Eger - hetente kétszer, 1912

1912-02-03 / 10. szám

2 EGER. (10. sz.) 1912. február 3. ... Az ultraliberális sajtó „a sza­bad gondolat örömét“ érezi ez eset miatt, mi pedig őszintén szomorkodunk, sőt ökölbe szorul a kezünk, hogy Ma­gyarországon következetes rágalommal ki lehet végezni a legmunkásabb, leg­becsületesebb embert is, ha — katolikus. Ökölbe szorul a kezünk most is, pedig nem az első pillanat hatása alatt írunk az esetről, hanem lehiggadva, megfontoltan, nyugodtan. Bajok a posta körül. — Telefon-mizériák. Telegramm-levelek. — Bajok mindig: voltak, vannak és lesznek. Tele vagyunk velők, mint az ittas ember szesz­szel, vagy az özvegyasszony panasszal. És vé­dekezni sem lehet mindig ellenök: mert a ba­jok rendesen kétféle talajban gyökereznek. Ha kitépjük is a baj gyökerét az egyik talajból, megmarad és tovább tenyészik a másikban. Hogy miben állanak ezek a bajtenyésztő­telepek ? Megmondjuk ezt is. Az egyik a köz- intézmények iránt tanúsított végtelen naivsá- gunk és fölületességünk. Civilizált emberek vagyunk, és bár a kortársak legnagyobb több­sége a legelemibb gépezet megszerkesztésére is képtelen, mégis a legnagyobb készséggel tulajdonítjuk magunknak (csaknem valameny- nyien!) nemzedékünk legújabb találmányait. A legtöbben közülünk, mint a saját szemé­lyüknek dukáló hódolatot, fogadják az egy­szerűbb gondolkozásű embereknek a modern találmányokkal szemben tanúsított első ámula­tát, és bizonyos felsőbbséget érezünk, még ha nagylelkűen tartózkodunk is a hivalkodástól. Valójában pedig úgy áll a dolog, hogy a mi saját külön részünk ezekből a vívmányokból mindössze annyi, hogy élvezzük a hasznukat a szakértők őrizete mellett, amit akármelyik barbár (ha már túlesett az első félelmen) ép­pen úgy megtehet, mint jó magunk. így persze hogy háboríttatlanul és vígan burjánozhatnak a bajok a közintézményekké vált modern vívmányok körül! Hiszen mi csak annak örülünk, hogy vannak, de azzal nem so­kat törődünk, hogy hogyan működnek. És itt kezdődik a bajok második tenyésztő- telepe, noha ez már csakugyan nem a közön­ség hibája. Azok a bizonyos szakértők ugyanis,- akik őrizik és kezelik a közhasználatra szánt modern vívmányokat, egyszerűen számítanak a közönség naivitására, felületességére és nem­törődömségére; ezért — nem aknázzák ki a köz előnyére a vívmányok áldásait. Itt van például a telefon. Megvan. Hasz­náljuk. Ámde mennyi a bosszúság miatta! Hogy gyorsabbithassuk, tehát tökéletesítsük a köz- igazgatást, kiépítettük a törvényhatósági te­lefon-hálózatot. Azt hittük, hogy igy gyorsan és akadályok nélkül érintkezésbe léphetünk a vármegye minden legkisebb pontjával is. És mi történt? A kis pontokkal ugyan érintkez­hetünk akadálytalanul, de nem a nagyokkal, a városokkal, mert ezek nem tartoznak a tör­vényhatósági telefonhálózatba, és így külön díj­tétel alá tartoznak. Ha tehát a vármegye zu­gában levő ki'községgel beszélni óhajt a tele­fon előfizető: megteheti. Gyöngyössel vagy Hat­vannal azonban (hogy példát is említsünk) csak úgy beszélhet, ha ezért külön díjat — fizet. Ezt a lehetetlen és visszás állapotot óhajtja megszüntetni a miskolczi Kereskedelmi és Ipar­kamara a budapesti m. kir. posta- és távirda igazgatóságához intézett következő iratával: „ügy hírlapi utón, mint közvetetlenül foly­tonos panaszok kerülnek hozzánk a miatt, hogy a törvényhatósági távbeszélő hálózat előfizetői Hatvan, Eger és Gyöngyös városok távbeszélő hálózatai­val csak az interurbán beszélgetésre megsza­bott dijak fizetése mellett beszélhetnek. Yan sze­rencsénk felkérni, hogy ezt az ügyet vizsgálat és illetve az ügy rendezését megfontolás alá venni méltóztassék, mert ha a helyzet tényleg az, hogy a törvényhatósági távbeszélő-hálózat­nak előfizetői csak az esetről-esetre fizetendő interurbán beszélgetési díj fizetése mellett érint­kezhetnek a nevezett három várossal: nemcsak sérelmes az egyesekre, hanem az egész telefon- hálózat értékét jetentékenyen csökkenti. Elvi­leg sincs indokolva ez állapot, mert a távbe­szélő ügye állami regale, amelynél valóban nem jöhetne figyelembe, hogy a berendezés vala­mely részét az állam, más részét a törvény- hatóság építi meg. De nem volna e különbség tehető azért sem, mert mindkét hálózat köz­célú és közérdekű. Elvileg azért sem helytálló, mert ha példának okáért a városi hálózatot szintén valamely törvényhatóság építtetné meg, akkor a mai rendszabály nem volna alkalmaz­ható. De nem is méltányos a panaszolt elbá­nás, mert mig a városi telefonhálózat előfizetői 2 korona pótdíj mellett tetszés szerint érint­kezhetnek a a törvényhatósági távbeszélő elő­fizetőivel, addig a viszonosság nincs meg, mert utóbbiak ezt nem tehetik. Ha a telefonháló­zatot valóban arra a magaslatra kívánjuk emelni, amire készséggel elismerjük, maga a m. kir. posta- és távirda intézősége buzgón törekszik, a felpanaszolt sérelmet valóban sür­gősen orvosolni kell. A telefon csakis így lehet valóban közhasználatú. De az államkincstár érdekeit is csak úgy elégíthetjük ki, ha a díj­szabások gátló akadályait elhárítjuk. Tudo­másunk van róla, hogy a távbeszélő díjszabási ügyének reformját tervezik, de egyfelől bizony­talan ez időpont, másfelől pedig ez ügyet hazánkban úgy se törvényhozásilag hanem ren­delettel kezelik, ezért nem látunk fennforogni indokot arra, miért ne volna addig is ez ügy rendezhető. Ép’ igy nem látunk indító okot fenn­forogni arra nézve sem, hogy állami s törvény- hatósági költségen épült távbeszélők között ily rikító válaszfal emeltessék s nem lehet megokolni, miért képezzen egy-egy város izo­lált szigetet, éppen a saját környékén, amely­hez közigazgatási, közgazdasági s társadalmi kötelékek szerfelett erős szálai fűzik. Ha más­ként nem, egyelőre legalább ideiglenes intéz­kedés volna szükséges, hogy a törvényható­sági távbeszélő állomás előfizetői is, megfelelő pótdíj fizetése mellett, minden külön beszélge­tési díj fizetése nélkül használhassák a saját törvényhatóságuk területén levő városok táv­beszélő hálózatát.“ Ha már benne vagyunk a panaszkodásban, volna még egy említésre méltó kívánságunk. A magy. kir. posta és távirda igazgatósága ugyanis sok helyen kísérletezik a telegramm- levelekkel. Mondják, hogy alkalmas újítás, és mindenütt bevált, ahol csak használatba vet­ték. (A lényege az, hogy olyan helyeken, ahol nincsen táviró, úgy gyorsítják az üzenet-vál­tást, hogy a telegramm-levelek tartalmát a táviróhivatalok telegramm utján továbbítják a lenségem táborába. De a női kíváncsiság! Mi­kor a ma reggeli tárgyaláson levelét megkap­tam, először figyelemre sem méltattam; azon­ban oly titokzatos és szokatlan, hogy nem tud­tam a kisértésDek ellenállni és mégis eljöttem. Sharp: Először is bocsánatát kérem azon kemény közbeszólásért, amellyel tanúvallomá­sát ma délelőtt megszakítottam. Mrs. B.; Igen, akkor igazi medve volt. Sharp (erősen figyelvén Mrs. B-ré): Vallomásá­ban van egy rész, ami teljesen hazug 1 Mrs■ B.: És ez ?! Sharp: Hogy 23 évesnek mondta magát. Mrs. B.; Ez a nő kiváltsága, Mr. Sharp. Talán többnek látszom? Sharp: Nem, de többet tett. Mrs. B.: A. tapasztalat bölcs mester, Mr. Sharp. Sharp: Én azt gondolom, hogy tapaszta­lásait férfiakról szerezte. Mrs. B,: A törvény értelmében a férfiak nem tapasztalások. Sharp: Nem ? Mrs. B.: Csak kísérletek. Sharp: Mrs. Burbank. Beszéljünk komolyan. Én az igazságot akarom győzelemre vinni ez ügyben, amely ön és Mr. Dean közt van. Ami­kor a délelőtti tárgyaláson azt kérdeztem ön­től, hol volt ama bizonyos két napon, miért nem válaszolt ? Miért fordította el fejét és suttogta, hogy nem emlékezik rá? Amig önt nem láttam a tanúk padján, erősen meg vol­tam győződve, hogy Mr. Dean becsületes és hű maradt törvényes" feleségéhez. De amikor azt mondta, hogy nem emlékezik vissza, hogy hol töltötte azt a két napot, tudtam, hogy ha­zudott. Azt akarta ezzel, hogy mi elhigyjük, hogy ön becsületes volt; de én tudom, hogy Mr. Dean igazat mondott, bár nem tudta be­bizonyítani, hogy vadászni volt azon a szige­ten egészen egyedül. Azonban önnek tudnia kell, hogy hol töltötte azt a két napot és éj­szakát és azt be is tudta volna bizonyítani. Miért nem tette ezt? Mrs. B. (az asztalra támaszkodva csendesen be­szél.) Mert szeretem őt. 1 Sharp (csodálkozva): Ön ... ön hazudott, szégyent és gyalázatot hozott rá ; tönkre tette boldogságát; elválasztotta feleségétől, mert — Mrs. B.: Mert szeretem őt! Sharp: EizteDn volt, hogy ezt most be­vallja. Ön elbűvölte őt, mint már sok más fér­fiút, de biztosítom, hogy egészen kiábrándult. Mrs. B. (félelemmel): Miből következteti ezt? Sharp (elővesz egy levelet): Itt van egy levél, amelyet Mr. Dean irt a feleségének; ma dél­előtt kaptuk. Megengedi, hogy felolvassam ? Mrs. B.: Igen, kérem. Sharp: „Kedves Alice! Nem hagyhatom ezt az ügyet tovább fejlődni anélkül, hogy meg ne mondjam az igazat. Amikor te aznap azzal a levéllel hozzám jöttél, amelyben téged hűtlen­ségemre figyelmeztettek, nem felelhettem, ha­csak azt nem, hogy már nem bízol bennem. De ma megmondom az igazat. Gyűlölöm azt az asszonyt; gyűlölöm őt. Nem akarom többé látni. Neked pedig megmondhatom, hogy nem kö­vettem el semmi olyasmit, amiért szemedbe többé nem nézhetnék és azért kérem bocsánatodat.“ Sharp (becsukja a levelet): Ok boldogok vol­tak, amig ön boldogságukat, életüket el nem rontotta. A szegény asszony most már mindent tud; tudja, hogy küzdenie kell azzal a másik asszonnyal, élete megrontójával. Azután jön az a két nap és végül a figyelmeztetés a levél­ben, amelyet ön írt. Mrs. B.: És ha én Írtam volna?! Sharp: Ön asszony és átdöfi ennek a jó asszonynak szivét. Nincs e világon semmi, ami oly rossz, mint egy roszszivű nő. Ön okozta ezt a szerencsétlenséget, mo3t meg segítsen, hogy ismét jóvá tehessük. Az esti tárgyaláson ismét vallomásra fogom felszólítani és akkor mondja meg az igazat. Mrs. B. (fájdalommal): És adjam őt vissza

Next

/
Thumbnails
Contents