Eger - hetilap, 1888

1888-09-18 / 38. szám

208 Tudjuk ugyan azt, hogy városunk határa leginkább szőlő­területet foglal magában, és épen azért, nehogy a szőlőket a va­dászok járkálásuk közben rongálják, képviselő-testületünk az ide­vonatkozó javaslatokat rendszerint elvetette. Csakhogy itt több körülményt kell tekintetbe vennünk. Először a szőlők között igen sok tisztás (pl. szántóföldnek hasz­nált, csutajos, gazos stb.) terület találtatok, melyen a vadászat meg nem akadályozható, sőt a törvény értelmében ily területen az bérbe adandó lenne; — másodszor tény az, hogy Eger város területén évente, legkisebb számítást véve alapúi, legalább 200 (vadászati jegygyei biró és nem biró) vadász él sportjának, és tapossa a szőlőt. Első sorban a szőlőpásztorok, kikre nézve meg­hozatott ugyan a határozat, hogy töltött fegyverük elvétessék, anélkül, hogy az tényleg végrehajtatott volna. És igy a t. képvi­selő-testületnek fentebb vázolt aggodalma legalább is illuzorius, a városnak pedig e körülményből mi haszna sincs. Mái most, ha a város a vadászatot haszonbérbe adná, abból kettős haszon liá- romlanék reá, először a város jövedelme emelkednék, másodszor pedig a szőlőkben járkáló vadászok száma megcsappanna, mert az volna a jelszó: „Fuss vagy fizess!“ Hogy pedig a jövedelem nem lenne éppen csekély, azt könnyű kiszámítani. Ha u. i. városunk a Budapesten dívó szokást ma­gáévá téve, csak annak adna vadászati jogot területén, ki a vá­ros pénztáránál egy évre szóló 10 frtos vadászati-bárczát váltott, (mely utóbbit különbeni büntetés terhe mellett vadászás közben mindig magánál hordani tartoznék); továbbá ha a jövedelem-ki­számításnál azon vadászok számát, kik vadászati bárczát váltani fognak, legkisebb calculussal 55 —65-re teszszük: látni, hogy az e ezimen bevehető jövedelem 550—650 írtra emelkedhetnék, me­lyet pedig körülményeink között mellőznünk nem kellene. Es ma, midőn szőlőinket a phylloxera végpusztitással fenye­geti, ezen összeget is igen hasznosan lehetne befektetnünk, éppen szőlészetünk érdekében. Pl. a phylloxerának ellentállni tudó ame­rikai szőlőtők beszerzése, vagy más tekintetben, minek ismét csak szőlőbirtokosaink vennék hasznát. Azért ajánljuk fentebbi javaslatunkat t. képviselő-testületünk figyelmébe, mely a törvény értelmében hivatva volna azon felté­teleket megállapítani, melyek mellett a szőlőterületen a vadászat gyakoroltathatnék. Ez által tehát jogköréhez tartoznék a szőlő­tulajdonosok jogait a netaláni károsítások ellen biztosítani és védeni, a vadászat kezdetét (amely itt természetesen csak szüret után kezdődhetnék) meghatározni, stb. stb. Mivel pedig ez idő szerint éppen a szüret küszöbén állunk, tehát azon időponthoz közeledünk, melyben határunkban a vadá­szat kezdődhetnék, s mivel városunkra kár lenne e jövedelmet már ezúttal igénybe nem venni, elhalasztani: ajánljuk e tekin­tetben a sürgős határozatot, s fölkérjük képviselőtestületünknek Az „EGER“ tárczája. Album-lapok. Színköri tanulmányok. II. Follinuszné. A művészetek óriási birodalmában egyedül a színművésznek jutott a legnagyobb feladat; a költő papírra veti gondolatait s müve az emberiség közös kincsét képezi; a festő s a szobrász életet önt a holt anyagba s amannak minden ecsetvonását, ennek a legkisebb formáját még századok múltán is csodálják; a zenész­nek, ki hangjegyekben örökíti meg gondolatait, egy-egy dala ta­lán örök időkön át viszhangzik a késő nemzedék fülében; — és a színész, — ez az egyedüli, aki csupán a jelennek teremt, s ki­nek művészete fölött az idő zsarnoki önkénynyel uralkodik. A színész nem állapodik meg egy helyben, hanem fokozato­san fejlődő életet önt a költő alkotásaiba, cselekményt cselek­ményre halmozva idézi fel a múltak dicső alakjait, s tárja elénk az élet tanúlságos tükrét, az igaz, de művészete vele együtt száll sírba, s nem marad utána más, csak egy név, melyet az utókor­ra nézve csak az elismerés holt betűi örökítenek meg. A színművész saját korának elismerésére van utalva, s egyetlen jutalma a közvetlen és gyors méltatás, mely mindjárt az alakítás pillanatában koszorúzza müvét. bármelyik liszt, tagját, hogy itt vázolt javaslatunkat magáévá téve, azt a legközelebbi képviselőtestületi gyűlésen előterjeszteni szíveskedjék. Hogyan Írjuk az idegen szókat? Irta: Reviczky Gyula. Fejlődő, forrongó nép voltunk nemcsak a társadalmi, ipari és kereskedelmi, közmivelődési téren szembeötlő; taláu még in­kább az a nyelvben. Szűk látkörü kritikusok a magyar irodalom jóforma virágzásának elmúltáról beszélnek, holott nyelvünk, mely Vörösmarty koráig cmk dadogós volt, még alig egy emberöltő óta tud érthetően beszélni. Vörösmarty s utána Arany és mások a nép nyelvének számos kifejezését, fordulását, grammatikai sa­játságát iparkodtak irodalmilag közkeletűvé tenni. Legújabban egy más mozgalom indult meg: az idegen szavaknak nyelvünkbe való beoltása, teljes asszimilálása iránti törekvés. így az eddig nem magyar képzővel használt idegen szavaknak magyar képző­ket adtak. Többé nem mondják blamiroz, aszfaltiroz, ha nem blamái, aszfaltoz. Egy további lépés az idegen szavak beoltására a magyaros írásmód, melynél fogva többé nem írjuk p ho to g r a p li ál, hanem fotografál. E beolvasztási törekvések azonban, mint minden forrongás, zavart idéznek elő a nyelvben. A nagy közönség még mindig a régi ortográfiához ragaszkodik s az ujitó Írók közt is ki-ki a sa­ját rendszeréhez ragaszkodik s igy esik meg az a furcsaság, hogy — fiatal nyelvünk még nem lévén kodifikálva — tulajdon­képen senki se tud nálunk ortográfiát. Különösen rikító sziliekben látható ez a hírlapirodalomban. A napi lapok gyorsan és többek által Íratván, ugyanegy idegen szót sokszor négy-ötféle helyesírással közölnek. A vezérczikkirá (a kinek a nyelv fejlődéséről rendesen legkevesebb tudomása van) még azt írja: psychologia, a külföldész pszychologia, az újdondász pszichológia, a tárczairó pszihológia és legfölebb az irodalmi ro­vat vezetője pszihológia. Dicséretes kivételt csakis a Budapesti Hírlap képez, mely következetesen a magyaros Írásmóddal él s melynek egyik szerkesztője, Rákosi Jenő, tudómmal az első volt, a ki„bátor volt igy Írni: Kszerkszesz, Kvintusz, egzekúczió. — 0 hozta divatba a népszínház ismert szinlapjait is, melyek Boccaccio-t Bokkaccsó-nak, Jean-t Zsán-nak Írták, helytelenül ugyan, de legalább meg volt az a hasznuk, hogy az alsóbb mű­veltségű közönség, melyre egy népszínháznak mindig számítania kell, el tudta olvasni. — A többi lapnál, az idegen szavak Írás­módja tekintetében teljes anarkia uralkodik. Az egyik munkatárs conferentiá-t, egy második konferentiá-t, egy harmadik konferen- cziá-t ir kénye-kedve szerint s a szedő hűségesen kiszedi, a kor­rektor meghagyja mind a háromféle ortográfiát. Pedig csak egy A pillanatnak teremt, s még akkor is csak halvány máso­latban maradnak meg egyes alakításai, ha akad követője vagy tanítványa, ki művészetének egyik-másik titkát ellesve, azt a jövő számára fentartani képes. Ilyen tanítvány, ilyen követő az, kit ma — a tér szűke miatt bár csak főbb vonásaiban — bemutatni szándékozom, midőn Follinuszné, Csigaházy Etel, a jelenleg városunkban időző szegedi színtársulat kiváló drámai hősnőjének, néhány jelesebb alkotására visszaemlékezem. Ismét egy kedves színművésznő, kit szintén mint jó ismerőst üdvözöltünk, ki már három évvel ezelőtt, midőn ugyané társulat­tal városunkban járt, oly számos élvezetes estében részesített bennünket, s ki mindannyiszor örömmel jő Egerbe, mert — mint maga egy ízben megjegyezte — „Eger szintén egyike ama vidéki városoknak, hol méltányolni tudják a drámai szinmüvészetet.“ Mint az orsz. m. kir. szini-akadémia növendéke, tulajdonké- pen Ujliázy tanítványa volt, kinek eredeti felfogását örökölte is, legnagyobb hatással azonban Pulszkyné Márkus Emilia és Szer­dahelyi Priell Kornélia voltak az ifjú színművésznőre, kiknek már eddig is szép sikerrel követője, amint ez számos alakításaiból, mint Lydia-ja („Sötét pont“) Klárája („Az új czég“) „Fedorá“-ja, Clair- mont grófnéja („Odette“), Athenais-je („Vasgyáros“), Dianája („Kö­zönyt közönynyel“), Hertá-ja („Egy csepp méreg“) Idyll-je („Bí­bor és gyász“) „Rhea grófnője“, Denise“-je, — újabban „Sárah grófnő“-jéből is nagy mértékben kitűnik. E szép sorozatból s még számos alakításából, melyeket alig- pár év alatt mutatott be színpadunkon, látható, mily rendkívüli szép készültséggel jött első Ízben városunkba, s hogy mily vas

Next

/
Thumbnails
Contents