Eger - hetilap, 1890

1890-09-30 / 39. szám

309 leírhatatlan fáradalmait! S ha még csak ez volna: hagyján! De utóbbi afrikai utazásából, a Zambézi vidékéről egy ott uralkodó veszélyes és makacs lázt, hozott magával, mely néha órákig, oly­kor napokig elgyötri, s melytől nem bir szabadulni. S e bajhoz az utóbbi napokban még egy újabb is járult. Egyik bécsi tele­pén, egy munkás ügyetlensége folytán, egy erősebb faoszlop hul­lott alá az állványról, s Holub, nehogy valamelyiküknek a fejére essék, kezével tartóztatta fel a czölöpöt, miközben bal keze feje erős zúzódást szenvedett, ugyannyira. hogy e kezét az egri fel­olvasás alatt is nyakába kötve kellett hordoznia! De mindhiába! A telep munkásait fizetni kell! A felolvasások határnapjai ki vannak tűzve, s Holubnak mennie kell! . . . Megtörtént, hogy a láztól végkép elcsigázva, úgy kellett őt karon fogva a felolvasó asztalhoz vezetni! S csak akkor jött magához, midőn előadásá­nak hevétől maga is egészen áthevült! Dr. Holub gyűjteményének praeparálása eddigelé 58,000 frtot vett igénybe. Ily nagy összeget „olvasott“ ez idő alatt össze. De az által, hogy a munka szakadatlanul az ő, s nejének közvetlen fölügyelete alatt foly, az előirányzott költségből már is mintegy 14.000 frtot takarított meg. Az utóbbi időkben, midőn a rendkívüli fáradságok már any- nyira megviselték, hogy méltán aggódni kezdtek egészsége gyors hanyatlása fölött: egyetlen nagylelkű pártfogója, Ferencz József királyunk ő felsége magához hivatta a tudóst, 5000 frtot adott neki azon meghagyással^, hogy Karlsbadba menjen egészsége gyö­keres helyreállítására. Es dr. Holub — nem ért rá Karlsbadba menni, hanem dolgozott, felolvasott tovább, s az s 5000 frtot mun­kásai fizetésére fordította! Ilyen a valódi tudós, aki egész lelke- s életével csiigg czélján! Dr. Holub afrikai gyűjteményéből közelebbről nagyszabású kiállítást készül rendezni Bécsben a Rotundában. Mint társalgás közben monda: alig hiszi, hogy a Rotuuda egymaga elég legyen gyűjteményének elhelyezésére. E nyilatkozatból már most fogal­mat nyerhetünk dr. Holub afrikai gyűjteményének mennyi­ségéről. De szóljunk már valamit egri felolvasásról is. Pont délut. 5 órakor vezette be e lapok szerkesztője a tudóst az érseki lyceumnak ürességtől kongó dísztermébe, a melyben alig száz főre menő hallgató közönség foglalt, elszórtan, helyet, — ezek közt előkelő hölgyek aránylag szép számmal. Dr. Holub szokott sze­Cicero mondta, hogy ki mihez ért, Annak szentelje teljes életét. Nálunk ? Az is, ki három iskolát Végzett s nem lát az orránál tovább, Még csupasz állít s már korteskedik, Kész kis Kossuth álmában mindegyik. i De ott, a hol dolgozni, tenni kéne, Rögtön megcsappan hirhedett, erélye, S kisül, hogy csak Pató Pál ur fia, Vagy „ama bizonyos csizmadia“. Es bárhová menj édes honfitársam, Egyben botolsz meg: a politikában. Magyar vért többé nem hoz semmi lázba, A bort kivéve, csak kortes-kokárda. S a honleány se buzdul már ma máson, Csak képviselői beszámoláson. Egy pálya van csak, egy czél, egy dicsőség: Választókerület, képviselőség. Beszélhettek ti józan emberek, Hogy ide orvos kell; a nép beteg. Kereskedés, ipar lassan halad, S a mi van is német kézben marad, Hogy irodalom és művészetek Csak kegyelem-kenyéren tengenek: A magyarok minderre rá nem érnek, A míg az országházban beszélnek. így látva téged, édes magyarom, Erősen bízom benned, mondhatom. Mert meggyőződöm, hogy nem árt neked már Se Schulverein, se horvát-ügy, sem Eszlár. Történjék bármi e czudar világon, rénységével lépett a felolvasó asztalhoz, melynek közelében egy iskolatábla volt, a szükséges szerelvényekkel fölállítva. S ekkor elkezdte választékos, de könnyen érthető, egyszerű, élénk németséggel — nem: felolvasását, hanem: egészen sza­bad előadását utóbbi négy évig tartó afrikai utazásáról, rö­viden érintve Európából való kiindulását egész Capstadtig. Aztán mind jobban belemelegedett, s folyvást élénkebb színekben ecsetelte utjának viszontagságait s érdekesebbnél-érdekesebb élményéit, a táblán folyvást rajzokkal kisérve ama vidékeket, benszülött vad népeket, apró-cseprő királyságokat s köztársasá­gokat, vagy inkább anarhikus államokat, melyeken merész útja átvezetett. Egész előadásán, minden szaván élénken meglátszott, hogy afrikai tapasztalatainak s élményeinek meg most is közvet­len benyomása alatt áll, és beszél a nélkül, hogy, mondhatnék: túlságos szerénysége csak egyetlen egyszer is megengedné neki, hogy utazása eredményeit s érdemeit csak egy szóval is említse. Sőt inkább mentegetni ügyekezett magát, hogy afrikai útja nem dicsekedhetik világra szóló fölfedezésekkel. Egyébiránt az ő utjá­nak egészen más volt a czélja. Stanley tehet nagyszerű földrajzi kutatásokat s fölfedezéseket, mert 2—300 jól fegyverzett, s el­szánt csapat kiséri, s erszénye kiapadhatatlan. 0, — dr. Holub — csekély anyagi segítséggel, csupán orvosi tudományára támasz­kodva indult el Afrikába, egyedül hőslelkű nejétől, s három de­rék ficzkótól követve, mely utóbbiak önként ajánlkoztak, hogy őt útjában elkísérik. E három tagú kis csapatból dr. Holub sokszor élénk és hálás szívvel emelte ki Fekete János csongrád- megyei közvitézt, ki rettenthetetlen bátorsága, páratlan jó kedélye s leleményessége által sok nagy bajtól mentette meg őket, sőt egyikük-másikuk még életben maradását is neki köszönheti. Dr. Holub előadása több mint két órát vett igénybe, s már a vége felé egészen bealkonyodott úgy, hogy egymást is alig láttuk. De a rendkívül élénk és érdekes előadást bármeddig is elhallgattuk — volna, ha ama kellemetlen körülmény nem bosz- szant vala bennünket folyvást, hogy az ürességtől anélkül is erő­sen kongó terem szerencsétlen akusztikája miatt az előadás egy részét nem voltunk képesek megérteni, s igy dr. Holub rendkívül érdekes afrikai utazásának kivonatosan is csak igen hézagos ismeretével voltunk kénytelenek, nagy sajnálkozásunkra, az elő­adási termet odahagyni. Te csüngj tovább kedvelt politikádon, Ha eddig nem volt, képes tönkre tenni: Örökké élsz, nem öl meg soha semmi! Az utolsó praefect. — Történelmi beszély. — (Folytatás.) V. Havasok királya. Az erdélyi nyugati havasok állanak előttünk. A kanyargó Szamos gyönyörű völgyén elszórt falvak, egészséges piros arczú székely lakók, kigyódzó' országutak, —■ lombos, hús árnyat tartó fasorok. Üditő, enyhe szellő leng nyugatról, kedves illatot hozva szárnyain a havasok ormairól. Távolból a Szamos füzesei közt székely legény bánatos tilinkója hallszik. Jól esik a szívnek igy panaszolni el búját; tán meghallja az is, kiért eped, hisz még a madár is megérti s versenyt zeng tilinkójával . . Régi isme- rőskint, áll előttünk a táj. Úgy érezzük, mintha itt születtünk volna, mintha az a fehér tornyú kis falucska himes partú folyó mellett, ringatta volna bölcsőnket, mintha a mellette elterülő sík­ság lepéit űzték volna futó lábaink. Csak a sötét Havasok emlé­keztetnek, hogy idegen földön járunk. — Tovább haladva, elmarad a Szamos — mély, zuhatagos medret keresve az erdők fejtekében; el az ismerősnek látszó magyaros arczok. falvak, a tilinkó, az illatos szellő, hosszú hajú tüszős oláhok, szétszórt viskók, éktelen hangú duda s hús erős havasi szél váltja fel. Majd a fasorok helyett százados tölgyek rengetegében tévedezik a járatlan ut; végre az is elmarad. Sűrű, hegyes levelű fenyesek vadona, le­hullt gályák, erős indáju folyókák hegyes töviseikkel, járatlanná teszik a vidéket. Semmi hang, csak a tűlevelű fényük közt siró szél s a távolban valami vad hegyi folyam zúgása, amint alá­*

Next

/
Thumbnails
Contents