Eger - hetilap, 1864

1864-01-07 / 1. szám

4 Faluközy Andrást és Péter Domonkost elhelyezni, mind­nyájan jó telietség-üek. Hallottuk, hogy Magyarhonban, főképen az alföldön erős rósz termés volt. Bukovinában és Moldvában ebben az évben oly nagy áldást adott az Úristen, hogy a nép alig birta begyűjteni a temérdek mindenféle gabonát, e miatt itt minden nagyon olcsó és nem kell senkinek. Egy korecz tisztabuza (annyi mint Magyarhonban két mérő) 3 frt; rozs 1 frt 60 kr; kukoricza 1 frt 80 kr; árpa 1 frt 20 kr; zab 80 kr; hanicska vagy pohánka 1 frt 50 kr; pityóka (krumpli), szörnyű nagyok és jók, 30 kr; egy má­zsa széna 80 kr; káposzta, szép és nagy, száz fej volt 80 kr o. ért. Egy jó tehén 14 frt, egy okka hús (annyi mint két font) 10 kr. o. ért. Ezek után a bukovinai eltávolodott magyar testvé­reinket szeretetébe ajánlva tisztelettel maradok. *) Druzbáczky Bonaventura, józseffalvi lelkész. Levelezések. Jászberény, decz. 30. 1863. Vidékünkről akarom az „Eger“ olvasóit az itteni állapotok felől nehány sorral értesiteni. — Az Ínség itt is, mint az alföld legnagyobb részén, igen magas fokon áll, oly magason, bogy róla csak e nyomor szemmel látó tanúi­nak lehet igaz fogalmuk. Kölcsöngabonában ugyan városunk is részesült; de minő kölcsön volt az? Miután e kölcsönben csak azok részesültek, kiknek volt mire fölvenniük: a nép legszegé nycbb része magára hagyatott. A városunkban alakult inségi bi­zottmánynak sikerült ugyan az Ínség által leginkább sújtottak részére 183 véka búzát, 3 véka árpát és pénzt 600 forinton felül összeszerezni; de mi az ily népes hely szegényeinek ellátására!? S itt azt a fájdalmas észrevételt kényteleníttetünk tenni, hogy a szorosan vett földművesek, vagy mint itt őket kiválólag nevezni szokták: „magyar emberek“ közöl nem találkozott, ki szegé­nyebb embertársai fölsegélésére csak valamit is áldozott volna, bár közöttük igen jómódúak vannak; sőt volt, és pedig igen va­gyonos „magyar ember“, ki a kérdésre: mit ajánl az Ínségesek részére? — a legembertelenebb felelettel válaszolt. Nyomorban sinlödö népünk hallván az ország áldottabb vi­dékein, sőt még külföldön is a magyarországi szükölködők szá­mára gyűjtött adományokról, azon édes reményben, hogy a se­gély már nem lehet messze, habár nehezen is, de mégis csak tűrte sorsát. S ime, midőn nyomorának enyhítését a jótevő kezekből epedve várja, egyszerre csak megérkezik, . . . nem a segély, ha* nem a katonai execntio. Városi adóért lovaskatonák,a bérben birt kerekudvari földek adójáért vadászok adattak execu - tióul; min a nép annyira megrémült, hogy sokan ijedtökben azon oktalanul kerekedett hírnek is hitelt adtak, hogy a fogyasztási adóért meg zsidót kapnak. Zsidóról lévén szó, nem hagyhatom emlitetlenül, hogy ezen polgártársaink között találkoznak, kik a nép szorult helyzetét ma­guk számára ugyancsak dúsan kamatozóvá iparkodtak tenni. Pénzt hordoztak árulni. Képzelhetni, mily áron vásárolta azt meg az ínségtől sújtott s az executiótól zaklatott nép ? ! Májusi gyapju- nyirésig 4 forintra 1 font gyapjú stb. Ily állapot mellett mennyi nálunk a koldus? elképzelhet- len. Mintha csak présbe szorítanák a jobb érzésű ember szivét, midőn látni kénytelen a temérdek ügyefogyottat, kiken leikéből óhajtana segíteni, de nem segíthet; önmaga is szorult helyzetben lévén. * S *) Reményijük, hogy a Szent László-társulat, ha egyszer megszilárdulhat, üdvös eredménynyel lesz valamint Bukovinában, úgy Moldvában lakó testvéreink műveltségének előmozdítására. S z e r k. Mindezen nyomorhoz járult még az is, hogy a Zagyván víz­hiány miatt mindeddig öröltetni nem lehetett. Az egy szélma­lom és néhány szárazmalom, melyek a határban vannak, nem lévén elegendők azon csekély mennyiségű gabona megörlésére sem, melylyel a nép még bírt; s úgynevezett lélekszárí­tó k a t állítottak fel, melyekben a lovakat emberek helyettesítik. De azért még ezekkel sem volt elég téve a szükségnek, miért is sokan kénytelenek voltak az életet Szolnokba s másfelé vinni; mi szintén a rósz utak, a lovak elhullása s amegmaradot- taknak takarmányhiányban elerőtlenedése miatt rettentő alkal­matlan volt; azoknak pedig, kiknek vonó marhájuk nincs, igen sokba került. Megemlítem, ámbár meglehetősen idő után, hogy a városi hatóság a város felső részén csinos iskolai épületet emeltetett két teremre, egy fiú- s leányosztály számára, melyet ft. Farkas Péter prépost-plébános ur pünkösd után 22-ik vasárnap szen­telt föl. Azt is fölemlítem, hogy e hó elején t. Hegedűs Zsigmond, első alkapitáuy ur elnöklete alatt bizalmi férfiakból bizottmány ült össze városunkban a Jászkuu-kerűlet költségvetésének átvizs­gálására. A tauácskozmányokból kitűnt, hogy a költségvetés a Kunságban nem, de a Jászságban, pár község kivételével, födözi a kiadásokat; ha t. i. a kivetett összeg a jelen körülmények kö­zött beszedhető leend. Végül lehetetlen elhallgatnom az „Eger“ olvasói előtt azon lelki örömet, mely Üdvözítőnk születése napján keblünket elá­rasztotta. Értem az ünnepélyes nagymisét, mely alatt négyes­ben jól betanult és sikerültén előadott énekben gyönyörködött a jelenlevő, ezrekre menő ájtatos hivek szíve lelke. Köszönet e lelki élvezetért Ris zner József urnák,ki nejével karöltve, városunk­ban életrevaló s alapos reményekre jogosító nőnöveldét állított, ésPalotásy János ur ismert zeneszerzőnknek, valamint a többi szives közreműködőknek is. A Kis-Varda, decz. 29. 1863. Hosszú vajúdás után, végre vala- hára, e hó 16-án, városunkban is megszületett egy jótékony czélra rendezett hangverseny, mely a nagy-kállói leégettek részére 220 frtot jövedelmezett. — Ami az előadást illeti: az meglehetősen sikerültnek mondható, s a közönség nagy részénél tetszésben ré­szesült. — Állott pedig az előadás zongorajáték, ének, és szava­latból.— Az előadók közül kiemelendőnek vélem: b. Horváth Anna k. a. ő nagyságát, és Kauzsay Ödön urat. Az első bájos énekével, a második ügyes szavalatával mulattatá a közönséget. Köszönet mindnyájoknak a szenvedők nevében szives fáradsá­gukért ! — A nagyrészt vidékiekből összegyűlt közönség, mond­hatni, szépszámú és válogatott volt. — Bármerre tekintett a szem a teremben, mindenütt csupa elegantiát látott. — A mi azonban a figyelmes szemlélőre némi rósz hatást gyakorolt, az: a szép­nemnek a szó teljes értelmében quodlibet-öltözete volt. A ma­gyar divat ugyanis, egész a nevetségig úgy ki volt forgatva ere­detiségéből, hogy a nők egymástól különböző szabású öltözékei­ről Ítélve, azt sem tudta az ember: vájjon magyar, vagy más nemzetbeli nőket lát-e maga előtt ? — Valóban kár, hogy höl­gyeink oly divatot sajátitnak el, mely szépségüket épen nem emeli ! E lap t. olvasóit ismét egy szomorú esetről kénytelenitte- tem értesitni, mely a napokban vidékünkön történt. Egy fiatal pórleány Döghéböl a szomszéd faluba Vörösroarthra menvén, út­közben künn a mezőn, valami csavargó betyártól, minők vidé­künkön jelenleg számosán koncsorognak, megtámadtatott s agyon- íittetett. — A szerencsétlennek holtteste harmad vagy tán épen negyednapra, minden ruhájától megfosztva, s már a varjuk által ki is kezdve, nehány esetleg épen a tájt vadászó kis várdai fiatal ur által a bokrok közt találtatott. — Szemtanuk állítása szerint, a gyilkos kéz még az egyik mellét is levágta a boldogtalannak. — A gaz tettes szorgosan nyomoztatik a hatóság által. — Adja Isten, hogy mások rettentő példájára, minél előbb elvehesse go­nosz tette méltó jutalmát!— A marhavész, mely ugyszólva az egész országot bekalandozta, bennünket sem került el. Ezelőtt vagy két héttel hozzánk is beköszöntött, s azóta ugyancsak de­rekasan pusztítja szarvasmarháinkat, s fájdalom ! nem hogy szűn­nék, sőt mint értesülve vagyok, mindinkább nagyobb mérvben terjed. — Városunk s a közeleső faluk nagyrészt, szigorú zárlat alatt vannak, minek következtében vidékünkön a közlekedés na­gyon meg van nehezítve. — Piaczunkon a rozs s átalában az élelmiczikkek ára néhány hét óta folyvást növekedőben van. ... k .......s.

Next

/
Thumbnails
Contents