Eger - hetilap, 1889

1889-01-08 / 2. szám

10 Ionosén a szab. kir. városok fejlődésére vonatkozó — adatot tar­talmaz. mely csak hosszabb tanulmány, és szorgos levéltári kuta­tás után láthatott napvilágot. A mű nyelvezete világos, gondolatmeneté átlátszó, s nincs benne semmi, a tudományosságot aii'ektáló némely újabb iró ab­rakadabráiból. Épen ezért a legmelegebben ajánlható nem csupán a szakemberek, de a nagy olvasó közönség figyelmébe is. A mű ] fit, (ín kiért minden könyvkereskedésben megrendelhető. Dr. Csutorás László. „Neveletlenség.“ Amire tehát sem az iskola sem a család nem tanít: a tár­sadalmi műveltségre, valamely más utón kénytelen a serdülő fiatal ember hozzá jutni, ha ugyan valamennyire mégis hozzájuthat. Erre pedig egyátalán semmi más útja nincs, mint maga a társadalmi élet. Csaknem kivétel nélkül igaznak bizonyult az a tapasztalati tény. hogy társadalmilag minden fia­tal ember olyanná formálódik az életben, amilyen társas körök­ben ifjú évei folytán leggyakrabban megfordul. Lássuk már. melyik tehát a nyilvános életbe készülő fiatal ember első iskolája, hol a társas műveltségnek bizonyos alapvonalaival legelsőben találkozik, s mely reá több-kevesebb mértékben, de minden esetben észrevehető benyomást gyakorol. — Ez az iskola a — tán ez iskola. A tanuló ifjú alig várja, hogy egyik legfőbb óhajtása telje­sedjék : hogy az iskolai törvények, s a szülék megengedjék neki a táncziskolába való járást. S a szerényebb sorsú ifjú előtt, — kit családi szigorúbb viszonyok eddigelé a műveltebb társadalmi kö­rökben való forgástól elzártak,— itt, a i anczisk diában nyí­lik meg az első tér ama társadalmi megjelenésre, s ama társal­gási modorra, mely a társadalmi illem szabályainak, legalább fő- vonásaiban. hogy úgy mondjuk: elemeiben való tudását, vagy lehető gyors megtanulását föltétlenül megköveteli. — Az ifjú tuduillík a táucziskolában találkozik legelsőkben hölgyekkel, kik az illető ifjonczoktól, kik őket, tánezra fölkérik, a magok módja és felfogása szerint ugj’an. de mégis bizonyos fokú és mértékű társadalmi illemet, routint és társalgási modort köve­telnek. Hát bizony, — az igazat megvallva, igen alacsony fokon áll a mértéke a társadalmi műveltség ama ; követelményei­nek. melyeket a mai táncziskolák megkívánnak. Es miért? Azon egyszerű okból, mert ma már az úgynevezett „értelmiség“ sem a fővárosban, sem a provinczián, de sehol sem taníttatja leánygyei­Az „EGER“ tárczája. Szadi ,, Rózsa-kert “-jéböl. Az eredeti perzsából fordította: Dr. Erdödi Béla. I. Bevezetés. Az irgalmas es kegyelmes Isten nevében. Dicsőség a nagy és felséges istennek. Neki engedelmeskedni annyi, mint hozzá közeledni, és neki hálát adni. annyi mint ál­dását növelni. Minden lehellet. melyet beszivunk, meghosszabbítja az életet, és a melyet kilehelniük, felvidítja a testet. Azért ket­tős áldás van minden lehelletben, s minden áldásáért köszönettel tartozunk. Kinek volna elég keze és a nyelve, Meghálálni mindazt, mit istentől nyerő? A hatalmas isten szól: „Adj hálákat Dávid népe; mert ke­vesen háládatosak szolgáim között.“ J) Jól teszi a szolga, ha bűnökbe esve, Isten trónjához lép, bocsánatért esdve, Nélküle az ember mit se tehet olyat, Ali kegyéhez méltó s kedve szerint folyhat. Véghetetlen kegyelmének zápora elborítja a mindenséget; áldásának bőséges asztalát minden helyen fölterité. Szolgáinak aljas bűne miatt nem tépi szét becsületüknek fátyolár, és gonosz­ságaik miatt nem vonja meg szolgáitól a mindennapi kenyeret. Kegyes isten, a ki rejtett tárházadból Hébernek *) és pogánynak adsz etőséget, ') Korán XXXIV, ti. 2) Zaratbusztra vallását követő tüzimádó. mekeit tánczolni a táncziskolák ban, hanem vagy a növelő in tézetben, vagy magán-utón otthon. A nőnöveldék táncz- tanitásából a férfiak ki vannak zárva ; a magán-táneztauitáshoz pedig csak a legközelebb ismerős fiatal emberek hivatalosak, s igy a legnagyobb résznek itt sincs helye. De hát ennek is meg­van a maga oka-foka. A mi időnkben — bizony, jó cégecskén volt, — még az akkor úgynevezett „b o u o rá c z i o ro k“ (előkelő családok) leánykái is tánczmesterek által nyitott nyil­vános t á n c z i s k o 1 á k b a n tanultak tánczolni; de akkor a tánezmestereket nem Spitzel nek, meg Flammeruek, hanem Tury Györgynek hitták, akik nem az inexpressible-varrástól szöktek meg s lettek „taiiczmajszterekké“, — azután meg akkor a szo­baleányok mostak és vasaltak; tudtak is; de a világért sem me­részkedtek volna táncziskolába járni, franczia négyest, meg „lau- czert“, vagy „volezerischt“ tanulni. Innét van, hogy manapság a táncziskolák hölgyközönsége csekély részben a polgári osz­tályból, legnagyobb részben pedig a magasabb rangú cse­lédség“ köréből kerül ki. Könnyen érthető tehát, hogy itt a fiatal embernek a magasabb társadalmi műveltséget sem elsajá­títani, sem gyakorolni nincsen módjában, sőt — mondhatnék — megfordítva, de erről jobb ha hallgatok. „Ne szólj szám nem fáj fejem“ — tartja a példaszó, Itt legfólebb is a köznapi, konvenczionális társalgási kifejezésekben s modorban gyakorol­hatja magát az ifjú. de ezt is igen gyakran, a valódi műveltség rovására, nevetségesen, sőt botrányosan helytelenül alkalmazva. — Csak nem rég találkoztam egy fiatal emberrel, kinek családja függő viszonyban van a mienkkel, de amely családot én nagyon kedvelek, s liében-korban meg is szoktam látogatni. „Hogy van­nak kedves szülei?“ kérdem a fiatal embert. „Köszönöm — vá­laszolt, — jól vannak. Anyám egy kissé beteges.“ — „Majd nem sokára meglátogatom.“ „Legyen szerencséje hozzánk“_ — fejezte be a párbeszédet a kedves ifjoncz azon erős hitben, hogy ő most a konvenczionális szokások szerint igen művelten s udvariasan fejezte ki magát. Hát még az a mennykő franczia nyelv! Azzal van csak igazán csehül a mi nemes fiatalságunk a mi jeles tánezisko- láinkbau. A „sasé, kroisé,“ a „balandzé, turdamé,“ a „d u p 1 a s é n, s i m p 1 a s é n“ kifejezések még csak hagyján; de mikor olyanokat hallunk, hogy: „vagy-é már gácsirozva pajtás?“ — meg mikor arra a kérdésre: „ki az N. kisasszony garde de dame-ja ?“ egy másik fiatal ember nagy bölcsen azt feleli, hogy: „nem gardedámja, hanem gardemussziője, mert az ap­jával van itt,“ —- s absolute nem kapaczitálható, hogy nyilvános Hogyan hagynád barátidat szűkölködni, Te, ki bőven ellátod az ellenséget? A szőnyegteritő keleti szélnek meghagyta, hogy smaragd szőnyeget terítsen. A dajkának, a tavaszi felhőnek, 'megparan­csolta, hogy csemete-leányait, a föld bölcsőjében nevelje. A fákra az újév ünnepi köntöséül zöld levél-köpenyt akasztott, és a tava­szi zarándoklás idején virágos süveget tett a fák gyermekeinek fejére. Hatalmával a nádnak kisajtolt nedvéből pompás ezukrot készített. A datolya magvából az ö gondozása folytán sugár pál­mafa növekedett. Felhő, szelek, hold, nap s a: ég munkálkodnak szüntelen, Hogy kezedbe kenyeret kapj, s meg no edd azt hüteten. Afinden érted munkálkodik, s végzi" isten parancsát, Igaztalan volnál, hogyha szavát te nem fogadnád. II. Beszélik egy ájtatos emberről, hogy egy éjjel tiz font élel­met fogyasztott el, és reggelig az egész Koránt elolvasta. Meg­hallván ezt egy bölcs, igy szólt: „Ha egy fél kenyeret evett volna meg és aludt volna, sokkal dicséretesebb dolgot müveit volna.“ Tartóztassad magad a sok evéstől, Hogy ekóp az önismerést érhesd el. , Üres vagy a bölcseségtöl csak azért, Alert orrodig tömöd magad étellel. III. Az isteni könyöriilet egykor a segítség fáklyájával világított egy vétkekbe sülyedtnek útjára, úgy hogy ő a valódi bölcsek útjára tért. A dervisek társaságának és őszinte lelkűknek sze­rencsés befolyása által az ő rossz erkölcseit dicséretes tulajdonokká változtatta, és lemondott a világi élvek és szenvedélyekről. Az ócsárlók azonban ellene foráiták nyelvüket, azt állitván, hogy még korábbi tévelygéseiben van, s lemondása és jámborsága semmi bizalomra sem érdemesek.

Next

/
Thumbnails
Contents