Eger - hetilap, 1864

1864-01-07 / 1. szám

6 már minden siker fölött kételkedni kezdett, midőn hirtelen egy nagy kőhalmaz mögött gyönge zörej ütötte meg fülét, s csakha­mar egy durva hang kiálta rá: „Ki jár még itt ? I“ A daroga, ki épen nem volt hozzászokva, hogy valaki neki ily kérdést tegyen, gyorsan azon helyre sietett, a honnan a hang jőni látszott, s egy kőrakás mellett egy óriásnagyságu embert pil­lantott meg, fején turbánnal, s bő köpenybe burkolva, mely tér­déig ért. A férfiú épen oly szabálytalan vastagnak látszott, mint a mily magas volt. „Azt kérded, kik vagyunk ? — szólt a daroga az ismeret­lenhez — mondd meg inkább te, hogy ki vagy!“ „Én munkás vagyok Kemlooból,“ felelt a kérdezett, nyugatra mutatva. „Talán Rustamabadot akartál mondani, mert Kemloo nem arra fekszik.“ „Igen, Rustamabadba való vagyok.“ „Én e falu minden lakóját ismerem — válaszolt a daroga — tegnap is voltam ott, s egy idegent sem láttam sehol; jer kövess minket!“ Ibrahim a férfiú felé közeledett, hogy megragadja, miköz­ben úgy tetszett neki, hogy ellenfele köpenye alatt valami mo­zog, mintha valaki el volna alá rejtve. Az ismeretlen vissza akart vonulni, azonban át kezdé látni, hogy minden ellenállás hiában volna, azért helyén maradt. Alig bontá ki azonban Ibrahim a gyanúsnak látszó köpenyt, midőn egy fiatal leány rohant onnan elő, a darogához futott, s lova farkába, mintegy mentő kötélbe kapaszkodott. „Ki e leány ? — kiálta a daroga az idegenre — miért rej­tetted el, s miért remeg félelmében, mint egy galamb a sólyom körmei közt!“ „Megijedt — válaszolt a férfiú — mert kiragadják atyja karjai közül, s reszket, mert az éj hideg; azért is rejtettem köpe­nyem alá, hogy aztán visszavezessem anyjához.“ „Anyjához ? — szólt a daroga — hiszen előbb azt mond­tad, hogy Rustamabadban lakói; miért hagytad el feleségedet, s mi czélból vagy most leányoddal itt a romok közt ?“ Az ismeretlen épen válaszolni készült e kérdésekre, midőn a leány, látva, hogy védőre talált, zokogva kiáltá: „Ne higyetek neki, hazudik, ö nem atyám; meggyilkolta szüléimét; oh szabadítsatok meg tőle!“ „Ne félj semmit leányom, — mond a daroga, lováról leha­jolva a reszkető leányhoz, s arczát simogatva — mi megvédünk, s remélem, hogy szavaid, melyek drágábbak az aranynál, lehe­tővé teszik nekem az igazság földerítését.“ A daroga parancsára Ibrahim a fogoly kezeit hátraköté, s aztán mindnyájan megindultak Marowly felé. Ide érve, a fogoly biztos őrizet alá tétetett; aztán megparancsolta a daroga embe­reinek, kik időközben ide érkeztek, hogy az esetről egy szót se szóljanak senkinek. Ekkor előhívatta a leányt, s felszólító, hogy mindent híven és igazán beszéljen el. A leány vallomása lényegileg ebből állt: „Én aratók leánya vagyok — úgymond — a nevem Euch- mena s tizenhárom éves vagyok. Szüleim szertejártak az ország­ban, munkát keresni; azonban kevéssel ezelőtt egy másik csa­láddal s egy özvegyférfiuval, kik mindnyájan azon osztályból va­lók voltak, mint mi, Delhi közelében megtelepültek. — Ama má­sik család a két szülőből s négy gyermekből állt; nekem csak egy nővérem volt; mi mindnyájan egy közös háztartást vittünk. Nehány nappal a gonosztett elkövetése előtt, utazó társaság ér­kezett egy saraiba lakásunk szomszédságában. E társaság hét férfiúból s egy nőből állt; lovaik is voltak, s szülőimet és laktár- sainkat nagy ígéretekkel rábírták, hogy szolgálatukba lépjenek­Mindnyájan együtt utaztunk el, s a múlt este a Juma partján, egy magánosán álló fa alatt telepedtünk le. „A mint az éj beállt, Mertabo —• igy hitták az asszonyt — megparancsolta nekünk gyermekeknek, hogy feküdjünk le aludni, a mi meg is történt; de csakhamar elszunyadásom után, tompa kiáltás, jajgatás és nyögés ébresztett föl ; azonban egy lepedőbe oly erősen be voltam csavarva, hogy meg sem mozdulhattam, s eszméletemet is elvesztettem. Majd újra visszanyertem öntudato­mat Mertabo rázása folytán, ki nekem s a többi gyermekeknek is rekedt hangján megparancsolta, hogy keljünk fel. Még sötét éj volt. Lóra ültettek bennünket, s tovább utaztunk. Kérdém Merta- bot, hogy hol vannak szüleim ? ö azonban borzasztó hangon rám rivallt, hogy megöl, ha még egyszer merészlem e kérdést hozzá intézni. Napkelte előtt érkeztünk a romok közé, hol az idegenek maguknak rejthelyet kerestek. Ma reggel Bhola, Mertabo fia, en­gem és nővéremet Delhibe vezetett. Nővéremet egy nábob neje vette meg, nekem azonban nem akadt vevőm; Bhola tehát vissza­vezetett a kinderuti romok közé, s bizonyára meggyilkol, ha az Isten titeket megszabadításomra ide nem vezet. A helyet is meg tudom mutatni — fejezé be Euchmena vallomását — a hova a többi gonosztevők menekültek.“ Minthogy az éj a szürkülő regnek helyet kezde adni, a da­roga embereinek kiosztotta a szükséges parancsokat, s mindnyá­jan megindultak a kinderuti romok felé. A kutatás kezdetét vette. Bhola kimaradása, társai gyanúját, mitől a daroga félt, nem kel­tette föl; a gonosztevők búvóhelye fölfedeztetett, s kétségbeesett ellenállás után sikerült, mindnyájukat elfogni és megkötözni. A meggyilkoltak 5 gyermekét is megtalálták e borzalmas bünbar- langban. A gonosztevők most valamennyien Delhibe kisértettek, hol ügyök azonnal fölvétetett. Mindjárt az első kihallgatás alkalmá­val bevallották, hogy ők thugok, s bizonyos büszkeséggel fenn­hangon dicsekedtek, hogy számos éven át száz meg száz embert áldoztak istenöknek, Sivának; azt is vallották, hogy az általuk bűnösen szerzett összegek és értékes tárgyak legnagyobb részét az év bizonyos szakaiban, midőn a beavatottak összejöveteleiket szokták tartani, halálistennöjök titkos templomában rejtették el, de sem ígéretek, sem kínzások által nem lehetett őket rábírni azon helyek fölfedezésére, hol e szövetséges fojtogatók ördögi mysteriumaikat ünnepük. Sorsuk csakhamar el lön döntve. Öten, köztük Bhola, ennek atyja és nagybátyja, halálra, kettő deportatióra, Mertabo pedig élethosszig tartó börtönre ítéltettek. A gonosztevők tompa közönyösséggel fogadták halálitéle- töket, csupán Bholán látszott némi kedélyrázkódás. Megfoghat- lannak találta, hogy ö, az ifjú halállal lakói, mig bűntársai közöl ketten, kik mint thugok őszültek meg, csak deportatióra Ítéltet­tek. Mertabo megszaggatta mellét körmeivel, s tajtékzó szájjal orditá, hogy férjével és fiával együtt akar meghalni. Azon öt nap alatt, migaz ítélet végrehajtása bekövetkezett, az elitéltek sem bánatot, sem valami kedélymegindulást nem mu­tattak ; elmondák, hogy gyermekkoruktól kezdve hasonló életet vittek. A kivégzés napján és helyén megszámlálhatlan sokaság gyűlt össze. Az öt halálra ítélt biztos léptekkel ment a vesztő­helyre, arczkifejezésök bámulásra méltó közönyt árult el; midőn kötéllel nyakukon a bitófa alá léptek, a legmélyebb csend ural­kodott. Azon pillanatban, midőn a hóhér Bhola fejét elleplező, ez szomszédja felé fordult, s erős hangon kérdé : „Fel vagy-e már akasztva ?“ „Még nem“ — válaszolt a kérdezett, épen oly egy­kedvűen. Bhola ezután átvándorolt az örökkévalóságba, s társai követték. K. K.

Next

/
Thumbnails
Contents