Eger - hetente kétszer, 1911

1911-08-12 / 64. szám

Előfizetési árak: Egész évre __10 korona. F él évre____ 5 » Negy ed évre - 260 » Egyes szám ára 10 fillér. Szerkesztőség: Lyceum, 26-ik szám, hová a lap szellemi részét illető közlemények =--...... intézendők. • K iadóhivatal: Lyceumi nyomda, hová az előfize­tések és hirdetések küldendők. HETENKINT SZERDÁN ÉS SZOMBATON MEGJELENŐ POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP. 1911. — 64. szám. XXXIV. ÉVFOLYAM. - ... Szombat, augusztus 12. Fásultság. Eger, 1911. aug. 11. A parlamentben hetek óta folyik az obstrukció; folyik pedig erős nem­zeti érdekekért. Kétségtelen ugyanis, hogy a tárgyalás alá terjesztett védőerő­javaslattól igen fontos, sőt ^ életbevágó nemzeti érdekek függenek. Óriási pénz- és verejték-áldozatról van szó, amely azonban véráldozattá is válhat a dip­lomácia szívtelensége folytán. Roppant tehertöbbletet jelent a nemzetre nézve, ha ezek a javaslatok törvénnyé válnak. És e teher-többletért, mely idestova igazán meghaladja a nemzet erejét, — nem kapunk semmit. Csak terheink növekednek majd, de szó sincs arról, hogy e roppant áldozatok ellenében kapjunk is valamit. A viszonosság nem érvényesül se a hadsereg szellemében, se pedig közgazdasági tekintetben. Itt is, mint minden másban, Ausztria zsák­mányol ki bennünket. Ézt a szomorú tényt minden em­ber látja, sőt érzi is. Mindamellett egy­általán nem törődik a nemzet avval, hogy mi történik a parlamentben. Még a legszenvedélyesebb újságolvasók, a megcsontosodott függetlenségiek se ol­vassák az „Országgyűlés“ rovatát. Az obstrukció rendezőin, meg a turnusok­ban kirendelt képviselőkön kívül sen­kit se érdekel a parlamenti küzdelem. Valósággal fásult közönyösséggel nézi a magyar, hogy mikép folyik a harc, mely az ő bőrére megy. Ok nélkül nincs okozat; itt is eszünkbe ötlik tehát az: vájjon hon- nét ez a közöny, mi okozza ezt a fá­sultságot. És a választ minden “nagyobb keresés nélkül megkapjuk; a nemzet csalódott a nemzeti küzdelem veze­tőiben. Nem akar ismét (Isten tudja, hányadszor) csalódni; ezért aztán in­kább semmit se csinál. Tűr és vár; esetleg remél is egy kicsit, de meddő küzdelembe nem lovalja magát. ügy van a nemzet is, mint a leg­több függetlenségi vezér: félrevonul, mert nem akar nevetségessé válni, ügy áll tudniillik a dolog, hogy a mostani obstrukció teljesen elvesztette komoly jellegét; nem magasztos nem­zeti küzdelem, hanem inkább heccelő- dés. Névtelen apróságok okvetetlenke- dése; olyan apróságoké, akikkel nem akar egy gyékényre kerülni a komoly függetlenségi elem. A komoly vitának immár híre sincs a parlamentben. Nem a szellem küzd a szellemmel; nem érvek harcolnak érvek ellen, hanem nevetséges fogások, gyermekes mesterkedések akadályoz­zák, sőt teszik lehetetlenné a tárgya­lást. Ez a harci mód nem kelthet ro- konszenvet, mert hiányzik belőle a ko­molyság, az erő; nincs meg benne az a fenség, amelynek a nemzeti küzdel­met kell jellemeznie. Emlékezzünk csak vissza arra a nagy obstrukcióra, amelyet az Ugron- párt folytatott a Széli-kormány ellen s amelyet — mivel a komoly munka jegyében folyt — általános érdeklődés kisért és eredmény koronázott. Igen, de azok a fűgyetlenségiek komolyan dolgoztak; tanultak, tanulmányoztak, érveltek és beszéltek, ha kellett, órákig. Az az obstrukció kiérdemelte a nemzet rokonszenvét; de ez a frivol játék, amely most folyik, egyetlen komoly ember előtt se lehet kedves. Ellene persze nem tesz a nemzet semmit, de mellette se ránt kardot, hanem fásult közönyösséggel nézi és várja, hogy mi­kor lesz vége. Komoly küzdelmet szeretne látni a nemzet, nem pedig heccelődést. Az „EGER“ tárcája. A szerelem pszichológiája. Irta: Alpáry Lajos. A kis Baloghné rendes heti zsurja valósá­gos irodalmi esemény számba ment. A hires sárga szalonban a bohém-világ legünnepeltebb képviselői adtak egymásnak találkozót. Volt ott festő, szobrász, drámaíró, novellista, poéta, szinte fölös számmal. A háziasszony, a világ egyik legkedvesebb és legtemperamentumosabb fiatal és szép özve­gye, — mindamellett, hogy hébe-hóba maga is belekontárkodott az irók mesterségébe, s hol egy verset, hol egy szentimentális novellát kö­vetett el, — ritka tisztult Ízlésű, finom és éles itéletü műbarát volt, kinek az volt a legfőbb ambíciója, hogy minden újonnan fölfedezett szellemi nagyság az ő szalonjából induljon ki világhódító útjára. Csütörtöki zsurjainak tehát (talán épen ez okból) nagy vala a hire és a tekintélye. Az irodalmi társaságok diszülései koránt­sem keltettek akkora érdeklődést, mint ezek a zsurob. Ifjú és félreismert zseniknek pedig nem volt forróbb vágya, mint bejutni a Balogh-sza- lon halhatatlanai közé. A mai zsuron majdnem forradalmi hangu­latban volt az egész társaság. Hevesen, szinte szenvedélyesen’folyt a vitatkozás. Kipirult ar­cokkal, csillogó szemekkel, tüzes taglejtésekkel tárgyalták a legújabb irodalmi eseményt, a mely legelőször ütött rést a szalon elismert tekin­télyén, mivelhogy hőse nem innen került ki, nem köztük kapott fel a dicsőség szárnyaira. A kis Baloghué úgy érezte, mintha meg­lopta volna valaki. Csak legalább tudná, hogy ki az a vakmerő? De nem tudja senki. Soha hirét sem hallották annak a névnek, a mely most egyszerre folyton fülükbe cseng. — Valami vidéki professzor lesz! — véli egy kiváló költő, a ki már kétszer nyert aka­démiai pályakoszorut. — Lehetetlen, — felelnek rá tizen is egy­szerre. Okvetetlenül fővárosi, sőt a jobb körök­ből való ; finom megfigyelései határozottan erre vallanak. Vidéken ilyen megfigyelés!... eh, lehetetlen. Mert azt mindannyian kénytelenek beis­merni, hogy „A szerelem pszichológiája“ cimü könyv rendkívüli elmének, kiforrott tehetség­nek hatalmas műve. Eredeti és szellemtől szik­rázó minden sora, pedig — ez az általános fel­fogás ! — az egész nem egyéb, mint egy zse­niális fő bizarr tévedése. A társaság egyhangúan konstatálja, hogy a mű csupa hamis tan, de ezt aztán oly meg­győző erővel s oly poétái szárnyalással adja elő, hogy szerzője — minden tárgyi tévedései ellenére is — a legerősebb, a legritkább tehet­ségek közé tartozik. Aztán megint találgatni kezdik, hogy ki lehet ? — Én azt hiszem, — kezdi Bertók Adri­enne, a háziasszony legbájosabb rokonainak és a csütörtöki zsurok legbuzgóbb látogatóinak egyike, hogy az a Gulyás Péter név álnév. Olyan költői lelkületű Írónak nem lehet ily pró­zai neve. Az öregebb poéták elmosolyodnak ezen a naivságon, de a leányok mind helyeslőén nyi­latkoznak, sőt az egyik még azt a véleményt is megkockáztatja, hogy: — Bizonyosan szép és magastermetü em­ber lesz 1 És az areopág vénei hiába mosolyognak még jobban; a kimondott szó, mint a vízbe do­bott kő, mindegyre szélesebb bullámgyürűket kezd fölverni. — Éu fekete szeműnek, fekete hajúnak képzelem, — mondja a másik lányka. — Én ellenkezően, szőkének, — toldja meg a harmadik. — Dehogy szőke, dehogy barna, — tilta­kozik Baloghné, a ki sehogy sem tudja meg-

Next

/
Thumbnails
Contents