutatta nagy művésze­tével. Különösen ki kell emelnünk az álomjáték változó alakításaiban, hol rendkívül színes, eleven, jellemző volt. Hozzá méltó volt a fe­leség szerepében (Vilma) Harsányi Margit, játé­kában öntudatos, emellett az álomnak és való­nak gazdag, szines változatait érzelmeiben hűen tolmácsoló; elismerésre méltót nyújtott Vidor is (Dr. Kelemen) tökéletesen átérzett, s mpgértően kifejező alakításával. Kisebb szerepükben ha­tásosak voltak Niczkyné (A kegyelmes asszony) Doktor (A titkár úr) s a többiek. Ezúttal a ren­dezőt is méltán megilleti a dicséret. A közön­ség pedig zsúfolásig megtöltötte a nézőteret és meleg ünneplésben részesítette a vendég­szereplő művészt s a vele együtt játszókat. Pénteken este „A farkas“-t Stella vendég­szerepléséhez méltó érdeklődés mellett, meg­ismételték. A gúnyvacsora. Akik szombaton a néző­teret megtöltötték (ha nem is egészen, mert bizony a páholyokban elég kevesen voltak), azt hisszük, inkább Erdős Renéenek az olasz nyelv gyönyörű zenéjét elevenen éreztető mű­vészi fordítását s a finom lírai hangzású, költői szépségekben pompázó nyelvet élvezték, mint magát, az érzéki ösztönök vadságát, szinte állatias szenvedélyek viharzó tombolását, a ke­gyetlenül gonosz tréfát, a marcangoló gúnyt ki­fejező drámát. Azt várnók, hogy Sem Benelli történelmi hátterül a renaissance virágkorát, az „il magnifico“ névvel megtisztelt Medici Lorenzo idejét választva darabjában, e kor szellemétől áthatva a testi és lelki erők ha­talmas, merész fellángolását mutatja be. Azon­ban erősen csalódunk, mert itt a quattrocento- ból csak az állatias emberi erők kegyetlen durvaságát látjuk, s ezeknek az erőknek az összeütközésében nem a magasabb, eszményibb, tisztább szerelem a mozgató, hanem a közön­séges, vad érzékiség. Ez tombol végig az egész darabon, egyes jeleneteiben a bujaság fertőjéig sülyedve (különösen a második fel­vonásban), mellette s kíséretében az eszeve­szetten dühöngő oroszlánerő; közbe-közbe bru­tális ordítás, tőrvillogás és a marcangoló, ka­jánul kacagó gúny, mely a legkegyetlenebb tréfára is képes, mikor az érzékiségtől elva­kulva, testvérgyilkossá teszi a hőst. Ennyit a darabról, az előadás egy-két külső szépség­hibát nem tekintve jó volt, sőt Stella és Vidor já­téka sok tekintetben művészivé is avatta. Az előbbinek szerepéhez (Neri Chiarmentesi) kivá­lóan megfelelő volt külső megjelenése, hangja egyaránt; a sokszor rendkívül erős szenvedély kifejezésében is tökéletes, az utóbbi ezúttal már másodízben győzött meg bennünket, hogy a kifejező képességnek s a mélyebb átérzést és megértést kívánó előadás egy-két külső szép­séghibát (díszletezés, öltözés) nem tekintve, jó volt, sőt egyeseknek játéka sok tekintetben mű­vészivé is avatta. Elsőnek Stellát emeljük ki, mint akinek szerepéhez (Neri Chiarmentesi) kiválóan megfelelő volt egész egyénisége; nemcsak meg­jelenésében, hangjában, hanem a sokszor rend­kívül erős szenvedélyig fokozódó drámai ér­zéseknek kifejezésében is tökéletes. Utána ala­kításának értékében Vidor következik (Gianetto Malespini), aki ezúttal már másodízben győzött meg bennünket, hogy a kifejező képességnek s a mélyebb átérzést és megértést kívánó já­téknak birtokában van. Most Doktorról (Trinea) is elismeréssel emlékezünk meg, csak hangjá­nak modulatiójában van valami komikai íz, melyet, úgy látszik, megszokottság miatt a komolyabb alakításban sem tud nélkülözni. A nőknek csak kisebb szerep jutott, de igy is a megszokottan jók voltak Harsányi, Retteghy egyaránt. Czigánybáró. Tiszta szerelmi romantikával átszőtt régi ismerős történetét s hozzá Strausz- nak kedves zenéjét élvezhette vasárnap este a nem valami nagyszámú s nem is igen lelkesedő közönség. Pedig a játék is odaadó, buzgó volt. A főbb szerepekben kifogástalanok voltak Pásztor Feri (Saffi), Füredi Ilonka (Arzena), általános derültséget keltő Rátkai (Zsupán), ezúttal elég ügyes s énekében is tisztább volt Solti (Barinkay), igen hatásos Szalma (Gábor diák), azonban az énekes szerep Hatvani Mariskának (Czigna) néni nehézséget okozott; jó volt Bátori (Gróf Carnero) s még a cigányok is. Hétfőn este Évát újra megismételték elég nagy érdeklődés mellett. T. A. Színházi műsor: Junius 4. Szerda: A cigányprímás, operette. „ 5. Csütörtök: Lakájok, vígjáték. „ 6. Péntek: A miniszterelnök, komédia. „ 7. Szombat: Bál az udvarnál,operette. „ 8. Vasárnap: Bál az udvarnál. Felelős szerkesztő: Breznay Imre. Laptulajdonos: Egri érseki líceumi nyomda. Pályázati hirdetés. Egy nagyobb iparvállalat élelmezési intézete "borpian.ee Irezelőt keres. — Hosszabb gyakorlattal biró pin­cemesterek előnyben részesülnek. — Aján­latok fizetési igények megjelölésével és ok­mány-másolatokkal felszerelve R. E. 0. jelige alatt e lap kiadóhivatalához be­nyújtandók.

Next

/
Thumbnails
Contents