Eger - hetilap, 1866

1866-10-04 / 40. szám

330 láttatnak. A beteges érzékek, idegek állapotával jár, hogy az ily bajban levőt arról meggyőzni nem lehet, hogy az, a mit ő lát, ball, szagol, érez, nem valóság ; mert épen ily esetben érzékeinek működését oly élénk, tiszta s biztosnak érezi, mikép inkább kör­nyezetét hiszi csalódni, s öt ámitni akarni, mint hogy érzékeinek csalódásait beismerje. Van azonban nehány eset, — 3 mi, kik e cso­dás tünetek természeti okait keressük, czélunkhoz képest ezeket emeljük ki, — melyekben a betegek teljesen tisztában voltak az iránt, hogy azok, miket ők látnak, hallanak sat. valóban nem létez­nek, hanem csak zavart idegrendszerök tükrözményei. Ezek közt a múlt század végén legnagyobb figyelmet éb­resztett Nicolai, berlini könyvárus s iró esete, ki a vele tör­ténteket 1799. évben a berlini akadémiának egy emlékiratban benyujtá. „Már régebben beteges s több kellemetlen körülmények s házi bajok miatt felingerülve lévén — Írja, — 1791. február hóban megjelent nekem elhalt fiam árnyéka. Még az nap több járó-kelő alakot is láttam. A következő napokban fiam árnyékát nem láttam többé, de annál több ismert s ismeretlen személyt.“ Ezen tünetek akarata ellen jöttek, é.s a legnagyobb erökö- déssel sem volt képes azokat elűzni, vagy tetszése szerint vala­mely más személy képét előidézni. „Eltűntek, ha szemeimet lezár­tam , de megint ott voltak, ha kinyitottam és egymással társal­kodói látszottak. Négy hét múlva már beszélni is kezdettek, hol egymással, hol velem. April 20-án a szoba már tele volt külön­féle emberi alakokkal, melyek egymás közt tolongtak; e nap pi- óczákat rakatott fel, és este felé az alakok ritkultak, halványab­bak lettek, végre a légbe olvadtak fel. Egy ideig még egyes ala­kok voltak láthatók, de utóbb ezek is eltűntek.“ *) — Nicolainak látványait tehát a pióczák szüntették meg. A másik példa Tie k költőről szól, és csak egy látványra szorítkozik. 0 1798-ban tele vágygyal s fiatal nyugtalansággal Berlinből kiindult, hogy Hamburgból érkező aráját, a pár mér­földre eső Tegel-nél fogadhassa. Tegelt, a mellette volt kocsmát s az utat oda mind jól ismerte. Útközben versekkel foglalkozott, és amint föltekint, szeme előtt látja Tegelt, a kocsjpát, látja az ajtóban álló pohos csapiárost, a kerítést, a tyúkokat az udvaron, csak azon Utődött meg, hogy oly hamar odaért, és hogy ő a kocsmát az útnak balra vélte, most pedig jobbra látszott, túl az árkon. Az árkon nem találván semmi átmenetet, ugrott, de knr- tán, azért az árokba esett, midőn innen feltekintett, sem kocsma, sem kerítés, sem tyúkok nem voltak többé, hanem csak szántó­földek köröskörül.*) — Itt csak egy kis koczczanás a földdel űzte el a látványokat. Brewster, első rendű angol természettudós egy újabb, különös figyelemre méltó esetet ir le, mely ránk annyival érdeke­sebb, mert az minden változataiban teljesen észlelve volt. „Az olvasó meggyőződve lehet, — Írja ö — hogy itt sem nagyításnak, sem hozzátételnek helye nincs.“ — A. úrnő férjével együtt, kik mindketten igen müveitek s kitűnő jellemnek voltak, Brewsterrel több ideig egy házban lakott. A — nőnek eddig semmi kisértetes látásai nem voltak, de e tárgyról olvasta dr. Hibbert-nek érdekes !) Lukács Móricz: Lélek-vagy kisértet látás (Euda-pesti Szemlel. 1840.) a) Hoffner : Gesicht’s Erscheinungen. T Á R C Z A. A megszökött pénztárnok. Egy angol rendőrtiszt naplójából. (Folytatás). Egy nap egy magas, barna paripán egy nyúlánk, jókinézé- sü fiatalember érkezett a városba, tisztességesen öltözve, fején finom panamakalappal, óvszerül az égető napsugarak ellen. Épen a vendéglő verandájában ültem szivarozva, de mihelyt a lovagot megpillantám, oly remegés szállt meg, minőt egy fiatal szerelmes leány érez, midőn kedvesét közeledni látja. Lefutottam a kertbe, s a sűrű bokrok közé rejtőzve, az engem teljesen elfö­dő ágakon át az utczára szegeztem szemeimet. A fiatalember épen a kert kerítése mellett lovagolt el. Elővettem Donaldnak magammal hordozott fényképét, s összehasonlitám a lovaggal. Csakugyan Donald volt. Többé semmi kétségem sem lehetett, habár emberem most barnábbnak, idősbnek s kissé megváltozott- nak nézett ki, mit részben a panamakalap okozhatott. Kiosontam az utczára, s követtem a lovagot, ki először is egy nyereggyártó előtt állott meg, hol korbácsot és övét vett, onnan egy más bolt •elé ment, hol különféle tárgyakat rendelt meg a négerek számá­ra, azután pedig egy szabót keresett föl. Itt leszállt, lovát karóhoz kötötte, s belépett a házba. Valószínűleg mennyegzöi öltönyt méretett magának, mert huzamosb ideig volt benn. Végre ismét kijött, keztyüit nagy gonddal felhúzta, s aztán lóra pattant. Ezalatt képzelőtehetségét valami fölbizgathatta, mert ajkai körül sajátszerü visszatetsző mosoly játszott, miközben fogai kifehér­lettek. Gyakran halottam beszélni ezen sajátszerü mosolygási modoráról, s szivem most qgráDdozott örömében, mert tökélete­sen megbizonyosodtam, hogy o az, a kit oly régóta keresek. A nélkül, hogy észrevett volna, még több bolt előtt megállapodott, mialatt én, látszólag egésr-en közönyösen, folyvást utána ballag­tam. Végre azon vendéglő felé «tartott, melyben szállva voltam. A vendéglős kijött, s a szökevény pénztárnok beszédbe ereszke­dett vele. Midőn a vendéglős megpillantott; intett, hogy mennék oda. Engedelmeskedtem. — Jó, hogy jő ön Vilmos, mondá a sveiczi fogadós, — kü­lönben elvesztett volna egy kis munkát, mert ezen urnák lakatos­ra volna szüksége. Kívülem még csak egy lakatos volt a városban, egy iszá­kos irföldi, ki épen akkor, mint esetleg megtudtam, oly állapot­ban volt, hogy lehetetlen lett volna eljőnie. Azért nem is csodál­koztam, hogy engem hittak, de titokban nagyon örültem, hogy Donald vette igénybe szolgálatomat. Büszkén és nagyurasan tekintett rajtam végig, s úgy lát­szott, hogy jrnár elsajátította azon megvető modort, melylyel a Dél lakói „szegény fehéreket,“ tekinteni szoktak. — Ön tehát lakatos? kérdé Donald; hosszú korbácsával a kerti bokrokat csapdosva. Ha yankee gyanánt szerepelhettem volna, feleletem épen oly durva lett volna, minő a kérdés volt; de mivel mint angol léptem föl, kezemet kalapomhoz emelvén, udvariasan vála- szolám : — Igen uram. Lehetek-e szolgálatára ? — Ah ön valószinüleg brit? viszonzá Donald, az amerikai­ak orrhangját utánozva, miközben fürkészőleg nézett rám, mivel oka volt, minden földije iránt bizalmatlannak lenni. Én az igazsághoz híven azt válaszoltam, hogy angol vagyok, s hozzátevém, hogy New-Orleansból jöttem, mesterségemet itt folytatandó, s azért mesterségembe vágó minden munkára kész vagyok. Erre Donald meghagyta, hogy délután menjek ki az ültet­vényre, hol, mint megjegyzé, sok tennivalóm lesz. Egy pincze- kulcsot kell — úgymond — csinálni, továbbá az összes ajtók és szekrények zárait megolajozni, s még sok más dolgot elvégezni. — És — tévé hozzá, lovát még egyszer visszafordítva — a mit csaknem elfelejtettem, Kati kisasszonynak dolgozószobá-

Next

/
Thumbnails
Contents