Eger - hetilap, 1866

1866-10-11 / 41. szám

340 nak elnyomását követelni az Uniótól, vagy háborút izemii az j Egyesült-Államoknak. — Az angol kabinet a britt seregek reorganisatiójával fog- j laikozik. E czélból a tengeri és szárazföldi hadsereg számára ) húsz millió font sterling fog kiadatni. E körülményből azt > vélik következtethetni, hogy Anglia lemond eddigi non-interven- tió politikájáról, és a continensen fejlődő események irányában ! megváltoztatott állást foglaland el. Olaszország. — A római függő adósság ügyében Páris és Florencz között folyó tárgyalások a „Fr. Cor.“ szerint az utóbbi napokban komoly fordulatot vőnek. Francziaország sürgetőb­ben lépett fel, és miután Ricasoli megmaradt passivitásában , ki­jelentette, hogy seregei előbb nem hagyandják oda Rómát, mig a szeptemberi conventio e pontja is betüszerint nem lesz teljesítve. Ennek folytán Mancardi olasz megbízott uj utasításokkal utazott Párisba. — Florenczből jelentik, hogy a senatus f. hó 11-én ül össsze, hogy Persano tengernagy felett Ítéljen. — Utóbbi időben a pápai Curia és Francziaország közt folyt tárgyalásokról hiteles kútfőből merített némi részletek kö­zöltéinek. Mindenekelőtt való, hogy III. Napoleon kinyilatkoztat­ta, miszerint a szeptemberi conventio szigorúan életbe léptetik. Róma a franczia helyőrség elvonulása után is a franczia zászló oltalma alatt álland, mert Francziaország, valamint a pápaság ér­dekében van , hogy ö szentsége Rómában maradjon. Másrészt azonban szintoly szükséges, hogy Olaszország és a pápa kibé­küljenek. E végből Francziaország következő utat hoz javaslat ba: a pápa a város névleges souverainje marad, de a kormányt a város kezébe visszaadja; Róma a pápa souverainitása alattrnuni- cipalis rendszer által kormányozva olasz várossá leend, és a ki- ráJj^sájJgal legszorosb közlekedési és polgárosodási szövetségbe lép, e mellett azonban a pápaság nélkitlözhetlen souverainitása megóva marad. — A „Memorial Diplomatique“ Írja, hogy IX. Pius Reisach bibornok által legújabban kijelentette a franczia császárnak, mi- j szerint szigorú elhatározása a francziák elvonulása után nem I Kopogtam az ajtón, mig kísérőm egy fa mögé vonta magát. Az ajtót egy félmeztelen néger nyitotta ki, kinek mondám, hogy Duff úrral akarok beszélni, mire belépni engedett, mialatt a had­nagy Iábujjhegyen követett. Donald lakszobájában az asztal mellett ült, melyen boros- palaczk és ppfrár állt, s egy puska feküdt, mert délután kacsa­vadászaton volt. Én a lőfegyvert kezembe vettem, s a gyutacsot levevén róla elvejém. 0 bámulva nézett rám. — ÁtkozotPgazember, te részeg vagy! kiáltott föl. Én nyugodtan vettem elő rendörpálczámat, s őt nyakon ra­gadtam.-^P^nd Caleb, mondám, ő felsége Viktoria királynő ne­vében, ötf foglyom. Ha az elfogatási parancsot látni akarja, elő­mutathatom ; de legjobb volna, ha engem minden teketória nél­kül követne. ▼.Egy pillanatig rám bámult, aztán borzasztó szitkok közt felugrott, s kést vont elő, s belém akarta ütni. Küzdöttünk egy­mással, s Vaughan hadnagy oly hatalmas csapást mért kezére, hogy a kés kiesett belőle. A házbeli rabszolgák nem szerethették, mert habár Donald oroszlánként ordított, egyikök sem ütött lár­mát. Száját be kellett tömnünk, s lábait összekötöznünk, s igy hurcoltuk végre mint egy bornyut a sajkába. A matrózok dere­kasan dolgoztak evezőikkel, s a csatornán sebesen repültünk tova. Épen midőn az ültetvény határán áthaladtunk, a parton fe­hér kendő lobogott, s egy szeüd csengő hang ütötte meg fülein­ket. Linwood kisasszony volt lóháton, s egy négergyermek kísé­retében, ki a hold fényénél bámulva látta a felügyelőt összekö­tözve a sajkában feküdni. Yaughan parancsára a matrózok partra eveztek, sö kiszáll­ván, hosszabb ideig suttogva beszélt jegyesével, ki szép fejét annyira lehajtotta a hadnagyhoz, hogy arczaik majdnem érint­keztek, mit látva Donald, görcsösen vonaglott. Ezután a bájos kisasszony köszönve kezemet megszoritá, és szerencsés utat ki- vánt. A hadnagy ismét a sajkában termett, s folytattuk utunkat. Princetownban a hadnagy jelenléte fölötte nagy hasznomra volt. 0 részemre kiadási parancsot eszközölt ki, melyet én segélye nélkül aligha nyerhettem volna a sherifftöl, továbbá embereivel segített, a foglyot New-Orleans felé vett utunkban őrizni, hol őt egy angol hajóra vittem. Nehány nappal azután Angliába indul­tunk, s Liverpoolba szerencsésen megérkeztünk. Donald sok évi deportatióra Ítéltetett, s én rendőri felügye­lőnek neveztettem ki. Csakhamar barátságos levelet kaptam Vaughan hadnagytól, melyben tudatta, hogy Linwood kisasszony­nyal egybekelt, a tengeri szolgálatot odahagyta, s az ültetvény­ben a gazdálkodást az öreg Linwoodtól átvette. Legyenek bol­dogok ! hagyni el Kómát, hanem bízván az isteni mindenhatóságban és Francziaország oltalmában, a szent apostol sírjánál fog minden eventualitást bevárni. III. Napóleon megbízta Reisach biborno- kot, miszerint legünnepélyesebben biztosítsa ő szentségét, hogy Francziaország oltalma sohasem vonatik el tőle, miután annak kormánya el van határozva, a szeptemberi conventio loyalis s lel­kiismeretes kivitele fölött őrködni. — Olaszországgal a béke megköttetvén, a két állam közötti kereskedelmi viszonyok szabályozása képezi most. a politikai na­pirend tárgyát, s a külügyi ministerium consularis osztályában máris nagyon élénken foglalkoznak az Olaszországban felállítan­dó consulságok ügyeivel. A nagyobb kikötőkben részint fő-, ré­szint alconsulságokat, a kisebbekben consularis ügynökségeket állítanak fel, melyekre most szemelik ki az illető egyéniségeket. E mellett, mint bécsi lapok biztosítanak, a ministerium azzal is foglalkozik, hogy Japánnal s Chinával kereskedelmi szerződések köttessenek. A Keiet-Ázsiába tervezett expeditió, mely már a háború előtt volt elhatározva, most nem sokáig fog késni. Most fiatal embereket küldenek oda, kik az ottani állapotokkal megis­merkedvén s a nyelvet elsajátítván, később a consulságnál mint dragomanok alkalmaztatnak. Francziaország. A „Fr. Corresp.“ jó forrásból Írja, hogy a tuileriák kabinetje nagy idegenkedéssel nézte a bajor kormány és Poroszország közötti közlekedést, mely idegenkedését illető helyen nem is titkolta el. Úgy látszik, hogy Benedetti ide vonatkozó megjegyzései Berlinben nem gyakoroltak valami különös hatást. — Az esti „Moniteur“ jelenti, hogy Indiában lázadás ütött ki. A király két fia fegyvert fogott, mert nagybátyjukat, a törvé­nyes trónörököst el akarják tenni láb alul. A felkelést nagy vér­ontás kisérte. Az angol követ, valamint a keresztény lakosság nagy része, brit területre menekültek. — Franczia lapok a következő táviratot közük: „A porosz király fenyegetőzik, hogy elfogatja a szász királyt, ha ez Szász­ország határához közelednék.“ Közöljük e hirt a nélkül, hogy ^ felelősséget vállalnánk érte. — Moustier mamuis, az uj külügyi miniszter, már belépettje

Next

/
Thumbnails
Contents