Eger - hetilap, 1880
1880-01-01 / 1. szám
4 gyarország“ szerint pedig Tisza miniszterelnök önmagát is combi- natióba vonta 8 pénzügyminisztersége csak napok kérdése. Hogy mi történik ez esetben a belügymiuiszteriommal, mely szintén Tisza úr kezében van, arról még nem határoztak. De akár ki lesz a pénzügyminiszter, annyi már bizonyos, hogy kölcsön-törvényjavas- lattal fog az országgyűlésen beköszöntem, miután az ország számos helyén beállott Ínség miatt az adóvégrehajtásokat be kellett szüntetni s a pénztári bevételek e miatt fölötte megcsökkentek. A kölcsön-törvényjavaslat 50 millióról fog szólani. — Szomorú közgazdászat! viszonyaink s a mindinkább nagyobb s nagyobb mérveket öltö ínség mellett, bizonyára, a kisbirtokosok földhitelintézetének botrányos Ugye az, mely a közvéleményt most kiválólag foglalkoztatja. A megindított vizsgálat oly részleteket boz napvilágra, melyek a legsötétebb színben tüntetik fel társadalmunk romlottságát — kezdve a nagyokon le a köznapi emberekig. Ez ügy elég fontos arra, hogy róla legközelebbi számunkban külön czikkben szóljunk. Az osztrák-magyar-német legtjö,bb kedvezményt biztosi tó kereskedelmi szerződés megkötése közvetlen kilátásbau áll. Mégis! mondhatjuk rá. Mint Scutariból jelentik, az albánok lázongásai kizárólag a török csapatok ellen irányulnak. Muktár basának igen néhéz helyzete van; attól tart, hogy katonái, kik már évek óta nem kaptak zsoldot, az albánokhoz fognak csatlakozni. Konstantinápolyban új válság tört ki, melynek okozója egy Achrned Tevfik nevű ulema, ki a Korán határozott tilalma ellenére a keresztyén (értsd protenstans) bibliát török nyelvre bátorkodott fordítani, a miért aztán a kegyes ulemát collegái halálra ítélték. Ez alkalmat szolgáltatott az angol követnek, ki a konstantinápolyi dolgok mostani menetével különben sincs megelégedve, hogy a dologba avatkozzék s igen erélyes módon a halálra Ítélt Achmed szabadon bocsájtalását követelje. Az angol követ fellépése úgy a fényes portán, mint a népben nagy izgatottságot okozott. Nagytömegek gyűltek a nagykövetségi palota elé, de a rendőrség meggátolta a zavargásokat; az ulemák és hodzsák pedig a szultán elnöklete alatt tanácskozást tartottak s 3 órai vita után határozotképeu kijelentették, hogy a vádlott életét eljátszotta ugyan, de a mohamedánok feje megkegyelmezhet neki. S igy is fog történni; mert újabb hir szerint Achmed Tevfik kegyelmet kap, de Kis-Ázsiába száműzetik. Sokan úgy vélekednek, hogy a dologban nemis az elfogott s elitéit ulema ügye szerepel, hanem sokkal fontosabb politikai érdekek késztették az angol követet a fellépésre. Egy másik hir szerint a szultán Midhatot, a török reformert, Angolország barátját s a muszkák esküdt ellenségét, a damaskusi kormányzóságtól felmenti s Konstantinápolyba hivjn Az uj franczia kormány végre megalakult. A cabinet elnöke Freycinet, ki egyszersmind átvette Waddingtontól a külügyi tárczát is. A közmunkaügy Varroy senator, a pénzügy Magnin, a hadügy Farre tábornok, az igazságügy Carot ur kezébe jut. A Waddington-cabinetböl Lepére, Ferry, Jauréguiberry, Tirard és Cocbéry megtarták előbbi tárczáikat. Az uj kormányban minden köztársasági pártárnyalat képviselve van, éspedig a balközép két, a baloldal négy, az union republicaine részéröl három miniszter szerepel. Ez utóbbiak közt van Freycinet ur is. Waddington azért vált. meg a cabinettöl, mivel követelték tőle, hogy többféle változásokat eszközöljön minisztériumában. Léon Say nem akart maradni Waddington nélkül. Grévy azért határozott oly hirtelen, hogy mennélelöbb véget vessen a perczröl-perczre növekvő izgatottságnak. Párisban örömmel fogadták az uj kormány kineveztetésé- röl szóló hirt. Az Oroszországban életbe léptetni szándékolt alkotmányos reformokról szóló hírekkel szemben a „Standard“ angol lap megbízható oldalról a felöl értesül, hogy a czár semmi szin alatt nem hajlandó a forradalmároknak engedményeket tenni s el van határozva a harcz legerélyesebb folytatására. A haditörvényszékeket naponkint uj utasításokkal látják el birodalomszerte és a czár elrendelte, hogy minden népesebb városban állandó bitófákat állítsanak fel, nehogy a büntető eljárás s a halálitéletek végrehajtása bármi csekély haladékot is szenvedjen. Pétervárihirek szerint kétségtelen, hogy Novikov neveztetik ki kanczellárnak s e szerint Gorcsakoff a czim megtartásával vissza lépne ugyan; de tanácsa ezentúl is irányadó fog maradni. Novikov kanczellárságától nem sokat várnak. Gyökeres rendszerváltozásról szó sincs. Az afghán háborúban, mely, az angol hadsereg veszélyes helyzete miatt, nagy aggodalmat keltett Londonban, kedvező fordulat állott be. Roberts tábornok decz. 23-án, tehát még Gough tábornok csapatainak megérkezése előtt, megverte az ellenséget, mire ez szétoszlott. Az afghánok decz. 23 án reggel 6 órakor három oldalról támadtak. Mihelyt Roberts tábornok az ellenség szándékaival tisztába jött, rögtön támadólag lépett fel, lovasságát és tüzérségét szárnyvédelemre rendelvén ki. Az ellenség csakhamar visszaveretett s üldözőbe vétetett. Az afghánok Kabulba s onnan hazájokba menekültek. Az angolok teljes sikert arattak. Az ellenség vezérei megszöktek. Az angolok közül öten (?) elestek és 33-an megsebesültek, mig az afghánok vesztesége igen jelentékenynek mondható. Roberts tábornok decz. 24. vagy 25-én megszállotta újra Kabult. T Jl. IS C Z A karácson és vizkereszt Olaszországban. Az egyik czél, melyet az egyház az ünnepek által elérni törekszik : a nép erkölcseinek megneuiesítése, a mennyiben egyrészt a lélek kibontakozik a földi élet nyomasztó gondjaiból, és másrészt megkönnyebbülve emelkedik fel végczéljához. Kiválólag áll ez a karácson ünnepkörére. Alig van ugyanis örömnap, melyen a család inkább félretenné nehéz gondjait mint épen ekkor, ezért nevezi Petőfi is a karácsont a család ünnepének, sőt több, alig van időpont, midőn a nép vallásos érzelme melegebben és általánosabban nyilatkoznék mint épen ekkor, úgy, hogy ez ünnepen könnyen tanulmányozhatod a népek jellemét, hit- és erkölcsi életét. így például házias ez ünnep megülése a komoly angolnál, kedélyesen vidám a németnél, pezsgőn vidor a francziánál, lélekhezszóló és barátságos a magyarnál. Egyáltalán minden nemzetnél benső és naiv; nem hiába hirdeté e napon az angyal hogy karácson öröme minden népé leszen. Legélénkebb azonban ez örömnap az olasznál, és ezt a jelenséget nemcsak annak kell tulajdonítanod, hogy e nemzet gyúlékony, kitörő; nem csak annak, hogy az Appeninek kertjében a tél nem fagyasztja el a közélet vidorságát, hanem főleg anuak, hogy e népnek hitélete, — beszéljen bárki bármit — sokkal elevenebb mint más nemzeté. Egykor Nápolyból karácsonkor kint a szabadban nyíló rózsákat küldöttem haza; most itthon jégvirágos ablakaim mellett emlékezem és irok önöknek az olasz karácsom ünnepek örömeiről. Az olasznál nincs ugyan meg a karácsonfa, nincs az ajándékok oly bősége mint nálunk, nem lévén neki természete a pazar bőkezűség; hanem annál inkább nyilatkozik ez alkalommal művészi geniusa; ábrák, képek, szobrok, zene, ének, sonetto szám nélkül teremnek ez alkalommal a kereskedők kirakataiban, az irodalomban 8 a műtermekben. Alig találnál családot, hol a gyermekeknek kis Betlehemük ne volna; sőt magukban a templomokban is feltalálhatod azt; ott látod az oltáron a kisded Jézus szobrát; ott lepnek meg — kivált a ferenczi szerzeteseknél — a nagyszerű Betlehemek életnagyságu alakjaikkal, hol az olasz szellem egész leleményessége tündökiik. így például Rómában az Ara Coeli templomában valóban egész művészettel van kivivé a Betlehem; fent a megnyílt égnek angyali karával; lent a szent családnak szobrai; a távlatban pedig Betlehem pálmás vidéke és városa látható. Annál inkább megilletödöl pedig e képlet szemléletén, ha arra emlékszel, hogy épen itt az Ara Coeli helyén állíttatott Augustus császár a tiburi jósnö szavára oltárt a megszületett megváltó Istennek e föl- irással: „Ara primogeniti Dei.“ Annál jobban meghat e tableau szemlélete, ha hallod a kisdedeket e Betlehem előtt gögicsélö ajakkal szavalni a kisded Jézus köszöntőjét. Oly csókolni való volt egy-egy villogó szemű kis szónok, amint ott pattogtatta az olasz szót; néha ugyan megesett az is, hogy egy-egy szendébb lányka elpirult a reá irányzott tekintetektől, és hirtelen torkán akadt a szó ; azzal szemére fogta kis kacsóit; hiába volt minden biztatás — a jó kedv siralomra fordult. De akár mint esett meg az első föllépés sikere, annyi bizonyos, hogy ezek a kedves kis aranyszáju szent Jánoskák naiv missiója nem egyet megrendít azon öregek közül, kik hitüket elvesztették. — Ne csodáljátok az Ara Coeli templomának e gyermekded jeleneteit : hiszen szent Ferencz temploma az, kinek buzgalma szintén ily naiv volt a kisded Jézushoz. Assisi alázatos szerzetesének nagy szellemét láthatod itt; de láthatod, látnod kell az olasz művészet, irodalom és közszellemben is. A kereszténység nagysága az alázat kicsiny alakjában szokott megjelenni, mint ahogy a világmegváltója, az Istenember, nem szégyenlett mint siró gyermek megjelenni. A karácson ünnepe azonban — par excelence — legélénkebb