Egység, 2000 (41-42. szám)

2000-03-01 / 41. szám

csak a zsidó vallási bíróság -a bét din -, hanem a polgári bíróság előtt is ér­­vényesnek kell lennie. Ezért vannak akik nem csak héberül, hanem a helyi nyelven is megfogalmazzák a szerző­­dést. A nem zsidónak át is kell adni a megvásárolt chámécot, de ha erre nincs lehetőség, a zsidó bérbe adhatja neki azt a szobát vagy helyiséget, amelyben a cháméc van. A bérleti fel­­tételeket a kovászoseladási szerződés­­ben kell kikötni. Mivel a fent leírtakhoz még igen sok részlet tartozik ajánlatos csak kompé­­tens rabbi közvetítésével lebonyolítani az eladást! (A Kovászoseldási mégha­­talmazást lásd all. oldalon.) 6. Mi történik akkor, ha valaki nem bírja Széder estén meginni a négy pohár bort? A szabadulás ünnepének a Bölcsek konkrét formát adtak. Ehhez tartozik a négy pohár bor elfogyasztása külön­­böző, megjelölt helyeken. (Hasonló­­képpen az imaszöveget sem bízták az emberek spontán érzéseire, lásd majd egy későbbi számban az Imáról szóló cikkemet.) A Sulchán Aruch (Orách Chájim 472:10.) szerint annak is, aki nem kedveli a bort, meg kell innia ennyit. A Talmud (Nödárim 49b.) említi Rabbi Jehudá börábi lláé esetét, aki heteken keresztül szenvedett a négy pohár bortól. Lehet, hogy ezzel az elő­­írással is azt akarták hangsúlyozni, hogy az ember képes a saját határain is átlépni (lásd 1. pont). 7. Aki nem ért héberül olvashat­­ja-e a Hágádat magyar nyelven? Már az Imáról szóló cikkemben is hangsúlyoztam azt, hogy lehet magya­­rul imádkozni, de a Hágádánál ez an­­nál inkább is fennáll, mivel a Széder fő micuája a szipur jeciát micrájim, az egyiptomi kivonulás történetének elbe­­szélése, és itt muszáj a tartalmat meg­­érteni. Ezért mondja a Háláchá, hogy a házigazda igyekezzen a Hágádét jid­­disre (illetve a beszélt nyelvre) lefordí­­tani. 8. Miért foglalkozik a Hágádá négy különböző fajta gyermekkel (bölcs, rossz, együgyű és amelyik még kérdezni sem tud)? Az Egyiptomból való kivonulás és az azt követő Tóraadás által lett Jákob törzseiből a zsidó nép. Ezért most, amikor a zsidó nép születését ünnepel­gondolattal készíti a maceszt. Az ellen­­érvelés erre pedig az, hogy az ember amikor bekapcsolja a gépet, azt ezzel a gondolattal teszi meg. Kb. 100 év­­vei ezelőtt amikor feltalálták a macesz­­készítő gépet ״világháború” tört ki a rabbik között és hatalmas irodalom keletkezett e kérdéskörben. A Chábád Lubavics Egyesület régi hagyománya, hogy Izraelből, Kfár Chábádból érke­­zett kézi maceszt osztogat, hogy leg­­alább Széder estén ez (is) kerülhessen az asztalra. 5. Mit jelent a möchirát cháméc - a cháméc eladása? Nem kiját­­szása ez a törvénynek? A mai gyakorlatban az ünnep egész ideje alatt a kovászost tartalmazó tér­­mékeket nem semmisítjük meg, ha­­nem félretesszük, és a rabbi közvetítő­­sével eladjuk azokat. Erre törvényes lehetőséget ad a kovászos-eladási szer­­ződés. Ez szabályos adásvételi szerző­­déssel történő üzletkötés, amellyel megfelelő áron el lehet adni a chámécot nem zsidónak. Az eladót nem érheti az a vád, hogy csak ״papi­­ron” kötött üzletet, mert a szerződés érvényessége szempontjából közömbö­­sek a felek hátsó szándékai. A szabályos ügylet alapján az eladó megszabadul az általa birtokolt cháméctól. Peszách után az eladó vala­­mivel magasabb áron visszavásárolhat­­ja a chámécot, ha addig még nem szál­­lította el a vevő, így valami haszonhoz is jut. Ennek ellenére nem szabad az üzlet létrejöttét ahhoz a feltételhez kötni, hogy a nem zsidó köteles az árut az eredeti tulajdonosnak eladni, vagy az eredeti tulajdonos köteles megvásá­­rolni. Az adásvételi szerződésnek nem­pedig, amelyekben - akár szárazon, akár zsiradékban - sütni vagy pirítani szoktunk, tűzben izzítani. A kóserolás folyamatához sok előírás kapcsolódik, ezért ezt csak kompetens rabbi segítsé­­gével ajánlott végezni. A tűzhely sütőit és égőit is peszáchi használatra kaserolni kell. A kóserolást Peszách előtt bármikor el lehet végezni, de leg­­később az ünnep beállta előtti reggelen. 3. Mi a mácá smurá? A smurá azt jelenti: ״óvott”, ״őrzött”. ״Tartsátok meg a kovásztalan kenyér ünnepét...” (2Mózes 12:17.) Ezt a mondatot úgy is értelmezhetjük: ״és őrizzétek meg a maceszt” (attól, hogy cháméc legyen). A legtöbb Bölcs - kö­­vétkezésképpen a Háláchá - szerint az őrzést akkor kell elkezdeni, amikor a gabonát lisztté őrölték. Miután minden, peszáchra készült maceszt így őrzött lisztből sütnek - ezt misáát töchiná-nak hívják -, a peszáchra kóser macesz gya­­korlatilag mindig mácá smurá. Néhány Bölcsnek azonban az volt a véleménye, hogy a maceszt a gabona learatásától kezdve őrizni kell - ezt misáát köd rá nak nevezik. Ezért van­­nak, akik aggályosán ügyelnek arra, hogy csak olyan maceszt egyenek, amelynek őrzése - smirája - így történt. Némelyek, pl. a chászidok, peszách egész idején ilyen maceszt esznek, má­­sok csak a széderestén ragaszkodnak ehhez. Ez az aratástól fogva őrzött ma­­cesz a szigorúan vett mácá smurá. Nálunk, itt Magyarországon ezt a mácá smurá misáát köcirát előre meg kell rendelni a hitközségi irodában, idő­­ben mivel korlátozott mennyiségben kapható. 4. Mi a különbség a szögletes és a kerek formájú macesz között? Csak az íze? A maceszt ma többnyire géppel készí­­tik. A modern gépek használata nem­­csak a jó minőséget biztosítja, de lerö­­vidíti a gyártási időt is, így csökkenti az erjedési folyamat megindulásának ve­­szélyét. Természetesen nagy figyelmet kell fordítani még a legkisebb alkatrész­­re is, nehogy egy parányi tészta ragad­­jón rá, ami az összes maceszt chomeccé teszi. Nem számít, hogy a macesz kerek vagy szögletes: a forrná­­nak nincs jelentősége, de a kerek ma­­cesz a kézzel készített változat és sokan vannak, akik előnyben részesítik ezt. Érvelésük, hogy a maceszt lösém mácát micuá, azaz a micvá céljából kell készíteni, a gép viszont nem ezzel a 4 Koncentrációs táborban fejből írt Hágádá egy oldala, 1944

Next

/
Thumbnails
Contents