Eger - hetente kétszer, 1910

1910-11-05 / 37. szám

2 EGER. (37. sz.) 1910. november 5. nak, a fertőzött személy által észrevét­lenül szerte-szét hurcolhatók. A beteg le sem fekszik, jár, kel: — azonban fertőzni képes. Tapasztalat, hogy ugyanaz az egy baktérium egyénenként más-más lefolyást okoz; az egyiket megöli, mig a másik alig veszi észre a bajt. A dor- mándi veszedelem azért kelthet méltán aggodalmat, mert ezideig ismeretlen mó­don fertőződött meg a 280 lakosií ci­gánytelep s mert a baj terjedése, behur- colása nagyon is eltér az eddig tapasz­taltaktól. Ma Dormánd fertőződött ful- mináns módon; holnap, lehet, más köz­ség, vagy város. Sajnos, az országban ez ideig előfordult kolera-betegüléseket kronologikus sorrendben a belügymi­nisztérium egyetlen egy törvényhatóság­gal se közölte; hivatalosan és hitelesen nem tudjuk, hogy az eseteket hol, me­lyik megyében, községben észlelték. A t. olvasó elképzelni se tudja, hogy az orvosoknak, a hatóságnak, csendőrök­nek mily terhes, fárasztó, lélekölő mun­kát kell végezni. De ezt a munkát megnemesíti, az esetleg lankadó erőt fokozza a fáradozás nagy célja, a ne­mes emberszeretet. Egy bizonyos: mindent megteszünk, hogy a bajnak elejét vegyük, d ■ azért mi magunk se tudhatjuk, hogy mit hoz a jövő. Csak kérjük a közönsé­get, hogy minden hatósági intézkedést a legpontosabban foganatosítson és arra maga is őrködjék a saját hatáskörében. & De lássuk a tényállást. Október hó 28-án, délelőtt 11 órakor a füzesabonyi körorvos telefon utján a központi főszolgabirói hivatalhoz jelentette, hogy Dor- mánd községben, az úgynevezett „Sághy-féle cigánytelepen“ Nagy Ferenc 42 éves cigány gyanús tünetek között hajnalban elhalt. Az egri járás orvosa épen aznap magánügyben Petőfi ereklyéinek alig emelhettek volna hajlékot méltóbb helyen. Fokozódnék ez állítás igazságának elismerése, ha hozzávett nők a vá­rosrész keleti felének leírását is. . . Előkelő vidék, előkelő lakókkal. . . A Petőfi-ház méltó helyen áll! . , . Szüleimmel nyolc éven át laktam a Petőfi- házhoz közel. Létesítésének kérdése akkor még csak terv volt. Ez idő alatt lelkemhez forrott környékének képe; hiszen majd mindennap utcáin barangoltam. Mily más volt az akkor, mint most! A saroktelken elhanyagolt, vadul fejlődő kert közepén lovagkastélyhoz hasonló, színes üvegablakokkal díszített épület állott. Magas, lándzsás vasrudakból készült kerítése mintha ellenségtől akarta volna megvédeni a bent­lakókat. Falait a tetőpárkányzatig felfutó bo­rostyán és vadszőlő fedte. A verőfényes nyári reggeleken a zöld levelek alól egy-egy színes üvegszem villogott át. Itt-ott egy-egy kedves nőfejet ábrázoló szobor, vagy dombormű tűnt szemeink elé. Ezek is oly elhanyagolt állapot­ban voltak. . . A kertből az épület nyugoti szárnyába vadszőlővel befuttatott, födött lép­cső vezetett. A feljárat melletti falban egy ifjút és egy leánykát ábrázoló dombormű ál­Budapestre utazott; a főszolgabíró tehát köz- vetetlen hozzám fordult tanácsért. A körorvos- sal telefon utján beszélgetve kiderült, hogy nevezett cigányt. 27-én, csütörtökön este Dor- máudról Füzesabonyba hozták, ő megvizsgálta; a beteg panasza ez volt: nagyfokú fej>zédü- lés, tűrhetetlen fülzúgás, nagyfokú elesettség. A beteg — állítása szerint — nem hányt, és szomjúság, mellszorongás, bélhuiut nem gyö­törte. Jelzett tünetek reám — ha a beteg ösz- szes állítása valónak vehető — fulmináns le­folyású kiütéses tífusz benyomását tették. A tényállást nyomban jelentettem az a'ispánhoz, és délután 1 ó. 30 p. vonattal Maczky szolga- biróval elindulva, Füzesabonyba s onnan a kör­orvossal együtt a helyszínére mentem. Vizsgálatomkor az elhalt Nagy Ferenc 7 tagú családjában, a 14 és 17 éves figyelme­kéit is betegnek találtam. Az egyik fiú künn az udvaron gubbaszkodott, a másik benn fe­küdt; teljesen eszméleténél. Állítása szerint nem hányt s a szobában ennek semmi nyoma nem volt. Többi gyermeke egészséges. 28-ikán hajnalban beteg lett s ugyancsak betegen fe­küdt Bálint Julianna nevű 49 éves asszony7. Az asszony is teljesen eszméleténél volt, de meglehetős gyenge állapotban. Kiderült továbbá, hogy a cigányok közül október 22-én többen — állítólag — felfúvódásban elhullott állat hú­sából ettek. Mivel a betegek láztalanok stb. voltak, első pillanatban — mérgezésre, antraxra, — lépfenére gondoltam. Hogy a vizsgálat teljes legyen, átmentünk Bessenyőtelek községbe s megvizsgáltuk októ­ber haváról az anyakönyvi kivonatokat. Ekkor kiderült, hogy október 22-én hirtelen elnalt Csonka-Fecske János nevű 22 éves muzsikus; halál oka: szivhüdés; s ugyancsak ennek leánya Emilia, 7 éves, október 25-én; haláloka: gyermek­aszály. A körorvos Csonka Jánost ismerte, szervi szívbajban szenvedett, s kijelentése szériát az­nap előtti lakodilmon sokat ivott, s ez ölte volna meg. A gyermeket azonban nem ismerte. Halottkém kijelentése szerint a gyermek rég­óta beteges volt. Beható tanácskozás után orvosi vélemé­nyünk az volt, hogy a baj vagy mérgezés, vagy pedig romlott víz mérgezés által okozott súlyos gyomorbélhurut. Kihallgatva a külön­ben eléggé értelmes czigányokar, kideríteni nem tudtuk, hogy utóbbi napokban m rre jár­lot.t. Az ifjú csónakéból lép ki s megcsókolja kedvesét, aki virágot ad kezébe. . . A kastély nyugoti része még elhagyatottabb volt, mint a déli. Az épület e szárnyát mintegy öt-hat méter széles, ugyanoly magas, a földtől majd­nem embermagasságban kezdődő üvegfal alkotta. Mögötte tágas műterem volt, melynek világossá­gát félig lebocsájtott piszkos-fehér függöny sza­bályozta. A műterem előtt a kerítésig sűrűn, vadul fejlődött orgonabokrok, akácfák dísz- iettek. Alattuk alig látható út; szélein egy- egy összezúzott szobormaradvány. néhány ki­vágott fatörzs hevert. Beljebb hasonló kép tárult szemeink elé. Egy szárnyas-itató me­dence, egy-két rozoga, törött kőpad s a buja lombozató fák és cserjék-alkotta rejtelmes ho­mály tették titokzatossá. S hogy még teljesebb legyen az elhagyatottság képe, a fák és bok­rok alatt évek óta eltakaríttatlanúl hagyták az ősszel lehullott leveleket. . . Különös kép! Az egész belsőség azt a hatást tette, mintha senki se laknék ez épületben; vagy pedig egy, a világgal meghasonlolt valaki, aki megúrna a világ örömeit s itt keres feledést, sajgó sebére; vagy egy olyan magasan szárnyaló lélek, aki a külsőségekkel nem törődik, akinek lénye csupa tak-keltek. Már ekkor az óvóintézkedéseket — amennyire csak lehetséges volt — elren­deltük s foganatosításával a jegyzőt és bírót megbíztuk. A körorvost utasítottam, hogy 29-én reggeli 6 órára a telepen jelenjék meg, tart­son újólag beható vizsgálatot; az eredményt pedig telefon útján jelentse. Még aznap este hatósági főnökömnek — az alispánnak — jelentettem, hogy a betegü- lések kolera-gyanúsak ugyan, azonban, mivel vizs­gálatomkor egyetlenegy heveny esetet sem ész­lelhettem, véleményemet függőben tartom. Kije­lentettem, hogy a kolera behurcolását alig vol­nék kópes megmagyarázni. Mihelyest azonban a körorvos másnap újabb betegeket jelent, a köz­ségben azonnal megjelenek és tapasztalatomról rögtön jelentést teszek. — Másnap, 29-éu, szom­baton reggeli Vs9-kor a körorvos 2 újabb be­tegülést jelentett; a községbe 11 órakor ki­szálltunk a szolgabiróval. A betegeket a kör­orvossal megvizsgáltam s a klinikai tünetekből az úgynevezett: „ázsiai kolera-betegülést11 föltétien biz­tossággal megállapítottam. Péntek estétől szombat virradóra megbetegedett Bader Lojzi 24 éves cigány s az elhalt Nagy Ferencnek Margit nevű 18 éves leánya. Aznap délelőtt Báder elhalt, délután pedig a fentebb említett Bálint Julianna. Nagy Margitnál a kolera klinikai képe — jóllehet nem volt egész tipikus, mind­azonáltal a többinél észlelt sajátságos tüne­tekből — a kórisme már nem volt kétséges előttem. Szombat délután a vármegye alispánja a községben megjelent a főszolgabíróval. A tény­állást hűen előadva, kijelentettem, hogy véle­ményem szerint a kolerát — egyelőre isme­retlen úton — behurcolták a cigány-telepre. A Báderen végzett autopszia még jobban megerö.'írett állításomban; az ejektumot ex­pressz elküldöttem. A mikroszkópiái leletet októ- bef 3t-én délutáni 4 órakor hozták az alispán tudomására; a lelet szerint: Bäder kolerában halt el. Ezek után határozottan állítom, hogy a 22., 25-diki haláleset oka is kolera volt. Október 22-től 31-ig délután 4 óráig meg­halt 5 egyéu ; 31-én 3 uj beteg-illéssel, össze­sen : 6 beteg állt megfigyelés, illetve gyógyí­tás alatt. A betegek közül kt-ttő igen súlyos. A szomorú valót szombaton kötelesség- szerűen közöltem a vármegye főispánjával is. Az tartalom, akinek az eszme ad erőt s dolgozik, remeket alkot, noha műveivel ritkán, vagy so­hase lép a világ elé... Igen, lakták ez épületet! Műtermében dolgozott jélenkorunk egyik kiváló festőművésze, a „Magyarok bejövetele“ című világhírű körkép alkotója, Feszty Árpád. Az a nagy elhagyatottság, melyet a ház és az azt környékező kert mutattak, talán e nagy ember lelki világának kifejezője; hiszen a borongó elhasryatottság a művészlelkek jel­lemvonása. Sokszor lestem a titokzatos kastélynak előttem még titokzatosabb lakója után. Hasz­talan ! Egy-egy alak jött ki reggelenkint, úgy nyolc-kilenc óra, között. Átvette a levélhordótól a leveleket. Más alakot nem láttam sokáig.... Végre egy májusi délután talpig gyászba öltözött hölgy jött ki a Feszty-házból, karján szép, serdülő leánykával. A művész felesége, Feszty Árpádné, Jókai Mór fogadott leánya és annak leánya, tehát tulajdonkép a Laborfalvi Róza dédunokája volte két nő. Úgy emlékezem, hogy Jókai Mór temetése napján történt ez, te­hát 1903. május 10. napján. A rejtelmes kastélyból többé nem láttam kijönni senkit. A kastély csak állt továbbto-

Next

/
Thumbnails
Contents