Eger - hetente kétszer, 1912

1912-02-03 / 10. szám

1912. február 3. EGER, (10. sz.) 3 címzetthez legközelebb eső távíró-állomásra és onnan azután telegramm-levélben, posta ut­ján kézbesítik az érdekeltnek.) Erre mifelénk azonban még nem volt sze­rencsénk a telegramm-levelekhez. Vájjon miért? Azt nem akarjuk hinni, hogy feltételezik a mi közönségünkről, hogy úgy sem törődnék vele ; viszont azt sem hisszük, hogy a postahivatal nem akar bajlódni a kísérletezéssel. De akkor hát miért nem hozzák nálunk is forgalomba a telegramm-leveleket? A kí­sérletezésre talán Eger is alkalmas talaj lenne! * Érdekes, hogy az előbbi panaszra éppen most jött meg a válasz. A m. kir. posta- és távirdaigazgatóság ugyanis azt jelentette ki egy leiratában, hogy a „törvényhatósági tele­fon előfizetői díjmentesen beszélhetnek, illetve beszélnek is a vármegye területén lévő összes előfizetőkkel, tehát még az egri, hatvani és gyöngyösi előfizetőkkel is ... “ Nem rossz, hogy eddig fizettették az in- terurbán 3 perces beszélgetésekért az 1—1 koronát. Mi lesz most azzal a pénzzel, ame­lyet jogtalanul szedtek be ? A hét. Az idöjóslások hete. A nagy hideg után egyszerre megváltozott az idő, sőt már hó is alig van. Elolvasztotta a lanyha eső. A ködös, párás levegőtől sem igen várhatunk jót; azt hittük, újra itt lesz a járvány, amely már — hála Istennek — elment tőlünk más vidékre, másokat szomorítani. Most, midőn e sorokat Írjuk gyönyörű napsugaras minden. Bár friss az idő, de mégsem olyan, mint a multkorában; hála Vince weg Pál uraknak, akik egyelőre mintha megfordították volna az időjárást, hogy kellemesebbé, türhetőbbé tegyék a szegény ember életét. Nem kell már annyi tüzelő ezután; szelídebb napok járnak ránk (ha ugyan igaz, mert tegnap megint 8—9 fok lett a hideg) — természetesen a fa-, meg szénkereskedők nagy bosszúságára. No de mit is hozott Pál? Ködöt! Azt bizony, még pedig alapos ködöt, ami a népi prófécia szerint dögöt jelent. Azt mondja t. i. a jóslat: neki? Mondjam meg, hogy hazudtam asfért, hogy őt tőle elválasszam ? Sharp: Ismeri ön az anyai szeretetet ? (Mrs. B. egy pillanatig csendes és saját tragédi­ájára gondol.) Mrs. B.: Igen ismerem; nekem is volt gyer­mekem (sóhajtva), de már halott. Sharp: Hallottam a történetét. Mrs. B. (hirtelen): Persze hallotta és ismeri úgy, amint a klubokban és az utcasarkokon mesélték, de az nem igaz. Sharp: Ha jól emlékszem, a gyermek otthon, atyja karjai közt halt meg, miközben az anyja a vidéken egy klubban töltötte el idejét egy férfi barátja társaságában. Mrs. B.; Ezt a mesét hallotta ön, amelyet egy rideg, ügyes ügyvéd — mint ön — talált ki és mondott el a törvényszéken, amikor en­gem férjemtől elválasztott. Sharp: Mennyiben különbözött ettől az igazi történet ? Mrs. B.: Arról nem beszéltek, hogy hány napot és éjszakát töltöttem nyomorúságban, küzdve azért, hogy férjemet megtarthassam ; a hosszú éjszakákról, amikor egyedül voltam és vártam, vártam, — mig ő valamely klubban volt barátaival. Arról a rettenetes küzdelemről, amelyet közülünk igen sokan vívnak meg, hogy Ha Pál fordul köddel, Ember hull döggel. Vigyázzunk hát, hogy ebben a kolerás időben igazság ne legyen belőle! Vince napjára is van jóslatunk, de az egy kissé dodonai természetű. Az mondja uayanís: Ha fénylik Vince, Tele lesz a pince . . . De nem mondja meg, hogy mivel: vízzel-e, vagy borral. Ebből tehát nem nagyon okoso­dunk ki, jóllehet fénylett Vince (ámbár csak déltájban). Az ősök naptára szerint még e héten Gyertyaszentelő-Boldogasszony napján is van mó­dunkban jósolni az időt. Ajánlatos megfigyelni e napon az oltárnál miséző papot, vájjon éri-e napsugár, vagy nem ? Ha éri, akkor még vagy 40 napig vígan rakhatjuk a tűzrevalót a kály­hákba és tűzhelyekre, mert kemény hideg lészen, ellenére a Vince csorgásának, meg Pál fordulásának! Gyertyaszentelő Boldogasszony napja ked­ves ünnepe a katolikus híveknek. Aki csak teheti, visz a templomba 1—2 szál gyertyát megszentelés céljából, hogy — ha véletlen szükség lenne rá — a ház haldoklójának kezébe adhassa. Nem mindenütt van meg ez a szokás, vagy legalább is a használat módja vidékenkint változik. A göcsejiek például „pukkadt“-gyomrú be­teget gyógyítanak vele, a torokfájóssal pedig megétetnek belőle egy darabkát. Persze bort is kell rá inni, mert úgy még sem olyan kegyetlen medicina a gyertyanyelés 1 * Balázs püspök napja is nevezetes ünnep volt a régi világban. Ma már jóformán csak az égő gyertyákkal való torok-áldás maradt fenn be­lőle; — egyéb semmi. Legalább nálunk, itt Palócóniában, — nem. A gyermekek Balázs­járása tette kedvessé még ezt az ünnepet. A gyermekek ugyanis kardosán, csákósan, ka­tonának felöltözve jártak ezen a napon házról- házra és víg énekükkel ők is beilleszkedtek a farsang alakjai közé. Persze bőven kaptak pénzt és egyéb ajándékot; — hisz’ a régi jó világban ugyan ki ne adott volna a mulatsá­gos kis fickóknak valamit! * megtartsuk az ő érdeklődését és szerelmét. És akkor, amikor szivem fájdalmával egyedül vol­tam, óh! annyira egyedül: jött a másik férfiú. Sharp (nyugodtan): A mási férfiú? Mrs, B.: Minden nő életében megjelenik egyszer és mindig akkor jön, amikor nem kel­lene. Mindig arra figyelmeztet a másik, amit a férj elfelejtett. A kellemes délutánon a férj azt mondja, hogy egy meccsre megy a barát­jával. De a másik eljön az autóján és elviszi sétálni az asszonyt. A másik férfiú ép akkor jött, amikor nem kellett volna. Pedig nem sze­rettem őt, férjemet szerettem. De nem bírhat­tam őt, mert megúnt engem. És én büszke vol­tam és meg akartam mutatni barátnőimnek, hogy nem törődöm vele. Azon a napon, amikor gyer­mekem megbetegedett, a klubban voltam a má­sik férfiúval. Még reggel mentünk oda, meg- uzsonnáltunk és én feledni próbáltam. Azután hírt kaptam hazulról a férjemtől. Megmondta nekem, hogy gyermekem beteg, de ezt oly han­gon mondta, hogy nem hittem el neki. Szidal­mazott engem és a perlekedést már a telefon­nál kezdtük. Nem mentem haza csak későn este. Oh! az az est! Mikor haza értem, házunk előtt másik autó állt, az orvosé. A gyermek­szobát gyertyalángok világították meg. A többi valósággal álomnak tűnik föl... A szolgák a Februárius nevezetes napjai. Az illetékeseknek, esetleges miheztartás végett, elmondunk még egyet-mást. Ha már ugyanis benne vagyunk a február­ban, miért ne hoznánk fel és Írnánk le e hónap népi jelentőségű napjait. Nem érdekes-e például azt tudni, bogy Juliánná asszony, üszögös Szent Péter meg Szent Bálint napján lehet a legtöbb szerencsével kincs után ásni, de már február 8-án, 16-án és 17-én senki se fogjon fontos dologba, mert bizony ezek szerencsétlen napok 1 Még 1-ét, 6-át, meg 19-ét sem tudjuk szerencsés napnak mondani. Hogy miért, azt bajos volna megmagyarázni! Egyszerűen — ezt tartja a hagyomány. Jó lesz tehát hozzá „alkalmazkodni“. * Az értesítők napja. Sok drága csemetének volt rossz napja 31-én, a félévi értesítő kiosz­tásának napján. Szidás, virgács, verés áradata a kegyes atyai kezekből bizonyára jutott bő­ven a „szorgalmas“ nebulóknak. Ez is olyan momentum, amely esztendőről-esztendőre foly­ton ismétlődik, a legtöbb szülő mégsem tud okulni gyermeke bukásán, vagy bukásain . . . Hja „finom“ embereknek „finom“ pálya és munka kell!— Az iparosnak ugyanis szerintük nemcsak a mestersége durva, hanem maga az iparos is durva. Ez az ostoba balvélekedés aztán kerék­kötője az iskola munkájának és megrontója a tanárok idegeinek 1 De megrontója egész köz­életünknek és nemzeti haladásunknak is, mert szaporodik a munkakerülő proletariátus. Ez az egyetlenegy nyomorult balvélemény, sajnos, mindennél erősebb a világon és meglesz addig, mig csak szülő és gyermek lesz a vi­lágon. Vulgó: Ítéletnapkor lesz a temetése. HÍREK. Eger, 1912. február 2-án. Tájékoztató. Február 3. A Gyermekszanatórium díszhangversenye. „ 4. A Kér. Iparoskor Polgári-bálja. „ 4. Ismeretterjesztő előadás a főreáliskolában. „ 4. Országos vásár Poroszlón. „ 5. Hónapos állatvásár Egerben. „ 5. Katonai utóállítás Egerben. „ 5— 6. Országos vásár Hatvanban. „ 6. Katonai felülvizsgálat Egerben. „ 9. Az uj fertálymesterek eskütétele. folyosón; az orvos a gyermekszoba ablakához támaszkodik, férjem a kis tetem fölé hajol és arcát kezébe temeti és az édes gyermek fehér, halott 1 .. . Természetesen ama szenvedésekről sem tud a világ semmit, amiket azután álltam ki. Óh, mennyire megmentett volna ekkor engem a megbocsátásnak, a szerelemnek egyetlen szava férjem részéről. De ő nem hitt bennem. Nem hitt fájdalmamban. Idegbajnak nevezte ezt és nem állott velem szóba. Ugyanazon a napon, ami­kor eltemették gyermekemet, elhagytam ottho­nomat és sohasem tértem oda vissza. Óh, igen, Mr. Sharp, én ismerem az anyai szeretetet. De most az is világos lehet ön előtt, hogy mért nem törődöm azzal, ha a férfiak miattam szen­vednek .. . Sharp; De legyen irgalommal az anya iránt. Mrs. B.: Miért? Neki — nekik van gyer­mekük ? Sharp: És ezt ön nem tudta? ti Mrs. B.: 0 sohasem említette ezt nekem. Sharp: Természetesen nem. Nős emberek gyakran elfelejtik az ilyen ártatlan, kis aka­dályokat. Mrs. B.: Egy gyermek 1 A gyermekük 1 Sharp (háromszor csenget): Igen és ön el akarja rabolni apját.

Next

/
Thumbnails
Contents