Egység, 2021 (31-32. évfolyam, 138-149. szám)

2021-11-01 / 148. szám

JIDDISKÁJT | TÖRTÉNELEM egység | 2021 NOVEMBER 24 a chet et a cháf tól, ha nem különbözte ­ti meg az ugyancsak álef ot az ájin tól (א -ע ), a számec hot a szin től ( ס -שׂ ), a vét et a váv tól ( ב -ו ) stb. Úgy vélem, mivel kiejtésben nincs különbség köztük, a fonetikus átírásban a ch hangnál sem szükséges, sőt zavaró a különb­ségtétel. FÉLREÉRTÉSEK A HASZIDIZMUS KAPCSÁN A nagyon hasznos és értékes műben egyes részletek javításra vagy ponto­sításra szorulnak. Elsőként a haszidizmus leírásá­ban és történelmében szeretnék rá­mutatni néhány dologra. A kiterjedt haszid dinasztiákat nem mindig könnyű követni, így pl. a könyvben nem „A cánzi vagy Halberstam-di­nasztia” részeként7 szerepel „A sine ­vai udvar”8 , holott Jechezkél (nem: Jehezkiél) Srágá rabbi a Halberstam dinasztia szerves része volt a cánzi rebbe legidősebb fiaként. A haszid életet bemutatva a szpin­kai rebbéről írja9 , hogy „külön tis e ­ket, vagyis nagy lakomákat tartott”. Az asztalt jelentő jiddis tis szó azon ­ban nem nagy lakomát jelent, ha­nem azt, hogy a rebbe nem otthon, egyedül étkezik, hanem a közösség jelenlétében: a haszidok többnyire állva követik figyelemmel a rebbe szombati étkezését és vele éneklik a szombati dalokat, majd kiosztják köztük a maradékot, a sirájim ot. A galíciai zsidókról az szerepel 10, hogy „nem mutatkoztak elég nyi­tottnak a haszidizmusra” – ez a ki­jelentés nagyon furcsa annak fényé­ben, hogy Galíciában köztudottan elterjedtebb volt a haszidizmus, mint Magyarországon. Az ugyanitt közölt információ, miszerint a má­ramarosszigeti haszidok „egészen egyedülálló módon a status quo ante irányzatot választották” vol­na, szintén félreértés. Teitelbaum Jekutiél Jehudá rabbi (1808–1883) ugyanis, bár aktívan munkálkodott a kettéválás megvalósulásán, azon az állásponton volt, hogy Márama­rossziget egy magasabb szinten van, mint más közösségek, mivel ott az egész hitközség ortodox. Azonban haszidokként nem akarták alávet­ni magukat a „sima” ortodoxiának, mert attól féltek, hogy le fogja ez húzni őket11 . Fontos hangsúlyozni, hogy Teitelbaum rabbi 1883-as ha­lála után ez is helyreállt, és beléptek az ortodox szervezetbe. Bár a későbbiekben az szerepel 12, hogy unokája Teitelbaum Joél rab­bi (1887–1979) „több erdélyi állo­más után 1911-ben Ilosvára tette át székhelyét”, ám valóságban ez volt az első rabbinikus állomása, ahogy az az állítás sem felel meg a valóság­nak, hogy az ekkor mindösszesen 24 éves rabbit „az ilosvai csodarab­biként tartották számon”. Feleségé­ről, Álte Fége rebecenről írja13 , hogy „előfordult, hogy a zsinagógában – ráadásul a férfirészlegen – beszédet tartott” – tartok tőle, hogy ez így nem fordult elő, hisz magam is jól emlékszem rá, hogy egyáltalán nem tartott beszédeket. Napjainkra áttérve, a szatmári New York-i településről azt írja 14: „Ma körülbelül 25 000 haszid lak­ja, akiknek mintegy 20%-a vallja ma­gyar (származású)nak magát”. Na­gyon csodálkoznék, ha egy olyan településen, ahol ott lakók mintegy 98 százaléka magyar származású és az idősek ma is beszélnek magyarul, csak a lakók ötöde ismerné be csa­ládja eredetét. REBBE VAGY RABBI A könyvben találtam egy olyan alap­vető félreértést, ami aztán újra meg újra felbukkan, ez pedig a „rabbi” és a „rebbe” fogalom összemosása, fel­cserélése. Pl.: „A [galiciai] belzi ha­szidok – más haszidokkal ellentétben – egymás közt nem mint reb[b]é - re hivatkoznak szellemi vezetőjük­re, hanem »rúv«-ként , vagyis rabbi­ként említik”15 . Ezt mindenképp ér demes tisztázni. Rebbének nevez­zük a haszidok szellemi vezetőjét, míg a rabbi egy hitközség vallási ve zetője. Galíciában a rebbék a vá­rosuk rabbijai is voltak. Ezzel szem­ben az orosz és az ukrajnai rebbék, mint a lubavicsi, a csernobili stb. a haszidokat vezették, de nem töltöt­tek be rabbi funkciót egy hitköz­ségben. Magyarországon általában a rabbik Galíciához hasonlóan rab­binikus funkciót is betöltöttek. Két kivétel volt ez alól, a bodrogkeresz­túri Steiner Sáje rabbi, vagyis Reb Sájele (1852–1925), valamint az új­fehértói rebbe, Sálom Eliezer Hal­berstam rabbi (1862–1944), a fent említett cánzi rebbe fia. Ezért elter­jedtebb a magyar haszidok között a rabbit jelentő „rúv” megnevezés, és ritkább a rebbe. Ugyanez a nyelvi félreértés érhető tetten máshol is16 , ahol az olvasha ­tó: „A szatmári haszidok ezek után további ágakra szakadtak... Teitel­baum Zálmán Léb (1951–) a szigeti rebbeséget kapta, és egy ideig a Je­ruzsálemben élő, csekélyebb számú szatmári haszidok reb[b]éje is volt, majd 1999-ben visszaköltözött New Yorkba, és a williamsburgi szatmá­riak reb[b]éje lett”. Zálmán Léb apja életében, vagyis 2006-ig nem rebbe volt, hanem a hitközség rab­bija, és nem rebbeséget kapott, ha­nem rabbiságot, mi sem mutatja ezt jobban, mint hogy nem a Grand Reb ­be (ahogy a könyvben szerepel) ha ­nem a Grand Rabbi címet viseli a mai napig. Tovább bonyolítja a helyzetet, hogy egy másik kifejezést is meg­említ17 , amikor az obervisevei „ad ­múr”-ról ír: az admúr [helyessseb ­ben: ádmor ] pedig mást nem jelent, mint rebbét. A makói rabbiról azt írja18 , hogy „a tudását a bűdszentmihályi (ma: Tiszavasvári) gáon jesivájában és a rácferti (újfehértói) reb[b]e mellett mélyítette el”, azonban itt megint összekeveredtek a dolgok. A rabbi, azonkívül, hogy a bűdszentmihályi jesivában tanult, még a fent említett újfehértói Halberstam rabbihoz is utazott mint haszid a mesteréhez – de ilyenkor nem a tudás elmélyítése volt a cél, hanem az, hogy a cádik közelében magának is feljebb emel­kedjen a szentsége az istenszolgá­latban. AZ OLASZLISZAKI RABBI ÉS A BODROGKERESZTÚRI REBBE A föntebb említett bodrogkeresz­túri Reb Sájele kapcsán azt írja a szerző19 , hogy a „reb[b]e annyira kö ­tődött tanítványához, hogy utódjá-

Next

/
Thumbnails
Contents