Eger - hetilap, 1886

1886-05-04 / 18. szám

143 — Amiért aztáu nem mi kaptunk ki, hanem a jó szerkesztő, kapván olyan levelet, mely a levélíró nemes hazafi aesthetikai s műveltségi állapotait nem a legkedvezőbb színben tüntette elénk, kik a kérdéses levelet, — mely egy, D . . . uramnál szállásoló tanulótársunk közvetítésével lön expediáivá, — még a kézbesítés előtt diák-ügyességgel felbontva, — elolvastuk. Legfőbb kedvünk tellett a komikus czégtáblák és föliratok fölkutatásában és az újságban való kipellengérezésében. Pedig hát az efélék akkor bőviben valának (most is vannak!) vig Eger- városában. Futólag említve a törzs-kaszinó alatti „korcsma“ czég- tábláján ékeskedő rigmust, hogy: Jó az pálinka regvei, Igyunk hát egy üvegvei, — az emlékezetemben még megmaradt, kisatyrizált czégföliratok közt a legkuriosusabbak a következők voltak: „V . . . Miháj bürgelik. Damen. KI aj de makt.“ Ez a boldogtalan „masa- mód“ azt hitte, hogy az egri amazonok utódai meg nem értik az ő „asszonyszabó mesterségének“ mivoltát, ha azt, a fönnebbi ékes német orthográfia helyett, magyarul találja czégtáblájára kiirni. Nem vala kevésbbé kémikus hatású a következő czégtábla sem: „F. . . Márkhusz. éxer tsináló“. — De mégis legna­gyobb bajban volta czégtáblájával az öreg Knöpfler Farkas (gondolom: liszt-) kereskedő, akinek a boltja ott volt a Bernett- (ma: Simonyiféle) ház alatt. A derék urnák ugyanis oly keskeny vala a czégtáblája, hogy széltiben nem fért ki,rajta az egész ne­ve. Az utolsó betűnek sehogy se jutott hely. Ámde a jó úr okos észszel felfogta, hogy ha nevéből épen az utolsó betűt hagyja el, ugyancsak furcsa czim jő ki belőle. Kihagyta tehát az utolsó előt­ti betűt, s igy lön az ő neve, czégtábláján, következőképen ki- pingálva: „Knöpfler Farks.“ Mindig jóizűt nevettünk rajta, mikor a gymnásiumba menve, elhaladtunk mellette; stb. . Ez a rövid története Eger városában az 1848/9 év előtti idők journalistikájának. (Folytatjuk.) Arnóthi. A fögymnasiumi Vítkovics-kör diszülése. Evek óta most vasárnap, máj. 2-án tartá meg először fő- gymnasiumunk önképző-köre nyilvánosan ünnepies diszülését. Ez évben vett fel a kör új címet: a „Vitkovics“-nevet s a kereszt- séggel mintegy újabb hivatást is, azért tehát e fordulatot ily na­gyobb actussal kívánta nyomatékossá tenni. S az a közönség, mely 5—6 s több évvel azelőtt oly szép önképzőkori ünnepeknek volt tanúja, csak helyeselheti hogy a mostani ifjúság újra a nynl- vánosság elé lépett, mert teljesen méltónak tapasztalta a régihez. Az ülés d. u. 5 órakor kezdődött, a mikor az intézet tudós igazgatója, Szvorényi József lovag úr, Szele Gábor kisprépost és Györgyényi Ignácz kanonok urak s a Vitkovics-kör elnökei: dr Maciki Valér és Négyessy László tanár urak társaságában a te­rembe lépett, melyet akkorra a tanári kar, a díszes úri és hölgy­közönség, meg az ifjúság egészen megtöltött. A gymn. dalkör tisz­tán, szépen előadott „Megnyitó“ éneke után dr. Macki Valér a kör első elnöke lépett az emelvényre s tartotta minden izében bölcsészeti gondolkodásra valló, lendületes megnyitó beszédét az ifjúság önműveléséről; különösen megragadta a figyelmet a beszéd néhány fordulata, igy mikor azt mondta, hogy ha kérdenék tőlök, a vezetőktől, mint a Gracchusok anyjától: hol az ő ékszereik: az ifjúságra mutatnának, melyet ők úgy iparkodtak vezetni, hogy ha a haza áldozatúl kívánná őket, mint egykor a Jehova Isákot, maguk vigyék vállukon az áldozati fát. — Ekkor kezdődött ma­gának az ifjúságnak szereplése. Először a kör évi dolgozataiból olvastak fel két mutatványt, egy verset és egy prózát. Szele Ambró VIII. o. tanuló saját versét olvasta fel, „Egy halott em­léke“ címűt, melynek kivált egyes sorai egész poétái dictio-val irvák. Audráscsik Endre VIII. o. t. pedig „A magyar tánczról“ irt eleven, talpraesett értekezését olvasta fel, mely a közönség figyelmét mindjárt megnyerte s mindvégig lekötötte. Ekkor következett a versenyszavalás. Szapári József VI. o. t. Pókainét adta elő Gyulaitól, Jettléri Gyula VII. o. t. a Munkácsi rabot Jókaitól. Jánosik Béla VIII. o. t. a Rabasszonyt Kiss Józseftől, Audráscsik Endre VIII. o. t. a Hollót Poe Edgár­tól. Mindanégyen gonddal, érzéssel s szépen szavaltak, de Jáno­sik és Audráscsik előadása mégis messze kimagaslott; e kettő közt az­tán nehéz is volt választást tenni. Jánosik szavalatában több volt a meleg közvetlenség, Andráscsikéban a tanulmány és műgond; kü­lönben mindkettő nemcsak éljenekre, hanem tapsokra ragadta a hallgatóságot. Az igazgató és az elnökök Ítélete szerint az első dijat, „Vajda-Hunyad vára“ ez. mülapot Andráscsik, a másodikat 1 db. 10 frankos aranyat Jánosik, a harmadikat 1 db. 5 fitos bankjegyet Szapári, s a negyediket, Madách Ember tragoediájá- nak egy diszkötésii példányát Jettléri — nyerték. — Most Né­gyessy L. a kör társelnöke terjesztette elő a jelentést a pályá­zatokról, a nyertesek jeligés leveleit pedig felbontotta, névéit ki­hirdette s a jutalmakat kiosztotta az igazgató. 7 pályakérdés volt kitűzve, s közülök ötnek eredménye lön. Garay János életrajzára (jut. 2 db. cs. arany Kovacsóczy I. prép.-kanonok úr adományá­ból) s a költemény-fejtegetésre (jut. 1 db. cs. a. az Igazgató adományából) nem érkezett pályamű. Ellenben a műfordítási té­telek gyümölcsözők lettek. Horatiusnak Aristius Tusciushoz irt epistoláját versekben tárgyi magyarázattal fordította Andráscsik, jutalma 1 db. cs. a. az Igazgató adományából. Cicero XIV. Phi- lippikájának fordításával Jánosik Béla nyerte el a kör 1 db. cs. aranyát. Úgyszintén a történelmi tételek is jutalomra méltó pá­lyaműveket eredményeztek. És pedig: „A renaissance hatása.“ Jut. a kör 1 cs. aranya, elnyerte Barchetti Károly. „A mohácsi vész okai.“ Jut. a kör 1 db. cs. aranya, elnyerte Jánosik Béla. Végül a költői beszély pályadiját, a kör 1 db. cs. aranyát elnyer­mind a háromnak biztos halált oszt, megadták magukat s azonnal átadták kardjaikat. Intésemre az egész csapat utánam sorakozott és én a muszka tisztekkel ugyanarra a kocsira, melyen ők Mis- kolczról Tapolczára jöttek, fölülve, hajtattam egyenesen a Hámorba. A három muszka tiszt hadi fogoly volt. Másnap reggel a szegverő műhely mellett lévő korcsmánál (ha jól emlékszem, Zinzifa György volt benne a vendéglős) fölál­lított őrségtől jelentés jön, hogy csapatunk parancsnokával három civil ember és egy pap kiván beszélni. Spányik kapitány kiadatta a rendeletet, hogy a három civil be­jöhet, a pap pedig maradhat kinn a poszton. Miskolczról egy küldöttség volt ez, László József városi fő­bíró vezetése alatt, két tanácsnok és Beller József felső-miskolezi plébános voltak a küldöttség tagjai. Hárman voltunk Spányik kapitány szobájában: Ámon vas­gyári igazgató, Spányik és én. Mikor a küldöttség megjelent, Amon magunkra hagyott bennünket. László József főbíró remegő hangon ezeket adta elő: — Kapitány ur! A Miskolczon székelő muszka generális meg­parancsolta nekünk, hogy a tegnap elfogott muszka tiszteket bármi áron is kiszabadítsuk. A három fogoly egyike magának a gene­rálisnak édes testvére; nagyon is a lelkén feküdvén az elfogott tisztek sorsa, kimondta, hogy, ha a foglyoknak csak a hajok szála görbül is meg, ő Miskolcz városát fölgyujtatja, megbombáztatja. Uraim! könyörüljenek, ne engedjék városunkat elpusztítani, adják át nekünk a tiszteket. — Hja, uraim! — szól Spányik kapitány, — nem megy az olyan könnyen. — Hát micsoda váltságot követelnek ? Ekkor Spányik és én a mellékszobába mentünk és elhatá­roztuk, hogy — a mint Spányik a küldöttségnek mondta: — Ha maga a generális értök jön, de egyedül, akkor a foglyokat kiadjuk. A küldöttség eltávozott. Még az nap este futár érkezett a főbírótól, a ki tudatta, hogy a generális kész másnap kijönni, ha Írásbeli okmányt adunk neki arról, hogy semmi bántalma nem lesz. — Mondja meg küldőinek, — szólt Spányik a futárhoz, — mi magyar emberek vagyunk, kik erre szavunkat adjuk. Másnap őrségünk tisztelgett a generálisnak. Alsó-Hámorban a fürdőház mellett fogadtuk őt. Fölvezettük a Táj partjára s a re­gényes utón - ő gyönyörködve a természet eme ritka szépségé­ben — gyalog mentünk hárman O-Massára. A fogoly tisztek épen a tó partján sétáltak, midőn a generálist megpillantották. Futottak eléje, a generális össze-vissza csókolta testvérét és miután meg­tudta, hogy a foglyoknak milyen jó dolguk, úri ellátásuk volt, min­ket is össze-vissza csókolt. , Erre egy kis barátságos kvaterkázás köVetkezett. Ebben már Amon is részt vett, a ki értvén a tót nyelvet, annyira-mennyire tudott a muszkákkal beszélgetni. A búcsúzán alkalmával megkért bennünket a generális, hogy másnap adjuk vissza neki e látoga­tást- Miskolczon. *

Next

/
Thumbnails
Contents