Egység, 2000 (41-42. szám)

2000-03-01 / 41. szám

A zsidó mesekönyvek sokban külön­­böznek gyerekkorom mesekönyveitől. (Mi is asszimilánsok voltunk - módjá­­val, mint a magyar ortodoxok). Azok­­ban a mesekönyvekben - gondolok itt a legismertebbekre, mint Andersen, Grimm, stb. - a vasorrú bába a végén nem eszi meg Jancsit és Juliskát, és Hófehérke gonosz mostoháját is utol­­éri a végzet. Nomeg Hamupipőkét is elveszi a történet végén a királyfi , aki ״jön tán, hófehér paripán". Dettó a Csipkerózsikával. így legalább a happy end biztosítva van, akárcsak az egy­­ügyű Tarzan mesékben. A most megjelent ״Zsidó mesék” (legendák, történetek) valami gyökere­­sen más műfajt képvisel. Itt a tanulsá­­gos meséket az a bűbáj lengi körül, ami a naivitás, az egyszerű hit (emuná psutá) és a szofisztika egyfajta keveré­­ke. A zsidó mesék (idézőjel nélkül) az elmúlt 2000 év üldözéseinek jegyeit viselik magukon, és ebben különbőz­­nek a Biblia - a zsidó Biblia, a Tánách - történeteitől. Kozákok, pogromok, vérvádak és csodával határos (meg)me­­nekülések. Történetek Gólemmel vagy anélkül; történetek kis zsidókról, akik a mindennapi megélhetésért vívott harc nem mindennapi hősei. A stetl jellegzetes figuráiról, mindannyiunk dédnagymamáiról és üknagyapáiról, be nem teljesülő álmokról amelyek címzettje Erec Jiszráél. Tegyük ehhez hozzá a chászid mesevilágot innen és a keleti zsidóság zamatos-illatos törté­­neteit onnan - és máris megvan a re­­cept, ami nem titkos, nyitva áll minden­­ki előtt, bárki meríthet (és merít is) be­­lőle. Hogy csak egyet említsek: Thomas Mann ״József és testvérei”­­ben fellelhetők olyan ritka Midrások, amelyeket Magyarországon ma legfel­­jebb két-három zsidó ismer. A zsidó mesében nincs, vagy alig van fikció, kitaláció, fantáziaszülte rege, ami csupán szórakoztatni akar, függetlenül a belelő áradó pozitív, vagy negatív üzenettől. Gyerekkoromból származó emlék: szombat esténként összeültek-bújtak zsidók a beszemed­­resten, a bócherek a tanházban, és meláue máiké, vagyis ״lakoma” (leg­­többszőr héjában főtt krumpli) kereté­­ben danoltak és búcsúztatták szombat királynőjét. Az est főprogramja az elbeszélés volt, amit úgy hívtak hogy iude (héber kiejtéssel uudá) ami tényt, megtörtént esetet jelent. Ugyanis velünk állandó­­an történt valami, de ez nem királyi palotákban, vagy marcipánból készült Ha akaijátok - Zsidó mese Mániákus zsidóknál, mint én vagyok - akiknél bármely zsidó könyv megjele­­nése örömünnep, amelyen legalább fél-hóiéit kellene mondani - a most megjelent Zsidó mesék dupla örömöt jelent, egész hálállal és esetleg a sehechejánu áldással. Ebben egyéb­­ként döntsenek a rabbik, ha befejezték az éppen soros veszekedést. Meséket általában gyerekek olvas­­nak, és egyáltalán nem mindegy hogy milyen meséket. Azok a szellemi beha­­tások, amelyek a zsenge emberpalán­­tákat érik meseolvasás közben, felnőtt korukban is éreztetik jó - vagy rossz - hatásukat. Ha a könyv pozitív üzene­­tét hordoz, mégha rejtve, indirekt for­­mában is, akkor nevelő hatású, és mint tudjuk, a gyereknevelést a brit miiá utáni napon kell elkezdeni. (Kértek ne használjak idegen szava­­kát, vagy használjak lábjegyzetet. Akkor inkább megmagyarázom. A ■brit miiá törvény, vagy szokás, vagy törvényere­­jű rendelet a zsidóknál: minden fiúgyer­­meket nyolc napos korában körülmetél­­nek, és ezzel felveszik a bömbölő ifjút Ábrahám szövetségébe. Ettől kezdve számít zsidó embernek, kap nevet, tér­­mészetesen zsidó nevet - és készül a bar micuára. Ja, hogy ez mi? Ezt majd leg­­közelebb magyarázom meg.) A korai gyereknevelés fontos tartó­­zéka az olvasás. A zsidó gyerek 3 éves korában tanul meg olvasni. Négy éves korában Chumást tanul (majd legkö­­zelebb...), 5 éves korában már ismeri a rási betűket (mint fent), és a legna­­gyobb zsidó exegéta Tóra-magyaráza­­tait olvassa-tanulja. Ebben minden ben­­ne van. Mesék is. A Pesti Jesiva méreteinél fogva sze­­rény. Ugyanakkor a hely szelleme su­­gárzik a Vasvári tanházból. Valaha itt Talmud Egylet működött, kitüntetett szerepe volt a zsidó oktatásnak. Idé­­zünk a Zsidó Budapest című könyvből: ״A könyvek olvasásának és párokban (zugot) való megvitatásának bizonyos rituális rendje volt. A nap három rész­­re oszlik. Egy rész a Toráé, egy rész az Imáé, egy a kenyérkereső munkáé. Ezért ez nem jesivának számított, mert ott két részre oszlik a nap: Tóra és Ima. De az előbbibe a felnőttek kötődése erős lehetett a tanházhoz, mert élet­­hossziglan látogattak oda.” A háború után néhány évig még ״valódi jesiva” is működött a falak kö­­zött. A Tan szelleme átitatta ezeket a téglákat. Ezért jó, hogy az épületben újra szent iratokat tanulmányoznak, és a zsidó tudomány szavaitól visszhang­­zanak a falak. Magam még láttam fa­­lusi jesivákat, amelyek a bölcsek intel­­mei szerint működtek: ״Hálj a földön szalmán, egyél kenyeret sóval, ha a Tant tanulmányozni akarod”. Ha a bócherek hetente kétszer nem böjtöl­­tek volna, még éheztek is volna. Le­­gyen áldás azokon, akik a mai modem körülmények között nem engedik el­­hamvadni a lelkesedés tüzét. Slomó, ha az iskoláit befejezi itt, Magyarországon akar rabbi lenni. Úgy látja, sok a feladat, amelyet meg kell oldani. A helyi viszonyokat ismeri, a nyelvet választékosán beszéli, s rémé­­li, a közös hangot is megtalálja leendő híveivel. Gondolkodni kezdtem, érvényes-e még a róla szóló beszámoló címe, hi­­szén Slomó, úgy látszik révbe ért, már nem keresi az utat. Megtalálta! A dolog nem ilyen egyszerű. Először is, nem zárja ki, hogy ha olyan egyetemet talál, ahol világi műveltségét gyarapíthatja, szellemi horizontját tágíthatja, még job­­ban elmélyülhet a judaisztika világában, akkor ebbe az iskolába beiratkozik. Jó példát mutatnak azok a pesti fiúk, akik érdeklődnek a jesivák iránt, legtöbbjük egyetemi hallgató. Modo­­ruk, műveltségük, kifejező készségük nyomán talán Slomó is megérti - er­­ről győzködöm én is -, hogy érdemes megkeresnie és megtalálnia a megfe­­lelő tanintézetet. A másik probléma, hogy vajon el­­jut-e a szava azokhoz - miként a Hágádéban áll —, akik még kérdezni sem tudnak? Megtalálja-e a szunnyadó lelkekhez az utat, hogy szót váltsanak, és ami fontosabb szót is értsenek? Te­­hát marad a cím. Deutsch Gábor (Remény) 9

Next

/
Thumbnails
Contents