Eger - hetilap, 1869
1869-12-16 / 50. szám
396 Részemről agy is, mint ö Felsége kegyes kinevezése folytán a belügyminisztérium egyik tagja, úgy is, mint megyei bizottmányi tag, megyénk érdekeit ezentúl is éber figyelemmel kisérendem, s azokat, a mennyire tőlem telik, előmozdítani kötelességemnek isrne- rendera. S ha főispáni helytartói állásomból való távozásom által megszűnik is a megye tisztviselőivel közvetlen hivatalos érintkezésem, mint a megye közönségének tagja, szives bizodalmukat továbbra is kikérem, s jó indulataikba magamat továbbra is ajánlom. Kelt Egerben, 1869. évi deczemberhó 1-én. A volt főispáni helytartó : Gr. Szapáry Gyula, jelenleg belügyminiszteri tanácsos. Hevesmegye és a Jászkerület gazd. egyesülete részéről Gyöngyösön 1869-ik év decz. hó 6-án tartott rendes havi igazg. vál. ülés jegyzőkönyve. Jelenvoltak: Kiirthy Antal, mint elnök, Móczár János alelnök, Fő- kövy Antal, Freyburg Lajos. Hirschl Lipót, Kocziánovich József, Mahóvszky Antal, Szávoszt Frigyes, Vezekényi István vál. tagok. 18. Elnök az egybegyült tagok üdvözlése után az ülést megnyíltnak nyilvánítván, sajnálattal említi föl, hogy gyűlés már több idő óta nem tartathatott, s bár egyes hatóságok, különösen pedig a m. kir. minisztérium által több tárgyban, — részint némely adatok ösz- szegyüjtése, részint véleményadás végett megkerestettünk; mivel gyűlés nem tartatott, azokra nézve kellőleg intézkedni qem lehetett. Ezek egy része már elavult, következőleg tárgyalást sem igényel; a mik azonbau gyűlés nélkül is elintézbetök s különösen sürgősek voltak, azok elnökileg intéztettek el. Ilyenek jelesen: a földművelés-, ipar- és kereskedelmi minisztérium és az orsz. gazd. egyesületnek az aratási eredmények kimutatása iránti megkeresvéuyei; továbbá ugyanazon minisztériumnak, nem különben a megye főnökségének a lótenyésztés ügyében történt több rendbeli, különösen a kormányi díjak kiosztása tárgyában kelt megkeresvényei; végre ugyanazon minisztériumnak, a nyomtatás ulán nyert mindenféle gabuanemüeknek holdankint középszámitás szerinti kimutatása, valamint a szőlő- és mindenféle takarmány-termés, úgy a komló-termelés iránti megkeresvényei — mennyire lehetséges volt — elintéz- tettek. Ezek után a legközelebb tartott rendes havi igazg. vál. ülés jegyzőkönyve fölolvasiatott. Az előadottak tudomásul vétettek. A földművelés-, ipar- és kereskedelmi minisztériumnak a fölolvasott jegyzőkönyv 14. pontjában foglalt megkeresvénye, a selyemhernyóknak maciura aurauli- aca leveleivel való táplálása körüli kísérlet tárgyában, Bokros László egyleti taggal, mint ki a selyemtenyésztéssel foglalkozik, — közöltetni rendeltetett, azon fölkércssel, hogy e tárgyban kísérletet tenni annál inkább szíveskedjék, mini hogy a szomszédságában lakó ifj. Fáy József egyleti tag, kinek birtoüán az érintett növény meglehetős mennyiségben létezik, azzal egész készséggel szolgáland, s az eredményt az egyesülettel annak idejében közölje. Továbbá a jegyzőkönyv 15. pontja szerint, ugyanazon minisztériumnak a méhte- uyésztés tárgyában kelt megkeresvényére vonatkozólag, — mely a méhészeti szakosztály elnökének véleményadás végett kiadatott, — miután az ez ideig be nem érkezett, —• megsürgettetni rendeltetett ; ezzel egyidejűleg a m. k. minisztériumnak azon fölhívása, mely szerint véleményes jelentés kéretik az iránt : vájjon a méhekuek a szőiőtenyésztésre van-e kártékony befolyása vagy sem ? úgyszintén a természettudományi társulat e tárgybani véleményes jelentése is, meiy azt nem tartja- kártékonynak, véleményes jelentéstétel végett szintén kiadatni rendeltetett. 19. Fölolvasztott Gosztonyi József levele, melybeu a pénztárnok- ságról történt lemondását tudatja, kérvén az eddig beszedett és átszolgáltatott pénzekről szóló nyugta megküldését, valamint a számadás terhe alóli fölmentetését. A lemondás elfogadtatván, a kért nyugta megküldetni rendeltetett. A mi azonban a számadás terhe alóli fölmentését illeti, miután az a helybeli pénztárnak számadásával egybefüggésben vau, ezen kérésének teljesítése csak is az évi számadások megvizsgálása után leend eszközölhető. 20. Fölolvastatott gr. Zichy Rezső levele, melylyel az első magyar kölcsönös állatbiztosító társulat alapszabályait megkiildvén, az egyesületet 5 db részvényjegyzésére kéri föl. Az alapszabály Móczár János és Szávoszt Frigyes egyleti tagoknak kiadatni rendeltetett, oly megjegyzéssel, hogy e tárgybaui véleményes jelentésüket a legközelébb tartandó ülésre beadni igyekezzenek. 21. Fölolvastatott Boroviczényi Gyula érsekségi igazgató levele, melyben tudatja, hogy az érseki uradalomhoz tartozó, Borsod- megyébe keblezett Felső-Tárkány község határában — mely Egertől l'/a mérföldnyi, csinált úttal összekötött távolságban fekszik — találtató pálakő, oly kitűnő fedő-anyagot szolgáltat, mely mind színre, de legfőképeu tartósságra nézve, bármely hazai, vagy külföldi palakővel bátran kiállja a versenyt; minek nagyobb bizonyságául egy pár darabot mutatványkép küldvén, az áráról szóló táblás kimutatást is mellékli, azon megjegyzéssel, hogy egy mázsa palakö— Ön, kedves admirál, megígérte nekem az arsenál munkásait. Készen vannak ? — Vették parancsaimat, a legfőbb kileucz nemessel ők végeznek. — Jól van! És te Coppo ? kérdé a doge, a szerzetes felé fordulva. — Én más tizenegyre vállalkoztam, és embereim készen vannak. Pelizzare is kijelenté, hogy az ő barátai is csak a jelt várják. A többi öt összeesküdt, bravok főnökei valának, ezek emberei a tőrt sohasem hagyták el. — Meg vagyok elégedve buzgalmatokkal — mond a dogé — s elismeréssel leszek. — Mi az alkalmazandó módot illető, azt hiszem, legjobb lesz ahhoz alkalmazkodni, mit Pelizzare mondott. Minden palota őriztetni fog, hogy tudjuk, minden nemes mily kisé rettel megy a herczegi palotába, s ti embereiteket az illető kiséret- tel arányban osztjátok föl. A mennyire lehet, minden pouton u- gyanazon időben kell cselekedni. Jel nem lesz, a nemesek mindnyájan egy időben fogják elhagyni házamat; midőn palotáik kapujában látjátok őket, akkor lesz a cselekvés ideje. Ti és embereitek tetőtől talpig legyetek fölfegyverkezve; kik a kíséretet fogják képezni, s talán uraikat védeni akarnák ..............megértettétek? ... H a embereiteket elhelyeztétek, a jelszót csak akkor mondhatjátok meg nekik, midőn elhagyjátok őket .... S most, mond kis szünet után a doge, most a koczka el van vetve. Az összeesküdtek fölálltak, s fövegeikkel a levegőben hado- názva, győzelmi kiáltásokkal tölték be a szobát. E pillanatban , sarkában nyikorogva nyílt ki az ajtó. Az ösz- szeesküdtek hátratekintettek, s mintha villám csapott volna közéjök. Egy magas, álarczos férfi állott a küszöbnél. Kezében kigöngyölt, iraitekercset tartott, melyen a tizek rémes pecsété volt látható. Háta mögött húsz jól fegyverzett férfi foglalt helyet. Marino székébe visszahanyatlott; sápadt ajka reszketett, szempillái önkéntelenül is becsukódtak. Az említett férfi lassan előbbre ment; halálos end u- ralkodott. Utáua nyomultak a katonák is. Marino elé ment, átnyújtandó neki a tekercset. Minthogy a szerencsétlen dogé nem mozdúlt, mint ki megkövült, a félelmes küldött intésére két katona segítette, hogy fölállhasson; egy másik jelre a katonák az összees- ktidteket vasalták meg; s mindnyájan elhagyták a termet. A küldött nyitá meg a menetet, öt a két katona által támogatott Marino követte; aztán az összeesküdtek mindenike két katona közt; legutolsó volt Pelizzare. így haladtak végig az első emelet szobáin s le a csigalépcsőn ; az inasok mind eltűntek. A kiséret csakhamar a tengerpartra érkezett, hol két gondola hintázott a vizen, mindegyikben hat evezős volt. A küldött ekkor az admirálhoz lépett, s parancsolta, hogy térdeljen le a homokban. Morelii értette a parancsot, s lelkét Istennek ajánlotta. A kisérő katonák egyike hihúzta kardját, s levágta fejét. A hulla azonnal egy zsákba tétetett, melyben kő volt, s a tengerbe merittetett. Ezt az álszerzetes követte. A négy bravo C3ak egyszerűen tőrrel leszuratott, s a tengerbe vettetett. Ezután a küldött egy gondolába szállíttatta a dogét, s a katonák egy részével mellette foglalt helyet. Másik része a másik got dolán Pe- lizzareval evezett. A küldött által adott titkos jelre mind a tizenkét evező egyszerre csapott a tengerbe, s a két gondola a lagúnák felé sietett. (Folyt, köv.)